20 Frases esenciales de amor en japonés que podrías necesitar algún día
Sea cual sea la estación, el mes, la semana o el día, el amor está en el aire. Cuando conozcas al elegido, lo sabrás y aprovecharás la oportunidad. Pero, ¿y si sólo hablan japonés, pero tú no sabes el idioma? No te preocupes. Aquí tienes 20 frases de amor en japonés para empezar. ¡Buena suerte!
▼(Frases en japonés) Citas & Confesiones de amor Youtube
¡Suki! (好き!) – ¡Me gustas!
Implica algo más que amistad. Si se lo dices a alguien que te interesa cuando estáis a solas, seguro que sabe de qué le hablas.
Aishiteru. (愛してる。) – Te quiero.
Esta frase excluye el amor familiar o de amistad, sólo el romántico. Es una palabra bastante seria y da a entender que estás de cabeza. Ten cuidado cuando uses esta palabra!
De-to ni Ikou!/Asobi ni Ikou! (デートに行こう!/遊びに行こう!) – ¡Tengamos una cita!/¡Salgamos!
Pasar tiempo juntos a solas y compartir momentos son siempre una gran manera de acortar la distancia entre tú y tu interés amoroso. ¡Usa esta frase y diviértete!
¡Futari de Ikou! (二人で行こう!) – Vamos juntos.
Toda tu cita no lo será en realidad si tu persona de interés lleva a un amigo. Diles que quieres estar a solas con ellos con esta frase. O puedes decir esto cuando estés hablando de un lugar. Por ejemplo, si estás hablando del mar, puedes decir esta frase. ¡Boom, ¡ahí tienes una cita prometida!
(Llamando su nombre de pila)! – (Nombre de pila)!
Llamar a alguien, especialmente a un japonés que vive según la cultura japonesa, por su nombre de pila es algo importante. La mayoría de las veces, las personas son llamadas por sus apellidos con san al final. Llamarles por su nombre de pila significa que sois amigos o incluso algo más. Esto os acercará a los dos.
¡Issho ni Itai! (一緒にいたい!) – Quiero pasar tiempo contigo.
Esta frase implica que quieres pasar tiempo de calidad con la persona de tu interés. Es más bien un término general, pero hace que tu persona de interés se dé cuenta de que tal vez quieras ser algo más que amigos.
Issho ni Iru to Hotto suru/Anshin Suru. (一緒にいるとほっとする/安心する) – Me siento seguro cuando estoy contigo.
Esta frase significa que te sientes seguro o cómodo con tu persona. También puede significar amistad, pero ¿qué tiene de malo decir que te sientes como en casa cuando estás con ella?
¡Issho ni Iru to Tanoshii! (一緒にいると楽しい!) – ¡Disfruto cuando estoy contigo!
Esta frase significa que disfrutas de la compañía de alguien. Esta frase puede ser tanto amistosa como romántica. Depende de la etapa de la relación en la que te encuentres con esa persona.
Daiji ni Shitai. (大事にしたい。) – Te atesoro.
Daiji ni Shitai significa que quieres atesorar, o cuidar, a tu persona de interés. Esta frase puede usarse cuando las cosas van demasiado rápido, y quieres decirle que quieres ir más despacio y conoceros mejor. También puede significar que consideras a esa persona muy importante en tu vida.
(Nombre de la persona interesada) ga Inai to Samishi. (~がいないとさみしい。) – Me siento tan solo sin ti.
Esta frase significa que te sientes solo sin alguien. Cualquiera puede captar que les dices que quieres estar con ellos, y que echas de menos su presencia cuando no están.
¡Te wo Tsunagou! (手をつなごう!) – ¡Tomémonos de la mano!
Tomarse de la mano entre chicas se ve como algo amistoso si son muy amigas, pero normalmente las personas de más o menos la misma edad que se toman de la mano implica una relación romántica.
Abrazo Shiyou/Dakishimetai. (ハグしよう/だきしめたい) – Vamos a abrazarnos./Quiero abrazarte.
Estas frases significan que quieres abrazar a alguien. Los abrazos entre amigos no son tan comunes en Japón. Incluso si lo hacen, si el abrazo dura más de 5 segundos o si uno invade completamente el espacio personal del otro, es romántico.
Beso Shitai/Beso Shiyou. (キスしたい/キスしよう) – Quiero besarte.
Estas frases significan que quieres besar a alguien. Los besos en Japón son completamente románticos. La cultura japonesa no tiene la costumbre de los besos amistosos en absoluto.
¡Tsukiaou! (付き合おう!) – Salgamos.
Tsukiaou! significa «Salgamos», pero implica salir y convertirse en pareja. Esta frase significa que estás en una relación romántica seria y continua con alguien. Esta frase se utiliza a menudo durante las confesiones románticas.
Kappuru desu. (カップルです。) – Somos una pareja.
Esta frase significa que estás anunciando a quien sea de forma educada que ambos sois pareja, y por lo tanto tenéis una relación romántica. A veces puedes conseguir descuentos en restaurantes o cines si vas en pareja en determinados días.
Mamoritai. (守りたい。) – Quiero protegerte.
Mamoritai significa que quieres proteger a alguien. Decirle a alguien que quieres protegerle tiene un significado romántico muy grande en la cultura japonesa. Implica romance y, en definitiva, sentimientos caballerescos hacia el otro.
Shoukai shitai. (紹介したい。) – Quiero presentarte a alguien.
Esta frase significa que quieres presentar a tu pareja a alguien. Presentar a tu pareja sentimental a tus amigos, familiares o compañeros es un anuncio y un gran paso en cualquier cultura.
Hoteru Ikou. (ホテルいこう。) – Vamos a un hotel.
Hotel Ikou significa que quieres ir a un hotel. Cuando dos personas que están en una relación romántica, o están considerando/entrando en una, van en un hotel, ya sabes lo que pasa. Esta es una forma de hacer entender tu punto de vista sin ser demasiado directo.
Sawatte Ii? (さわっていい?) – ¿Puedo tocarte?
Sawatte Ii? significa «¿Puedo tocarte?». Esta frase puede ser muy romántica y significa que estás estableciendo un vínculo con la otra persona consiguiendo que confíe en ti. El consentimiento es importante en cualquier cultura. Pregúntales si se sienten cómodos con las caricias.