オーク
オーク /ɔːrk/はゴブリンに似た架空の人型生物である。 そのため、このような「曖昧さ」があるのです。 トールキンの作品では、オークは残忍で攻撃的、醜く悪意に満ちた種族で、慈悲深いエルフとは対照的に、人間の道徳観は共有しているものの、悪の権力に仕えている。
「オーク」に似た名前を持つ初期の架空の怪物は、古英語の詩「ベオウルフ」、近世の詩、ヨーロッパの民話やおとぎ話に見ることができます。
トールキンのオークの概念は、他の作家のファンタジー小説や、ダンジョンズ& ドラゴンズ、ウォーマー・ファンタジー、ウォークラフトなどのロールプレイや戦略ゲームに適応・輸入されている。
語源
Old English
ラテン語。 Orcusは10世紀の古英語のクレオパトラ用語集で「Orc, þyrs, oððe hel-deofol」(「ゴブリン、妖怪、地獄の悪魔」)と解説されており、それについてトーマス・ライトは「Orcusは地獄の神プルトンの名前であり、それゆえに我々はhel-deofolの説明を簡単に理解できる」と書いている。 アングロサクソンのOrcはthyrsと同じく妖怪、ゴブリンの意味である。 Woordenboek der Nederlandsche Taalは、密接に関連する古オランダ語のorkをverslindend monster(「食い荒らす怪物」)と定義し、古オランダ語のnork「小心者、不平不満、悪者」に由来する可能性を指摘する。
この言葉は『ベオウルフ』の中で一度だけ、エルフやエティン(巨人)と並んで神によって断罪された部族の一つである複数形の複合語オークネアスとして使われています。
þanon untydras ealle onwocon eotenas ond ylfe ond orcneas swylce gigantas þa wið gode wunnon lange þrage he ðès lean forgeald
-Beowulf, Fitt 1, vv…. |
そこから、鬼やエルフや悪霊など、あらゆる悪の集団が生まれ、巨人もまた、長い間神と戦い、そのために神が彼らに報酬を与えた。 Clark Hall, tr. (1901) |
上記のOrcneasは「悪霊」と訳されていますが、その意味は不明確です。 Klaeberは、ork < L. orcus「冥界」+ neas「死体」から成るものとし、「悪霊」という訳は正当に評価できなかったと述べている。 一般に、「死体」を意味するゴート語nausや古ノルド語nárと同義の要素-néを含むと考えられている。 古英語の「死体」は通常lícだが、-néはnebbed「死体のベッド」やdryhtné「戦士の死体」(dryhtは軍隊の単位)に登場する。 もし *orcné が orcus 「死体」として解釈されるなら、意味は「オークス(すなわち冥界)からの死体」、または「悪魔の死体」であり、ある種の歩く死体として理解されます。
近世
オークスという怪物は、エドマンド・スペンサーの 1590 fairyrie queene で言及されています。 オックスフォード英語辞典では、サミュエル・ホランドの1656年のおとぎ話「ドン・ザラ」に、「鬼」を意味する近世のオルクが登場し、「ドン・キホーテ」などのスペインロマンスのパスティーシュであることが記されています。 特に17世紀フランスの作家シャルル・ペローは、16世紀イタリアの作家ジョヴァンニ・フランチェスコ・ストラパローラ(童話という文学形式を導入したとされる)とジャンバティスタ・バジーレ(ナポリ方言で書き、その地方の口承民話を伝えたとする)から物語のほとんどを借り、彼の「オーガ」を発展させて、大陸の童話を介して英語になったのだろうと推測される。 バジーレは、この物語の中で、毛深く、牙の生えた大きな男っぽい獣で、言葉を話し、暗い森や庭に住み、人間を捕らえて食べるかもしれないと表現するために、イタリア語のorcoのナポリ語版であるhuorco、huerco、uercoを使っている。
トールキン
Stated etymology
