Che lingua si parla nelle Filippine?

Le Filippine hanno oltre 170 lingue. Tra queste, il filippino – una variazione standardizzata della lingua tagalog – è considerata la lingua nazionale ufficiale.

Tabella del contenuto

Perché ci sono così tante lingue nelle Filippine?

Meraviglia arcipelagica, la Perla d’Oriente è un tesoro di vernacoli. Ci sono 7.641 isole nelle Filippine. Con questo, non si può mettere in dubbio il fatto che il paese persista come una delle nazioni più diverse al mondo dal punto di vista linguistico!

Al momento, il mondo conta 6.500 lingue in totale. Ciò significa che il 3% delle lingue del mondo sono filippine! Di tutte queste lingue, i filippini usano ancora il tagalog più ampiamente. Circa il 95% dei filippini può comunicare in questa lingua.

Tagalog vs. Filipino

tagalog-lingua-filippine

Ecco una breve risposta su quale sia la differenza tra tagalog e filippino: Fondamentalmente, la lingua filippina trae le sue radici dalla lingua tagalog.

La Costituzione filippina del 1987 onora il filippino come lingua nazionale delle Filippine. In realtà, è stato solo alla fine degli anni ’80 che la lingua nazionale è stata etichettata come tale. Nel frattempo, il tagalog va più indietro nella storia. Diversi resoconti differiscono su dove sia stato fondato il tagalog.

Un resoconto afferma che il tagalog è stato dichiarato come lingua ufficiale delle Filippine attraverso la costituzione di Biak-na-Bato. Promulgata il 1 novembre 1897, questa costituzione provvisoria stabilì principalmente il paese come stato indipendente dalla Spagna. In seguito a ciò, troviamo diverse parole tagalog che suonano come lo spagnolo fino ad oggi. Molti storici credono che la parola Tagalog tragga le sue radici dall’endonimo taga-ilog, che significa “vivere in un fiume”. Questa etimologia suscita molti dibattiti fino ad oggi. Un altro fatto molto noto del tagalog è che è la lingua nativa di una tribù etnica omonima nella parte settentrionale delle Filippine, in particolare nel Luzon centrale e meridionale. Tuttavia, altri storici ritengono che il gruppo tagalog sia originario del nord-est di Mindanao o dell’est di Visayas.

Quali sono alcune frasi utili in tagalog?

Non farti sopraffare dalla lunga storia del tagalog e del filippino! Infatti, molti filippini usano queste lingue in modo intercambiabile. E poiché c’è poca differenza tra tagalog e filippino, è sicuramente perdonabile riferirsi all’uno o all’altro.

Detto questo, quando sei nelle Filippine, ecco alcune utili frasi in tagalog che dovresti conoscere:

Parole di base

  • Oo = Sì
  • Hindi = No
  • Salamat! = Thank you!
  • Pasensya na. = Sorry.
  • Sandali lang. = Wait a moment.
  • Hindi ko alam. = I don’t know.

Greetings and getting to know

  • Magandang umaga! = Good morning!
  • Magandang hapon! = Good afternoon!
  • Magandang gabi! = Good evening!
  • Anong pangalan mo? = What is your name?
  • Ilang taon ka na? = How old are you?
  • Kumusta ka? = How are you?
  • Ingat ka! = Take care!
  • Paalam! = Good bye!

Navigation phrases

  • Saan ang…? = Where is the…?
  • Para! = This is my stop.
  • Paano pumunta sa…? = How do I get to…?

Shopping phrases

  • Magkano? = How much?
  • Gusto ko ito. = I like this.
  • Meron kayong…? = Do you have…?
  • Mahal! = Expensive!
  • May sukli ka ba para sa…? = Do you have change for…?

Interested in learning Tagalog? Scopri le migliori app per imparare il tagalog e inizia a imparare la lingua più parlata nelle Filippine!

Altre lingue nelle Filippine

famiglia-lingua-filippine

Oltre al tagalog o filippino, la maggior parte dei filippini può parlare anche altre lingue regionali. Nel 2012, il Dipartimento dell’Educazione delle Filippine ha implementato un programma in cui le scuole insegnano la lingua madre agli studenti elementari. Questa disposizione ha permesso a più filippini di entrare in contatto con le loro radici nazionali; le Filippine sono state a lungo più familiari con le lingue straniere a causa di anni di colonizzazione.

Nel 2013, il Dipartimento dell’Istruzione ha dichiarato 19 lingue regionali nelle Filippine sotto l’Educazione Multilingue basata sulla lingua madre. Detto questo, ecco le altre lingue regionali nelle Filippine considerate dal Dipartimento dell’Educazione.

Regional languages in the Philippines

  • Aklanon
  • Bikol
  • Cebuano
  • Chavacano
  • Hiligaynon
  • Ibanag
  • Ilocano
  • Ivatan
  • Kapampangan
  • Kinaray-a
  • Maguindanao
  • Maranao
  • Pangasinan
  • Sambal
  • Surigaonon
  • Tagalog
  • Tausug
  • Waray
  • Yakan

Again, there are over 170 languages in the Philippines so this list doesn’t name all of them. But, these are the most common languages you might encounter if you travel to the country.

How many dialects are there in the Philippines?

