How To …
… Talk* Like a Pirate
* of zoals onze Britse vrienden blijkbaar verkiezen, “… Speak Like A Pirate”
Piratenlingo is rijk en ingewikkeld, een beetje zoals een goede stoofpot. We hebben links naar een paar woordenlijsten, maar als je gewoon een snelle oplossing wilt, een oppervlakteglans, een “piratenpatina,” zo je wilt, hier zijn de vijf basiswoorden waar je niet zonder kunt. Als je ze onder de knie hebt, kun je Talk Like a Pirate Day tegemoet zien met een glimlach op je gezicht en een papegaai op je schouder, als dat je ding is.
Ahoy! – “Hallo!”
Avast! – Stop en geef aandacht. Het kan worden gebruikt in de zin van verrassing, “Whoa! Krijg nou wat!” wat het tegenwoordig meer maakt tot een “Bekijk het maar” of “Echt niet!” of “Ga weg!”
Aye! – “Waarom ja, ik ben het van harte eens met alles wat je net zei of deed.”
Aye aye! – “Daar ga ik meteen mee aan de slag, meneer, zodra mijn pauze voorbij is.”
Arrr! – Deze wordt vaak verward met arrrgh, wat natuurlijk het geluid is dat je maakt als je op een borgpen zit. “Arrr!” kan op verschillende manieren betekenen: “ja”, “ik ben het ermee eens”, “ik ben blij”, “ik geniet van dit biertje”, “mijn team gaat alles winnen”, “ik heb dat televisieprogramma gezien, het was waardeloos!” en “dat was een slimme opmerking die jij of ik net maakte”. En dat zijn nog maar een paar van de talloze mogelijkheden van Arrr!
Gevorderd piratenjargon; oftewel verder dan “Aarrr!”
Als je de basis onder de knie hebt, ben je klaar om je piratenvocabulaire uit te breiden. Probeer deze om te beginnen
Mooi – Het best mogelijke piratenadres voor een vrouw. Altijd voorafgegaan door “mij,” zoals in, “Kom hier, mij schoonheid,” of zelfs, “mij rondborstige schoonheid,” voor een bijzonder goed bedeelde. Je zult verbaasd zijn hoe effectief dit is.
Bilge rat – De bilge is het laagste niveau van het schip. Het zit vol met ballast en slijmerig, stinkend water. Een bilge rat is dus een rat die leeft op de slechtste plek op het schip. Op TLAP Dag – Veel mannenhumor bestaat uit het beledigen van je maten om je vriendschap te bewijzen. Het is belangrijk dat iedereen begrijpt dat jij slimmer, machtiger en veel gelukkiger met de wijven bent dan zij. Aangezien een kimrat een nogal vies woord is om iemand zo te noemen, mag je het gerust tegen je vrienden gebruiken.
Bung hole – Voedsel op een schip werd opgeslagen in houten vaten. De stop in het vat wordt de bong genoemd, en het gat heet het bonggat. Dat is alles. Het klinkt een stuk erger, nietwaar? Op TLAP-dag – Als het eten wordt opgediend, maak je indruk als je zegt: “Nou, mijn hartjes, laat eens zien wat er uit het stopgat is gekropen.” Die uitspraak zal onmiddellijk gevolgd worden door het geluid van mensen die hun keukengerei neerleggen en zich van de tafel verwijderen. Geweldig! Meer voor jou!
Grog – Een alcoholische drank, meestal rum aangelengd met water, maar in deze context zou je het kunnen gebruiken om te verwijzen naar elke alcoholische drank anders dan bier, en we zijn niet bereid om daar kieskeurig over te zijn, ook niet. Noem je bier grog als je wilt. We zullen je niet tegenhouden! Water aan boord van schepen werd lange tijd opgeslagen in slijmerige houten vaten, dus je begrijpt waarom rum werd toegevoegd aan het waterrantsoen van elke zeeman – om de ranzige smaak te doden. Op TLAP dag – drink op, mijn hartjes! En noem wat je drinkt grog als je dat wilt. Als een pedante zeurpiet zijn lippen stijf op elkaar houdt en protesteert dat het woord grog alleen mag worden gebruikt voor rum en water en niet voor de Singapore Sling die je vasthoudt, kielhaal hem dan!
Hoornpijp – Zowel een muziekinstrument met één tong dat zeelieden vaak aan boord hadden, als een pittige dans die zeelieden doen. Op TLAP-dag – Wij zijn geen grote fans van de capering, het is niet onze favoriete kunstvorm, zo u wilt, dus we hebben niet veel te zeggen over het onderwerp, anders dan op te merken dat de gemeenschappelijke term voor vol lust zijn “geil” is, en hoornpijp heeft dan een aantal komische mogelijkheden. “Is dat een hoornpijp in je zak, of ben je gewoon blij me te zien? Of allebei?”
Lubber – (of land lubber) Dit is de zeemansversie van landliefhebber, gemangeld door de typische piratenverachting voor welbespraaktheid. Een lubber is iemand die niet naar zee gaat, die op het land blijft. Op TLAP-dag – Meer dan waarschijnlijk ben je 364 dagen per jaar een lubber. Maar niet als je praat als een piraat! Dan wordt het woord lubber een van de heftigere wapens in je arsenaal van piratenlingo. In een kamer waar iedereen praat als piraten, is lubber ALTIJD een belediging.
Slim – Doe iets snel. Op TLAP-dag – “Slim, me lass,” zou je kunnen zeggen als je de barmeid wegstuurt voor nog een rondje. Ze zal zo onder de indruk zijn dat ze misschien wel in je bier spuugt.
Zie ook: