Cooljugator: The Smart Conjugator in Japanese
Dit is een zeer eenvoudige Japanse werkwoordvervoeger. Ons doel ermee is om Japanse vervoegingen gemakkelijk, slim en ongecompliceerd te maken.
Je kunt werkwoorden in de Cooljugator-balk hierboven invoeren in elke vorm, tijd of stemming in het Japans en Engels. De Japanse Cooljugator kan momenteel ongeveer 5904 werkwoorden. We raden u aan het uit te proberen.
U kunt ook hier klikken om door de lijst van Japanse werkwoorden te bladeren die we kunnen vervoegen.
Gemeenschappelijke Japanse werkwoorden
Als u geen ideeën meer heeft, enkele veelvoorkomende Japanse werkwoorden:
De Japanse taal
Japans is een taal, oorspronkelijk gesproken door meer dan een 120 miljoen sprekers in Japan. Het Japans heeft een mysterieus aura om zich heen, hoewel wordt aangenomen dat het verwant is aan talen als het Koreaans en mogelijk zelfs het Turks (het is echter opmerkelijk dat een dergelijke verwantschap vaak niet wordt herleid tot dezelfde historische oorsprong, maar tot een fenomeen dat bekend staat als Sprachbund). Het Japans heeft meerdere perioden van evolutie doorgemaakt, die ruwweg overeenkomen met perioden in de Japanse geschiedenis (waaronder een periode waarin de grenzen van het land gesloten waren). In de laatste periode werd het Japans gekenmerkt door de snelle overname van buitenlandse (vooral Engelse) terminologie in de eigen woordenschat, voorafgegaan door een vereenvoudiging van het schrift.
Japans wordt geschreven in drie verschillende inheemse schriftsystemen, en een niet-inheemse. Het heeft Kanji hiërogliefen, het Hiragana syllabry (gebruikt voor het schrijven van Japanse woorden en ook eindes van Kanji) en het Katakana syllabry (gebruikt voor het schrijven van leenwoorden). Er zijn ook systemen om dit in het Latijnse alfabet te transcriberen, waarvan het bekendste Romaji heet. Cooljugator probeert, waar relevant, alle vier deze schriftsystemen te gebruiken, door op zijn minst een versie in het oorspronkelijke schriftsysteem en een Romaji weergave te leveren.
Over Japanse vervoeging
Japanse vervoeging is een procedure waarbij Japanse werkwoorden worden veranderd om aan te sluiten bij verschillende andere kenmerken van de zin en de context. In het Japans worden zelfs bijvoeglijke naamwoorden vervoegd. Er bestaat een aantal basisstamvormen, waarvan andere vormen worden afgeleid:
- de imperfectieve stam – de stam waaruit de gewoon tegenwoordige negatieve vorm is afgeleid
- de continuatieve stam – een stam die wordt gebruikt om een continue actie aan te geven
- de terminale stam – de stam die in bepaalde contexten wordt gebruikt wanneer het werkwoord aan andere woorden in de zin wordt gehecht
- de attributieve stam – een stam die vergelijkbaar is met de hypothetische stam, gebruikt om het woord aan andere woorden in de zin te hechten en er vaak identiek aan is
- de hypothetische stam – een stam die gebruikt wordt om potentiële of hypothetische ideeën uit te drukken
- de gebiedende stam – de stam die gebruikt wordt om bevelen uit te drukken
In het Japans kun je werkwoorden vervoegen door factoren zoals:
- teken – Japans kent tegenwoordige, verleden tijden
- stem – actief en passief: het verschil tussen ‘iets doet’ en ‘iets wordt gedaan’
- beleefdheidsniveau – er bestaan aparte vervoegingen voor gewone en beleefde werkwoordsvormen
- negativiteit – de vervoeging hangt af van de vraag of het een positieve of een negatieve uitspraak is
- aspect – die het Japanse werkwoord verbinden met de stroom van de tijd, dat wil zeggen, ze geven aan of een actie op dat moment plaatsvindt, vroeger vaak voorkwam, of in het algemeen plaatsvond
- stemming – geeft de atitude van de spreker aan, en wordt onderscheiden tussen bijv.b. indicatief (een verklaring), imperatief (bevel of verzoek).
In de Japanse Cooljugator proberen we, zoals meestal in Cooljugators, je zoveel mogelijk informatie over het werkwoord te geven, hoewel we ons ook proberen te richten op de belangrijkste aspecten van de vervoeging. We hopen dat deze vervoegingsinformatie, naast de overvloedige voorbeelden die we geven, je zal helpen een betere Portugese spreker te worden, of gewoon meer over de taal te leren, of allebei.