Many people mistakenly refer to the languages of the Philippines as dialects. To set the record straight: Oltre alle oltre 170 lingue delle Filippine, ci sono anche più di un centinaio di dialetti parlati in tutto il paese.

Molto probabilmente, le lingue delle Filippine hanno tutti i tipi di variazioni a causa della separazione delle località geografiche. Guarda: La famiglia linguistica Agta ha variazioni dialettali nelle province di Quezon, Camarines Norte, Dumagat, Bicol, Isabela e Abra. Un altro esempio: La famiglia linguistica Ifugao ha variazioni dialettali nei villaggi di Batad, Amganad e Kiangan.

Mentre una miriade di vernacoli occupa l’arcipelago, non esiste ancora una lista ufficiale di dialetti nelle Filippine. Probabilmente, la mancanza di una lista ufficiale deriva dalla difficoltà di ricerca. Dopo tutto, ci sono innumerevoli gruppi etnici nelle Filippine; e dopo anni di colonizzazione, l’evoluzione avventata delle lingue nel paese è diventata inevitabile.

Posso parlare inglese nelle Filippine?

inglese-lingua-filippine

Mentre la maggior parte dei filippini parla in filippino o tagalog, una larga maggioranza può comunicare anche in inglese. Secondo la stessa costituzione, l’inglese è anche una lingua ufficiale nelle Filippine. Infatti, ogni scuola nelle Filippine deve insegnare l’inglese!

Per le strade, specialmente a Metro Manila, si può sentire la maggior parte dei filippini parlare casualmente in taglish (un portmanteau di tagalog e inglese). Molti filippini hanno preso l’abitudine di parlare inglese e tagalog contemporaneamente.

Esempi di frasi in taglish

  • Nasaan ang CR? (Dov’è la stanza del comfort?)
  • Paki-explain sa akin. (Per favore spiegamelo.)
  • Tara sa mall! (Andiamo al centro commerciale!)
  • Sumakay ka ng taxi. (Prendi un taxi.)
  • Pakibuksan ang aircon. (Si prega di accendere l’unità di aria condizionata.)
  • Kailan ang deadline? (Quando è la scadenza?)
  • Pupunta akong airport. (Andrò all’aeroporto.)

In aggiunta a questo, innumerevoli stranieri viaggiano e vivono temporaneamente nelle Filippine per imparare l’inglese. Molti filippini lavorano anche come insegnanti di inglese come seconda lingua (ESL); al giorno d’oggi, numerosi insegnanti ESL filippini insegnano agli studenti stranieri online.

I filippini parlano spagnolo?

friends-language-philippines

La lingua filippina stessa ricorda la lingua spagnola. Dopo tutto, le Filippine sono state sotto il dominio spagnolo per 333 anni! Con questo, quasi un terzo delle parole filippine sono derivate dalla lingua spagnola fino ad oggi.

D’altra parte, la lingua spagnola in sé non è più parlata comunemente dai filippini. Solo meno dell’1% dei filippini può comunicare fluentemente in questa lingua. Tuttavia, non è sempre stato così.

Le generazioni più anziane testimonierebbero che, di fatto, hanno avuto il compito di imparare lo spagnolo a scuola. In precedenza, gli studenti dovevano familiarizzare con parole e frasi spagnole; alcuni dovevano persino memorizzare le opere di Jose Rizal (Noli Me Tangere e El Filibusterismo) in spagnolo!

I filippini parlano cinese?

Più che lo spagnolo, nelle Filippine si parla anche il cinese. Questo è dovuto al fatto che ci sono diversi filippini che hanno radici cinesi. Un’ampia maggioranza di loro può comunicare in Hokkien o Mandarino. Con questo, circa il 77% dei residenti filippini-cinesi può capire una varietà di lingue cinesi.

Esempi di lingue prestate nelle Filippine

Inglese, spagnolo e cinese non sono le uniche lingue straniere che si incontrano nelle Filippine. Avendo avuto diversi colonizzatori, il paese trova numerose parole prese in prestito nel suo discorso fino ad oggi. Here are some Filipino borrowed words you might find useful if you visit the Philippines.

English-derived words

  • Adik (addict)
  • Bag (bag)
  • Basketbol (basketball)
  • Bistek (beef steak)
  • Bolpen (ballpen)
  • Drayber (driver)
  • Kendi (candy)
  • Okey (okay)
  • Pulis (police)
  • Tisyu (tissue)

Spanish-derived words

  • Abante (move forward)
  • Alahas (jewelry)
  • Banyo (bathroom)
  • Baso (glass)
  • Basura (trash)
  • Datos (data)
  • Departmento (department)
  • Palengke (market)
  • Piso (Philippine peso)
  • Puwede (can or may)
  • Sapatos (shoes)

Malay-derived words

  • Binibini (young lady)
  • Bunso (youngest child)
  • Kulambo (Mosquito net)
  • Tanghali (noon)
  • Usap (conversation)

Sanskrit-derived words

  • Agham (science)
  • Asal (behavior)
  • Balita (news)
  • Bansa (country)
  • Ganda (beautiful)

Tamil-derived words

  • Bagay (object)
  • Gulay (vegetables)
  • Mangga (mango)

Chinese-derived words

  • Ate (older sister)
  • Ginto (gold)
  • Hikaw (earrings)
  • Susi (key)