トルキーンは邪悪な種族を示すために「オーク」という英語の現代語使用を開始しました。 人型の生物。 彼の初期のエルフ語辞書には、Ork (orq-) “monster”, “ogre”, “demon”, orqindi and “ogresse” という項目があります。 また、初期の文章では複数形のorquiを使うこともあった。 彼は、エルフ語のオークの語源はruku(恐怖、おぞましい)であり、クエニア語ではorco、複数形orkor、シンダリン語ではorch、複数形yrch、Orchoth(クラスとして)であると述べています。 中つ国の他の言語でも同様の名前がある。黒人の言語ではuruk(大型のソルジャーオークに限定)、ドルーダインの言語ではgorgûn(オークフォーク)、クズドルの言語ではrukhs(複数形rakâs)、ローハンと共通言語ではorka(複数形)である。
トールキンは小説家ナオミ・ミッチソンへの手紙の中で、彼のオークはジョージ・マクドナルドの「姫とゴブリン」に影響を受けたと述べています。 彼は自分の「オーク」が「古英語のorc『悪魔』に由来するが、ただ音韻的に適していたから」と説明し、
もともと古英語のorcから取った(Beowulf 112 orc-neas and the gloss orc: þyrs (‘ogre’), heldeofol (‘hell-devil’) )と説明しています。
トルキーンはまた、ラテン語のorkusとの関連も認め、「Q urko, S orchの翻訳に使われる単語はOrcである」と指摘しています。 しかしそれは、古代英語のオークという言葉、「悪霊、化け物」が、エルフの言葉と似ているからである。
解説
オークは人間の形をしており、大きさは様々である。 彼らは醜く不潔で、人肉を嗜むように描かれている。 牙を持ち、弓のような足と長い腕を持ち、中には焼かれたように黒い肌を持つものもいる。 ほとんどが小型で、昼間の光を避けている。
オークは人間の肉を含む肉を食べ、人肉食に耽ることもある。『二つの塔』では、モルドール出身のオーク、グリシュナークが、アイゼンガルドのオークはオークの肉を食べていると主張している。 それが真実なのか、悪意を持って語られているのかは不明である。オークがピピンに古くなったパンと「生の乾燥した肉の切れ端…何の生物の肉かはあえて推測しなかった」と投げかける。
モルドール出身のオークはサウロンが彼らのために発明した言語である「黒言語」を話し、アイゼンガルド出身のオークは他の言語を話します。
架空の起源
トルキーンはオークの起源についていくつかの説を提案しました。 Tinúvielの物語では、オークの起源は「彼の邪悪な仕事をして外国でfaredメルコルのファウルブルードリング」であった。 ゴンドリンの滅亡』では、トールキンは「あの種族はすべてメルコが地下の熱とスライムで育てたものである」と書いている。 シルマリヨン』では、オークはモルゴスが奴隷にし、拷問し、繁殖させた東エルフ(アヴァリ)であり、彼らはエルフや人間のように「増殖」したのである。 トールキンは1962年にマンズビー夫人に宛てた手紙の中で、オークの女性が存在したに違いないと述べている。 ゴンドリンの滅亡』では、モルゴスが魔術でスライムを作り、「大地の熱とスライムから繁殖させた」。 あるいは、「オークは人間化した獣である」、もしかしたら、エルフが獣と交配し、後に人間が交配したのかもしれないとトールキンは書いている。
『指輪物語』に登場するハーフオークは、オークと人間の交配によって生まれたもので、日光の下を通ることができました。
『指輪物語』に登場するハーフオークは、オークと人間の交配によって生み出され、日光を浴びることができる。『指輪の仲間』に登場する「ずる賢い南方人」は「半分以上ゴブリンのよう」であり、『二つの塔』に現れる似た、よりオークらしいハイブリッドは「人の高さだがゴブリン顔で、浅黒くてにらみ眼で、細長い。「
人種差別
英文学者の William N. Rogers II と Michael R. Underwood は、19 世紀後半の西洋文化の広範囲にわたる要素が、道徳の衰退と退化への恐怖であり、これが優生学につながったと指摘しています。 二つの塔』の中で、エント・ツリーベアードがこう言っている
太陽に耐えられないのは大暗黒に来た悪しきものの印である。 彼は何をしたのだろう? それともオークと人間の種族を混ぜたのだろうか? それは黒い悪だろう!
