Tradizioni ispaniche

Interessato a conoscere le tradizioni ispaniche? Grande! Sei venuto nel posto giusto. Ma prima di entrare nei dettagli di alcune delle tradizioni latine più popolari, definiamo il termine “tradizione”.

La tradizione è…

  1. La trasmissione di credenze, celebrazioni, costumi, idee, informazioni, leggende, pratiche, storie, ecc. da una generazione all’altra. Molte tradizioni sono tramandate in forma orale.
  2. Un ordine stabilito o un metodo su come fare certe cose.
  3. Un modo di comportamento accettato, che può includere pratiche e credenze sia religiose che secolari.

Le tradizioni ci aiutano a connetterci con la nostra gente: paese, comunità, famiglia e amici. È un po’ come la colla; ci tiene insieme. Ci sono diverse tradizioni ispaniche – troppe per elencarle qui. Ma solo per darvi un assaggio, ecco alcune delle usanze più popolari che si praticano sia in America Latina che negli Stati Uniti:

Tradizioni ispaniche – Las Piñatas

pinata, piñataUna piñata è un ornamento da festa dai colori vivaci fatto o da un contenitore di argilla o di cartone (di solito abbellito con cartapesta). Se fatta di cartone, la piñata può essere di qualsiasi forma, comprese forme geometriche, supereroi, fiori e animali – tra molti altri.

Da dove viene?

Molti esperti credono che la pignatta abbia avuto origine in Messico. Prove archeologiche mostrano che gli Aztechi, i Maya e altri popoli nativi avevano le loro versioni della pignatta. Queste prime pignatte erano vasi di argilla che venivano rotti (di solito con dei bastoni) per rivelarne il contenuto. Questi oggetti rappresentavano i doni degli dei.

La tradizione della pignatta è molto popolare in America Centrale e in altri paesi dell’America Latina, tra cui Colombia, Ecuador, Perù, Porto Rico e Venezuela. Questa tradizione si è diffusa anche negli Stati Uniti.

Tradizione moderna

Da bambino in America Centrale, il “rituale della pignatta” si svolgeva così: un bambino veniva scelto per colpire la pignatta. Lui o lei sarebbe stato bendato. Con un bastone o una mazza, il bambino tentava di rompere la pignatta. Inutile dire che alcuni bambini (e adulti) finivano per essere colpiti alla testa. Non era un bello spettacolo, lasciatemelo dire.

Oggi, la pignatta non viene rotta. Invece, viene aperta delicatamente tirando le corde attaccate ad essa. Questo è molto più sicuro della vecchia tradizione.

Nel mio paese, le pignatte erano usate principalmente per festeggiare i compleanni. Ma si rompevano anche durante le prime comunioni, i battesimi e altre celebrazioni.

La piñata rimane una tradizione ispanica molto popolare e festosa.

Tradizioni ispaniche – Quince Años

quince anos, quinceañeraLa celebrazione delle Quince Años – conosciuta anche come Fiesta Quinceañera, Quinces o Fiesta Rosa – è una tradizione molto popolare nella maggior parte dei paesi latinoamericani.

La Fiesta Quinceanera segna il diritto di passaggio dalla fanciullezza alla giovane donna.

Ogni paese e/o comunità ha una leggera variazione della celebrazione, ma generalmente consiste in una grande festa con la Quinceañera come centro dell’evento.

Per questo giorno speciale, la ragazza indossa un abito molto elaborato, di solito in un colore pastello. La maggior parte delle feste include anche un valzer, che la ragazza balla con il padre, il fratello maggiore o un altro parente maschio.

Al giorno d’oggi, molte ragazze optano per una festa meno formale e alcune fanno anche un viaggio con la famiglia e/o gli amici come alternativa alla tradizionale “quince”.

Tradizioni ispaniche – Las Mañanitas

Questa è una canzone tradizionale messicana di compleanno (alcuni dicono che in realtà sono due canzoni in una). La tradizione si è diffusa in diversi paesi dell’America Latina, in particolare in America Centrale dove è diventata molto popolare. La canzone è di solito cantata al mattino e a volte come serenata.

Ecco un estratto della canzone Las Mañanitas in spagnolo, seguito da una traduzione in inglese:

Estas son las mañanitas, que cantaba el Rey David,
Hoy por ser día de tu santo*, te las cantamos a ti,
Despierta, mi bien**, despierta, mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.

Quale linda está la mañana en que vengo a saludarte,
Venimos todos con gusto y placer a felicitarte,
El día en que tu naciste nacieron todas las flores,
Nella pila del bautismo, cantaron los ruiseñores,
Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dió,
Levántate de mañana, mira que ya amaneció.

