Huracán – Palabra del día en el podiccionario

Los usuarios de iTunes los usuarios pueden suscribirse a este podcast

La primera vez que miré la etimología de la palabra huracán fue en agosto de 2005.

En aquel momento creo que no había empezado a consultar Urbandictionary. Ahora lo hago, porque creo que es un buen vehículo para mostrar cómo evolucionan los usos del argot.

Acabo de comprobarlo ahora y veo que las definiciones dos y tres relacionan la palabra huracán con las drogas y el alcohol.

Hasta cierto punto, esto demuestra que el argot es argot es argot, porque según The Oxford English Dictionary de la época de Samuel Johnson, hace 250 años, la palabra huracán se refería a una fiesta casera que rugía.

Por supuesto, tanto el nuevo como el más antiguo uso de huracán de esta manera se extrae del significado de «reventón» asociado al significado principal de la palabra.

Así se refiere la primera entrada de Urbandictionary «Una alianza temporal formada entre el océano y el cielo…»

huracánColgué un episodio de podictionary sobre la palabra huracán el 28 de agosto de 2005 y escuché las noticias durante los días y semanas siguientes al 29 de agosto, cuando el Katrina golpeó Nueva Orleans.

Ahora miro los datos de las tendencias de Google para el uso de la palabra huracán y veo parpadeos regulares de la actividad de búsqueda cada temporada de huracanes de agosto y septiembre.

Supongo que es un reflejo de la naturaleza humana que el pico más alto de búsquedas de huracanes se produjo en torno al periodo del huracán Rita, la tormenta que llegó justo después del Katrina.

La palabra huracán es una palabra que evolucionó a partir de las lenguas locales del Caribe, fue recogida por el español antes de llegar al inglés.

En otras partes del mundo una tormenta de este tipo se llama tifón.

Ni las palabras tifón, ciclón o tornado tienen un ritmo anual regular tan marcado, ni se acercan en frecuencia de uso como huracán en las tendencias de Google.

Supongo que esto refleja el uso dominante de Google por parte de los estadounidenses que se preocupan más por las tormentas en su parte del mundo.

La palabra huracán apareció en el inglés escrito en 1555 y casualmente la palabra tornado apareció sólo un año después. Durante algunas décadas estas dos palabras se aplicaron a las tormentas del Caribe, hasta que huracán llegó a dominar y tornado se retiró a un significado de un golpe más localizado a principios o mediados de 1600.

La palabra ciclón fue una palabra inventada por un tipo llamado Henry Piddington en 1848.

Piddington se encargó de averiguar qué diablos estaba sucediendo en el mar cuando uno de estos grandes estallidos tuvo lugar. Llegó a ser muy respetado y valioso en la India e Inglaterra porque lo que descubrió ahorró un dineral en pérdidas de transporte marítimo.

Llamó a las tormentas ciclones y la mayoría de las etimologías dan la raíz griega de esto como cyclos que significa «círculo». Pero en realidad visualizó las tormentas como una serpiente gigante enroscada sobre sí misma y la palabra griega apropiada para ello era cycloma.

Cinco días a la semana Charles Hodgson produce Podictionary – el podcast para los amantes de las palabras, los jueves episodios aquí en OUPblog. También es autor de varios libros, incluido su último History of Wine Words – An Intoxicating Dictionary of Etymology from the Vineyard, Glass, and Bottle.