Comment dire bonjour en portugais

Les Brésiliens sont connus pour être très extravertis, et les salutations sociales en sont un élément important. Peu importe à quel point vous êtes extraverti ou timide, au Brésil, vous devez saluer les gens tout au long de la journée : Que vous parliez à une caissière de supermarché, à un avocat ou au vieil homme à l’arrêt de bus, presque toutes les conversations commencent par un salut. Voici mes meilleurs conseils pour savoir comment dire bonjour en portugais!

Tout le monde sait que lorsque vous apprenez une nouvelle langue, vous commencez généralement par « bonjour ». En portugais brésilien, cette partie est facile car vous n’avez besoin que de deux lettres : Oi. Vous pouvez également dire Olá, ce qui n’est pas aussi courant, mais tout aussi correct (c’est toutefois la norme au Portugal). Attention cependant, vous ne voulez pas mélanger cela avec Alô, qui n’est utilisé que pour répondre au téléphone.

Au Brésil, la distinction entre les situations formelles et informelles est assez subtile. Oi va aussi bien avec les surfeurs de Rio qu’avec les hommes d’affaires de Brasília. Avec ces derniers, il serait toutefois conseillé d’utiliser bom dia (bonjour) jusqu’à midi. De midi à la tombée de la nuit, il faut dire boa tarde (bon après-midi). Pour « bonne nuit » et « bonsoir », il n’existe qu’une seule expression correspondante en portugais : Boa noite. Elle est utilisée pour saluer, mais aussi pour dire au revoir et avant d’aller se coucher.

Après avoir salué quelqu’un, la question qui suit généralement est « Comment allez-vous ? ». La traduction littérale la plus proche en portugais serait Como vai…, mais Tudo bem ? (littéralement « Tout va bien ? ») est beaucoup plus populaire. Un aspect pratique de Tudo bem est qu’il peut être utilisé à la fois comme une question et une réponse:

  • Oi, tudo bem ? (Salut, tout va bien ?)
  • Tudo bem ! (Tout va bien !)

Cette expression est si polyvalente qu’elle peut également être utilisée comme une salutation autonome, ce qui signifie que vous pouvez laisser de côté le Oi :

  • Tudo bem ? (Salut !)
  • Tudo bem ! (Salut !)

Comme Oi, Tudo bem peut être utilisé dans des contextes formels et informels. Une variante familière est E aí ? qui signifie littéralement « Et là (avec toi) ? ». Mais ne vous laissez pas tromper par la traduction littérale – E aí ? est plus proche de « What’s up ? » et ne devrait donc pas être utilisé dans des situations formelles, mais plutôt avec des amis ou des connaissances proches. Une autre expression familière qu’il ne faut pas oublier est la populaire Beleza ? C’est une autre alternative à Tudo bem et signifie littéralement  » beauté. « 

Alors, quand allez-vous commencer à saluer les Brésiliens en portugais ? Vous savez maintenant tout ce dont vous avez besoin ! Qu’est-ce que vous attendez ?