Traduzione:

Questo è il canto del mattino che cantava il re Davide,
Perché oggi è il giorno del tuo santo* lo cantiamo per te,
Svegliati, mia cara**, svegliati, guarda che è già l’alba,
Gli uccelli stanno già cantando e la luna è tramontata,

Che bello il mattino in cui vengo a salutarti,
Tutti siamo venuti con gioia e piacere a congratularci con te,
Il giorno in cui sei nato sono nati tutti i fiori,
Sul fonte battesimale hanno cantato gli usignoli,
Il mattino sta arrivando ora, il sole ci sta dando la sua luce,
Alzati al mattino, guarda è già l’alba.

Note:

* Questo verso può anche essere sostituito da las muchachas bonitas

** Questo termine è solitamente sostituito dal nome della persona che compie gli anni

Esplora di più…

Las Mananitas – Trova qui il testo completo di questa popolare canzone di compleanno. Trova qui anche informazioni di fondo e video.

Tradizioni ispaniche – Día de los Muertos (Giorno dei Morti)

pinata, piñataIl Día de los Muertos (conosciuto anche come Día de los Difuntos o Día de Finados ) è ampiamente celebrato nella maggior parte dei paesi latinoamericani.

Questa tradizione si osserva il 2 novembre (il giorno delle anime secondo il calendario cattolico). In Messico e in altri paesi il 1° novembre è dedicato a onorare e ricordare i neonati e i bambini che sono deceduti. La data coincide con il giorno di Ognissanti, che viene celebrato dai cattolici di tutto il mondo.

Durante il giorno dei morti, la gente ricorda i membri della famiglia e gli amici che sono morti. In Messico, la gente erige degli “altares” (altari) in onore dei defunti. Questi altari possono essere decorati con fiori, immagini del defunto, frutta e altri prodotti alimentari. Infatti, alcuni di questi altari possono essere molto elaborati (vedi foto sopra).

In questo giorno, la gente va anche al cimitero per “enflorar” (mettere fiori sulle tombe dei membri della famiglia e degli amici) e molti vi trascorrono la giornata.

Anche se questo giorno ruota intorno alla morte, è una tradizione molto festosa che si concentra sulla celebrazione della vita di coloro che sono passati all’altro lato.

Tradizioni ispaniche di Natale

Il Natale è una delle tradizioni ispaniche più popolari. E ci sono molte meravigliose usanze e pratiche associate ad essa. Alcune delle tradizioni più popolari sono:

Ornamenti di Natale

  • Las posadas e las pastorelas – Le posadas sono rievocazioni del tempo in cui Maria e Giuseppe cercavano un posto dove stare prima della nascita di Gesù. Las pastorelas sono rappresentazioni che raccontano la storia del Natale. Queste due tradizioni ispaniche sono particolarmente popolari in Messico.
  • La cena de nochebuena (la cena di famiglia della vigilia di Natale) – Una notte molto speciale celebrata con la famiglia e gli amici più stretti. Il cibo gioca un ruolo importante durante questa celebrazione e ogni paese ha il suo piatto speciale.
  • La misa de gallo (Messa di mezzanotte) – Questa messa speciale si celebra allo scoccare della mezzanotte e commemora la nascita di Gesù Cristo.
  • La quema de polvora y luces de navidad (fuochi d’artificio e scintille) – Fuochi d’artificio di ogni tipo sono molto popolari in questo periodo dell’anno.
  • Los farolitos y luminarias (lanterne festive) – Molte comunità celebrano il giorno dell’Immacolata Concezione accendendo candele e lanterne. In alcuni paesi questa celebrazione speciale ha luogo il 7 dicembre. È anche conosciuto come El Dia de las Luces (il giorno delle luci).
  • Los villancicos de navidad (canti di Natale) – Diversi paesi hanno canzoni popolari speciali per celebrare il Natale. A Puerto Rico queste canzoni di Natale sono chiamate “aguinaldos”.
  • La carta al niño Dios (lettera di Natale a Gesù Bambino) – I bambini latini scrivono lettere a el niño invece che a Babbo Natale, anche se Babbo Natale sta diventando sempre più popolare con ogni generazione.
  • El nacimiento (Il presepe) – Il presepe gioca un ruolo importante durante il Natale. Di solito è collocato sotto l’albero di Natale e può diventare molto elaborato.
  • Los reyes magos (I Re Magi) – Anche se il giorno dei Re Magi cade a gennaio, sono protagonisti importanti durante le celebrazioni di Natale.
  • Decorar con pascuas (decorare con fiori di Natale) – Le stelle di Natale naturali e artificiali aggiungono il tocco natalizio (toque navideño) a case e uffici.

Spero che ti sia piaciuto leggere di queste tradizioni latine. E anche se questo è solo un piccolo esempio, spero che ti diano uno sguardo alla ricchezza della cultura ispanica.

Aggiungerò nuove tradizioni ispaniche e aggiornamenti regolarmente, quindi torna a trovarci spesso.

Scopri di più…

Festività ispaniche – Una lista completa di celebrazioni e ricorrenze speciali ispaniche.

Lascia le tradizioni ispaniche e torna alla cultura ispanica
Torna alla Home Page di Esplora la cultura ispanica