Episodios completos Iniciar sesión

Los vikingos invaden las Casas del Parlamento en Londres (Foto: Carl Court/Getty Images)
Los vikingos invaden las Casas del Parlamento en Londres (Foto: Carl Court/Getty Images)

La lengua inglesa tiene el descaro de pretender ser anglosajona o una raza pura de cualquier tipo. Es una mezcla de dialectos, idiomas y palabras aisladas que provienen de varias naciones que emigraron -tanto a las Islas Británicas como a las diversas naciones que Gran Bretaña colonizó- y que se remontan a la época romana. Y una de las mayores influencias en el desarrollo del inglés actual procede de los vikingos.

Llegaron desde Dinamarca, Suecia y Noruega, en parte para robar, en parte para invadir y asentarse, y el legado lingüístico que dejaron sigue marcado de forma indeleble en los diccionarios ingleses hasta nuestros días. Incluso lograron asegurar dos de los días de la semana -el jueves, Día de Thor, y el martes, Día de Tiw-, aunque se cree que las afirmaciones de que el miércoles -Día de Wodan- también cuenta, están lejos de la realidad, ya que Wodan/Odin resulta ser una figura común en toda la mitología germánica y nórdica.

Aquí hay 10 ejemplos de palabras que los vikingos nos enseñaron, lo quisiéramos o no:

Ransack
Del nórdico antiguo rannsaka, que significa registrar una casa, esta es claramente una palabra que ha llegado a delatar más cómo se sentían los dueños de las casas al ser registradas, que los méritos (o no) del propio registro.

Una vindauga es un ojo de viento, refiriéndose a la capacidad de ver las cosas que surgen fuera de tu casa mientras permaneces resguardado dentro de ella. Un grupo muy descriptivo, los vikingos.

Matanza
Viene de slatra y, convenientemente, es el verbo nórdico para carnicería.

Aloft
Lopt es la palabra nórdica para el cielo, el cielo y un palomar, mientras que á significa sobre. Así que llevar algo a lo alto significa llevarlo al cielo, o al cielo, o guardarlo hasta la próxima Navidad.

Húsbóndi
Una palabra portmanteau en la que hús (casa) y bóndi (ocupante y labrador de la tierra) se funden en un solo término que es curiosamente tranquilo en el tema de las esposas. Húsbóndi significa casa-ocupante (y jardinero).

Blunder
La palabra blundra significa cerrar los ojos y, por lo tanto, andar chocando con las cosas. La capa adicional de significado – «blunder» es cometer un error torpe- llegó más tarde, pero encaja perfectamente con la palabra.

Happy
Pharrell Williams no consiguió incluirla en su canción, pero happ es la palabra nórdica antigua que significa buena fortuna o destino. Así que si eres feliz (y lo sabes), es porque has sido bendecido con buena suerte.

Heathen
Nunca una palabra ha sido acuñada con tanto acierto. Los vikingos llamaban heiðinn a las personas que vivían en los brezales o en el campo abierto, y la deducción es claramente que son pueblerinos, tipos atrasados, que no se han beneficiado de los recientes avances en la vida moderna. El hecho de que la palabra fuera adoptada posteriormente por los cristianos y utilizada para describir a los no cristianos de las naciones menos civilizadas no es más que una reiteración de los orígenes presuntuosos del término.

Escalas
No nos referimos a las secciones fragmentadas de la piel de un pez ni al sistema de organización de las notas musicales; estamos hablando de balanzas. El nombre de éstas proviene de skal, palabra que designa un cuenco o vaso para beber. Y si estás pensando que hay algo que te resulta familiar, es porque skol (o skål) es un brindis vikingo para beber.

Yule
No contentos con arrancar a medias de sus invasores vikingos una buena parte de las palabras que ahora constituyen su lengua, los ingleses purgaron también de Escandinavia varias costumbres festivas, entre ellas jol, una fiesta pagana ambientada en las profundidades del solsticio de invierno.

Vea la invasión vikinga en BBC AMERICA con el estreno de la nueva y épica serie The Last Kingdom, el sábado (10 de octubre) a las 10/9c. Echa un vistazo al tráiler.

Vea más:
5 palabras que los británicos obtuvieron de la India
10 palabras americanas que nunca oirás decir a un británico
5 palabras que los anglófilos deberían usar realmente más a menudo
Por qué los británicos escriben palabras como ‘Realize’ con una ‘S’

Leer más