Was sind die verschiedenen Arten von britischen Akzenten?

share image

Wenn Sie an die Briten denken, stellen Sie sich vielleicht Eleganz, Kultiviertheit und Königtum vor. Vielleicht assoziieren Sie die Engländer auch mit Filmen, an die Sie gewöhnt sind. Männer, die tadellos gut erzogen sind, mit dem vornehmen Akzent von Hugh Grant und dem leicht verständlichen Englisch der Königin. Sie erinnern sich bestimmt an den Professor Henry Higgins aus My Fair Lady, der seine Worte sehr deutlich ausspricht.

Das, was Sie im Kopf haben, könnte ein Schock sein, wenn Sie auf britischem Boden landen. Sie werden mit Akzenten bombardiert, die Sie nicht kennen, die nicht annähernd Ihrer Vorstellung vom britischen Englisch entsprechen, das Sie in der Schule gelernt haben oder dem Sie ausgesetzt waren. Es könnte verwirrend oder sogar völlig verwirrend sein, weil sie nicht einmal im Entferntesten englisch klingen.

Das liegt daran, dass das Vereinigte Königreich sehr reich an Dialekten ist, mit unzähligen Akzenten, die durch die Jahrtausende alte Geschichte geprägt wurden. Damit Sie nicht überrumpelt werden, finden Sie hier einige der beliebtesten Akzente, mit denen Sie sich vertraut machen sollten:

Britische Akzente

Als der älteste noch gesprochene englische Dialekt bezieht sich Geordie normalerweise sowohl auf die Menschen als auch auf den Dialekt von Newcastle-Upon-Tyne im Nordosten Englands. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie diesen Akzent anfangs nur schwer verstehen, denn auch viele andere Briten haben damit zu kämpfen!

Die britische Geordie-Sängerin Cheryl Cole stand kurz davor, bei der US-Version von X-Factor mitzumachen, wurde aber aus der Show geworfen, weil niemand verstehen konnte, was sie sagte!

Damit du nicht völlig verwirrt aussiehst, hier ein paar Wörter, die du hören könntest, wenn du mit einem Geordie sprichst:

„Canny“, ausgesprochen „CAH-ne“, bedeutet gut, nett, wahr.

„Gan“ bedeutet „gehen“, z.B. „We’re gan doon the road.“

„Doon“ bedeutet „unten“.

Cockney

Gemeinsam gesprochen im Osten Londons, wird der Cockney-Akzent auch verwendet, um jemanden aus London zu bezeichnen. Als Cockney wird auch jeder bezeichnet, der sich in Hörweite der Kirchenglocken von St. Mary-le-Bow in der Stadt London befindet.

Hören Sie sich den Akzent an.

Multikulturelles Londoner Englisch (MLE)

Dieser Londoner Akzent, der als Soziolekt bekannt ist, ist ein Dialekt, der für eine bestimmte soziale Schicht spezifisch ist und vor allem von jungen Leuten gehört wird.

Wenn man sich in den Straßen von Hackney in London umschaut, könnte man auf die folgenden Begriffe stoßen:

„Blud“ bedeutet „Kumpel“.

„Ends“ bezieht sich auf eine Nachbarschaft oder ein geografisches Gebiet.

„Bare“ wird verwendet, um sehr oder viel zu bedeuten, was verwirrend sein kann, da es im Standardenglisch verwendet wird, um spärlich oder unbedeckt zu bedeuten.

Schottisches Englisch

Schotten rollen ihre Rs regelmäßig und kollabieren ihre Wörter, so dass sie klingen, als wären sie in der Mitte abgeschnitten worden. Zum Beispiel „cot“ anstelle von „caught“ und „not“ mit „nee“. Anstatt also zu sagen, dass man ‚in Edinburgh nichts gemacht hat‘, klingt es eher wie ‚didnee do anythin‘ in Ednbrah‘. Um ein Gefühl für den Akzent zu bekommen, denken Sie einfach an den großartigen Gerard Butler.

West Country (Southwest British)

Der West Country Akzent ist im Süden Englands zu hören, etwa fünfzig Meilen westlich von London und bis zur walisischen Grenze. Oft wird der Buchstabe ‚r‘ nach Vokalen ausgesprochen. Anstatt Mutter als ‚muthah‘ zu sagen, würde jemand aus dem Südwesten ‚mutherrr‘ sagen. Siehe Comedian Justin Lee Collins.

Midlands English

Am bekanntesten ist das Brummie English, das von den Menschen in der Midland-Stadt Birmingham gesprochen wird. Brummie wurde wiederholt zum schlechtesten Akzent im Vereinigten Königreich gewählt, trotz der Popularität der britischen Serie Peaky Blinders.

Welsh English

Der Akzent ist stark von der walisischen Sprache beeinflusst. Obwohl eine Umfrage gezeigt hat, dass einige Waliser meinen, ihr Akzent könnte sich als Hindernis für ihre Karriere erweisen, bleiben andere stolz und beschreiben den Akzent als melodiös und beschwingt. Schauen Sie sich die Hit-Show Gavin & Stacey an, um walisisches Englisch in einem natürlichen Gespräch zu hören.

Estuary English (Southeast British)

Typischerweise wird Estuary English im Südosten Englands von Menschen gesprochen, die entlang der Themse und ihrer Mündung leben. Es ist aber auch über London hinaus in den Regionen Essex und Kent zu finden. Estuary English wird oft als eine Mischung aus Cockney und Received Pronunciation (RP) beschrieben.

Schauen Sie sich den Komiker Russell Brand oder den Starkoch Gordon Ramsay an, um Estuary English im Gespräch zu hören.