How To …
… Talk* Like a Pirate
* ou comme nos camarades britanniques préfèrent apparemment, « … Speak Like A Pirate »
Le jargon pirate est riche et compliqué, un peu comme un bon ragoût. Nous avons des liens vers quelques glossaires, mais si vous voulez juste une solution rapide, un lustre de surface, une » patine pirate « , si vous voulez, voici les cinq mots de base dont vous ne pouvez pas vous passer. Maîtrisez-les, et vous pourrez affronter la journée Parlez comme un pirate avec un sourire sur le visage et un perroquet sur l’épaule, si c’est votre truc.
Ahoy ! – « Bonjour ! »
Avast ! – S’arrêter et donner de l’attention. Il peut être utilisé dans un sens de surprise, « Whoa ! Regarde-moi ça ! », ce qui en fait aujourd’hui plutôt un « Regarde ça » ou « Pas question ! » ou « Dégage ! »
Aye ! – « Pourquoi oui, je suis tout à fait d’accord avec tout ce que vous venez de dire ou de faire. »
Aye aye ! – « Je vais m’y mettre, monsieur, dès que ma pause sera terminée. »
Arrr ! – Celui-ci est souvent confondu avec arrrgh, qui est bien sûr le son que vous faites lorsque vous vous asseyez sur un goujon d’assurage. « Arrr ! » peut signifier, diversement, « oui », « je suis d’accord », « je suis heureux », « j’apprécie cette bière », « mon équipe va tout gagner », « j’ai vu cette émission de télévision, elle était nulle ! » et « c’est une remarque intelligente que vous ou moi venons de faire ». Et ce ne sont là que quelques-unes des myriades de possibilités offertes par Arrr !
Langage pirate avancé ; ou Au-delà de « Aarrr ! »
Une fois que vous avez maîtrisé les bases, vous êtes prêt à commencer à élargir votre vocabulaire pirate. Essayez ceux-ci pour commencer
Beauty – La meilleure adresse pirate possible pour une femme. Toujours précédée de « me », comme dans « C’mere, me beauty », ou même, « me buxom beauty », à celle qui est particulièrement bien dotée. Vous serez surpris de l’efficacité de ce procédé.
Rat de cale – La cale est le niveau le plus bas du navire. Il est chargé de ballast et d’eau gluante et puante. Un rat de cale, c’est donc un rat qui vit dans le pire endroit du navire. Le jour du TLAP – Une grande partie de l’humour masculin consiste à insulter ses copains pour prouver son amitié. Il est important que tout le monde comprenne que vous êtes plus intelligent, plus puissant et beaucoup plus chanceux avec les femmes qu’eux. Puisque rat de cale est une chose assez sale à appeler quelqu’un, par tous les moyens utilisez-le sur vos amis.
Trou de bonde – Les victuailles sur un navire étaient stockées dans des fûts en bois. Le bouchon du tonneau s’appelle la bonde, et le trou s’appelle le trou de bonde. C’est tout. Cela semble bien pire, n’est-ce pas ? Le jour du TLAP – Lorsque le dîner sera servi, vous ferez une sacrée impression en disant : « Eh bien, mes amis, voyons ce qui est sorti du trou de bonde. » Cette déclaration sera instantanément suivie par le bruit des gens qui posent leurs ustensiles et se poussent de la table. Super ! Plus pour vous !
Grog – Une boisson alcoolisée, généralement du rhum dilué avec de l’eau, mais dans ce contexte, vous pourriez l’utiliser pour désigner toute boisson alcoolisée autre que la bière, et nous ne sommes pas prêts à faire la fine bouche à ce sujet non plus. Appelez votre bière grog si vous voulez. Nous ne vous en empêcherons pas ! L’eau à bord des navires était stockée pendant de longues périodes dans des barils de bois visqueux. Vous comprenez donc pourquoi on ajoutait du rhum à la ration d’eau de chaque marin – pour tuer le goût rance. En ce jour de la TLAP, buvez, mes amis ! Et appelez ce que vous buvez un grog si vous le voulez. Si un pédant pisseux pince les lèvres et proteste que le mot grog ne peut être utilisé que si l’on boit du rhum et de l’eau, et non le Singapore Sling que vous tenez, quillez-le !
Hornpipe – À la fois un instrument de musique à une seule anche que les marins avaient souvent à bord des navires, et une danse fougueuse que les marins font. Le jour de la TLAP – Nous ne sommes pas de grands fans des cabrioles, ce n’est pas notre forme d’art préférée, si vous voulez, donc nous n’avons pas grand-chose à dire sur le sujet, si ce n’est d’observer que le terme courant pour désigner le fait d’être rempli de luxure est » corné « , et la hornpipe a alors quelques possibilités comiques. « C’est un hornpipe dans ta poche, ou tu es juste content de me voir ? Ou les deux ? »
Lubber – (ou land lubber) C’est la version du marin de land lover, mangé par le mépris typique des pirates pour l’élocution. Un lubber est quelqu’un qui ne prend pas la mer, qui reste sur la terre ferme. Le jour du TLAP – Il est plus probable qu’improbable que vous soyez un lubber 364 jours par an. Mais pas si vous parlez comme un pirate ! Le mot « lubber » devient alors l’une des armes les plus féroces de votre arsenal de jargon pirate. Dans une pièce où tout le monde parle comme des pirates, lubber est TOUJOURS une insulte.
Smartly – Faire quelque chose rapidement. Le jour du TLAP – » Smartly, me lass « , pourriez-vous dire en envoyant la femme de chambre du bar faire une nouvelle tournée. Elle sera tellement impressionnée qu’elle pourrait bien cracher dans votre bière.
Voir aussi: