Come …

… Parlare* come un pirata

* o come i nostri amici inglesi apparentemente preferiscono, “… Speak Like A Pirate”

Il gergo piratesco è ricco e complicato, un po’ come un buon stufato. Abbiamo dei link ad alcuni glossari, ma se volete solo una soluzione rapida, una brillantezza superficiale, una “patina piratesca”, se volete, ecco le cinque parole di base di cui non potete fare a meno. Padroneggiatele, e potrete affrontare il Talk Like a Pirate Day con un sorriso sulla faccia e un pappagallo sulla spalla, se è quello che volete.

Ahoy! – “Ciao!”

Avasto! – Fermati e presta attenzione. Può essere usato in senso di sorpresa, “Whoa! Guarda un po’!” che oggi lo rende più un “Guarda un po’” o “Non ci credo!” o “Scendi!”

Aye! – “Perché sì, sono molto d’accordo con tutto quello che hai appena detto o fatto.”

Sì, sì! – “Me ne occuperò subito, signore, non appena la mia pausa sarà finita”.

Arrr! – Questo è spesso confuso con arrrgh, che è naturalmente il suono che si fa quando ci si siede su un perno di assicurazione. “Arrr!” può significare, variamente, “Sì”, “Sono d’accordo”, “Sono felice”, “Mi sto godendo questa birra”, “La mia squadra vincerà tutto”, “Ho visto quel programma televisivo, faceva schifo!” e “Questa era un’osservazione intelligente che tu o io abbiamo appena fatto”. E queste sono solo alcune delle miriadi di possibilità di Arrr!

Gergo piratesco avanzato; o Al di là di “Aarrr!”

Una volta che hai imparato le basi, sei pronto per iniziare ad espandere il tuo vocabolario piratesco. Prova questi per cominciare

Bellezza – Il miglior indirizzo piratesco possibile per una donna. Sempre preceduto da “me”, come in, “C’mere, me beauty,” o anche, “me buxom beauty,” a uno particolarmente ben dotato. Sarete sorpresi di quanto sia efficace.

Ratto di sentina – La sentina è il livello più basso della nave. È carica di zavorra e di acqua viscida e puzzolente. Un ratto di sentina, quindi, è un ratto che vive nel posto peggiore della nave. Il giorno del TLAP – Un sacco di umorismo maschile consiste nell’insultare i tuoi amici per dimostrare la tua amicizia. È importante che tutti capiscano che sei più intelligente, più potente e molto più fortunato di loro con le ragazze. Dal momento che ratto di sentina è una cosa piuttosto sporca per chiamare qualcuno, usalo pure sui tuoi amici.

Bung hole – Le provviste su una nave erano conservate in botti di legno. Il tappo nella botte si chiama tappo, e il buco si chiama buco del cocchiume. Questo è tutto. Suona molto peggio, vero? Il giorno del TLAP – Quando la cena sarà servita, farete una bella figura quando direte: “Bene, miei cari, vediamo cosa è uscito dal buco del cocchiume”. Questa affermazione sarà immediatamente seguita dal suono delle persone che posano le loro posate e si allontanano dal tavolo. Grande! Di più per voi!

Grog – Una bevanda alcolica, di solito rum diluito con acqua, ma in questo contesto si potrebbe usare per riferirsi a qualsiasi bevanda alcolica diversa dalla birra, e non siamo pronti a fare gli schizzinosi neanche su questo. Chiamate la vostra birra grog se volete. Non ti fermeremo! L’acqua a bordo delle navi veniva conservata per lunghi periodi in barili di legno viscidi, quindi puoi capire perché il rum veniva aggiunto alla razione d’acqua di ogni marinaio – per uccidere il sapore rancido. Il giorno del TLAP – Bevete, miei cari! E chiamate grog quello che state bevendo, se volete. Se qualche pedante perbenista socchiude le labbra e protesta che la parola grog può essere usata solo se si beve rum e acqua, non il Singapore Sling che avete in mano, cigliatelo!

Hornpipe – Sia uno strumento musicale ad una canna che i marinai avevano spesso a bordo della nave, sia una danza vivace che i marinai fanno. Il giorno del TLAP – Non siamo grandi fan del capering, non è la nostra forma d’arte preferita, se volete, quindi non abbiamo molto da dire sull’argomento, se non osservare che il termine comune per essere pieni di lussuria è “horny”, e hornpipe quindi ha alcune possibilità comiche. “È una cornamusa quella che hai in tasca, o sei solo contento di vedermi? O entrambe le cose?”.

Lubber – (o land lubber) Questa è la versione marinaia di land lover, maciullata dal tipico disprezzo dei pirati per l’elocuzione. Un lubber è qualcuno che non va per mare, che rimane sulla terraferma. Il giorno del TLAP – È più probabile che tu sia un lubber 364 giorni all’anno. Ma non se parli come un pirata! Allora la parola lubber diventa una delle armi più feroci del tuo arsenale di gergo piratesco. In una stanza dove tutti parlano come pirati, lubber è SEMPRE un insulto.

Smartly – Fare qualcosa velocemente. Il giorno del TLAP – “Smartly, me lass,” potresti dire quando mandi via la cameriera del bar per un altro giro. Lei sarà così impressionata che potrebbe sputare nella tua birra.

Vedi anche: