Perché diciamo “un paio di pantaloni”?

jeans, denim, pants, clothing

© BillionPhotos.com/Fotolia

Chiedete a chiunque stia imparando l’inglese come seconda lingua quale sia la stranezza più sconcertante della lingua e otterrete sicuramente diverse risposte (ci sono, dopo tutto, decine di eccezioni alle “regole” dell’inglese). Ma eccone una che viene fuori ripetutamente, anche tra i madrelingua inglesi: Perché mai si dice “un paio di pantaloni” quando i “pantaloni” in questione sono solo un oggetto? (Nota: stiamo usando “pants” nel senso americano del termine, cioè pantaloni, non indumenti intimi). Beh, ci sono un paio di spiegazioni che circolano.

Secondo alcuni, la frase “paio di pantaloni” risale ai tempi in cui ciò che costituiva un pantalone – o pantaloon, come erano originariamente conosciuti – consisteva in due articoli separati, uno per ogni gamba. Venivano indossati uno alla volta e poi fissati intorno alla vita. Chiamarli un paio di pantaloon, o pantaloni, come erano conosciuti alla fine, aveva senso quando c’erano due componenti. La frase è stata mantenuta anche dopo che i pantaloni sono stati trasformati in un unico indumento completo. Tuttavia, non sembrano esserci molte prove nelle fonti di riferimento per sostenere questa teoria.

Ecco qualcosa che può essere facilmente confermato per spiegare questa stranezza linguistica, anche se può sollevare più domande che risposte: la parola pants è un plurale tantum. L’Oxford English Dictionary definisce plurale tantum, che è latino per “solo plurale”, come un “sostantivo che è usato solo in forma plurale, o che è usato solo in forma plurale in un particolare senso o sensi”. Gli oggetti biforcati (cose che possono essere divise in due), come i pantaloni, rientrano in questa categoria. Pensate agli oggetti a cui ci si riferisce di solito al plurale, spesso preceduti da “paio di” o qualcosa di simile, anche quando c’è un solo oggetto: pinze, occhiali, forbici, occhiali da sole, pinzette, ecc. So, pants is a type of noun that is used only in its plural form, even when there is only one item being discussed.