Episodes complets Connectez-vous
La langue anglaise a le culot de se prétendre anglo-saxonne ou d’une quelconque race pure. C’est un méli-mélo de dialectes, de langues et de mots uniques qui proviennent de plusieurs nations migrantes – tant dans les îles britanniques que dans les diverses nations colonisées par la Grande-Bretagne – remontant à l’époque romaine. Et l’une des plus grandes influences sur le développement de l’anglais moderne vient des Vikings.
Ils sont venus du Danemark, de Suède et de Norvège, en partie pour voler, en partie pour envahir et s’installer, et l’héritage linguistique qu’ils ont laissé derrière eux reste marqué de manière indélébile dans les dictionnaires anglais jusqu’à aujourd’hui. Ils ont même réussi à obtenir deux des jours de la semaine – le jeudi – le jour de Thor et le mardi – le jour de Tiw – bien que les affirmations selon lesquelles le mercredi – le jour de Wodan – compte également sont considérées comme étant à côté de la plaque, car Wodan/Odin s’avère avoir été une figure commune à toute la mythologie germanique et nordique.
Voici 10 exemples de mots que les Vikings nous ont appris, que nous le voulions ou non :
Ransack
Du vieux norrois rannsaka, qui signifie fouiller une maison, c’est clairement un mot qui en est venu à trahir davantage la façon dont les propriétaires des maisons se sentaient fouillés, que les mérites (ou non) de la fouille elle-même.
Fenêtre
Un vindauga est un œil du vent, faisant référence à la capacité de voir les choses qui surgissent à l’extérieur de votre maison tout en restant à l’abri à l’intérieur. Groupe très descriptif, les Vikings.
L’abattage
Vient de slatra et, comme il se doit, c’est le verbe norrois pour la boucherie.
L’alto
Lopt est le mot norrois pour le ciel, le paradis et un loft, tandis que á signifie sur. Ainsi, porter quelque chose en hauteur signifie l’emporter au ciel, ou dans le ciel, ou le ranger jusqu’au prochain Noël.
Husband
Un mot portmanteau dans lequel hús (maison) et bóndi (occupant et cultivateur du sol) sont fusionnés en un seul terme qui est curieusement calme sur le sujet des épouses. Húsbóndi signifie maison-occuper (et jardinier).
Blunder
Le mot blundra signifie fermer les yeux et donc se promener en se cognant aux choses. La couche supplémentaire de signification – » blunder » signifie faire une erreur maladroite – est venue plus tard, mais convient parfaitement au mot.
Happy
Pharrell Williams n’a pas réussi à faire entrer cela dans sa chanson, mais happ est le mot vieux norrois pour la bonne fortune ou le destin. Donc si vous êtes heureux (et que vous le savez), c’est parce que vous avez été béni par la chance.
Heathen
Jamais un mot n’a été aussi bien trouvé. Les Vikings appelaient les personnes qui vivaient sur la lande ou en rase campagne heiðinn, et l’inférence est clairement qu’il s’agit de ploucs, de sortes de backwoods, qui n’ont pas bénéficié des récents progrès de la vie moderne. Que le mot ait été repris plus tard par les chrétiens et utilisé pour décrire les non-chrétiens des nations moins civilisées n’est qu’une réitération des origines snobinardes du terme.
Échelles
Il ne s’agit pas ici des sections fragmentées de la peau d’un poisson ou du système d’organisation des notes de musique ; nous parlons des échelles de pesée. Le nom de ces dernières vient de skal, un mot désignant un bol ou une tasse à boire. Et si vous vous dites qu’il y a quelque chose de familier là-dedans, c’est parce que skol (ou skål) est un toast viking à boire.
Yule
Non contents d’avoir piqué à leurs envahisseurs vikings une bonne partie des mots qui constituent aujourd’hui leur langue, les Anglais ont aussi volé plusieurs coutumes festives à la Scandinavie, dont jol, une fête païenne qui se déroule au plus profond du solstice d’hiver.
Voyez l’invasion viking sur BBC AMERICA avec la première de la nouvelle série épique The Last Kingdom, samedi (10 octobre) à 10/9c. Découvrez la bande-annonce.
Voir plus :
5 mots que les Britanniques ont reçus de l’Inde
10 mots américains que vous n’entendrez jamais dire par un Britannique
5 mots que les anglophiles devraient vraiment utiliser plus souvent
Pourquoi les Britanniques épellent des mots comme » Realize » avec un » S »
Read More.