映画製作者のアンドリュー・スチュワートは、『カウンターパンチ』に書いていますが、この演説を「20世紀半ばの科学的人種差別の一例として、…驚くべきことに『人種混合』の概念を大きな罪として綴っている」ことを挙げています。 また、スチュワートは、中つ国の地理が、善なる西洋と悪なる東洋を意図的に対立させていると指摘している。J.R.R.トールキン百科事典に寄稿したジョン・マグーンも、中つ国が十分に発達した「道徳地理」を持っていると主張し、同意している。
私信の中で、トールキンはオークを次のように描写しています:
ずんぐりむっくり、幅広、鼻ぺちゃ、浅黒い肌、大きな口とつり上がった目。 ジャーナリストの David Ibata は、ピーター・ジャクソンのトールキン映画に登場するオークは、「第二次世界大戦中にアメリカやイギリスのイラストレーターが描いた最悪の日本人の描写」によく似ている、と書いています。 ロンドン・レビュー・オブ・ブックスに寄稿した文芸評論家のジェニー・ターナーは、オークは「デザインと意図によって、北欧人がぼんやり聞いたことのある民族を偏執的に風刺したもの」だとするアンドリュー・オヘアーのコメントをSalon.comで支持する。 O’Hehirは、オークを「モルゴスやサウロンによって育てられた(彼らによって作られたわけではないが)、道徳的に救いのない、死のみ値する人間以下の種族」と表現している。 彼らは肌が黒く、斜視で、理性、言語、社会組織、そしてShippeyが言及しているように、一種の道徳的感性を持っているが、本質的に悪である。” と述べている。 彼は、トールキン自身の彼らに関する記述(上に引用)に注目し、「他者」に対する彼の態度をこれ以上ないほど明らかにしているとしながら、「それはまた、我々の避けがたい偏見のほとんどと同様に、彼の背景と時代の産物である」と言い訳しています。 意識的な意図のレベルでは、彼は人種差別主義者でも反ユダヤ主義者でもなかった」と言い、その旨を記した書簡にも触れている。 英文学者のロバート・タリー(Robert Tally)は、トールキン自身が二つの世界大戦で敵を悪魔化することに反対したにもかかわらず、オークを悪魔化した敵として描写している(彼はこう書いている)。 しかし、ゲルマン研究者のサンドラ・バリフ・シュトラウバーは、人種差別の「繰り返される非難」に対して、中つ国には「多文化、多言語の世界が絶対に中心」であり、読者や映画ファンにはそれが容易にわかると述べている。
共有された道徳
トールキンの評論家である Tom Shippey は、『指輪物語』のオークは、人間の善と悪の概念と、親しみやすい道徳感を共有していると書いていますが、彼は、多くの人と同様に、オークは自分自身に道徳を適用することがまったくできないことを指摘しています。 トールキンは、「悪は作ることはできないが、あざ笑うことだけはできる」と読んでおり、オークは人間やエルフと同等かつ反対の道徳を持ち得ないと考えているのである。 Shippeyは、『二つの塔』において、オークのGorbagが、SamがFrodoにしたように仲間を見捨てたように見えるという「エルフの常套手段」を不服としていることを指摘する。 Shippey は、悪が善の不在であるという、暗黙の悪の見解を Boethian として記述します。しかし彼は、トールキンがその観点に同意せず、悪は必要ならば戦争で、積極的に闘わされなければならないと信じており、Manichean の立場であることを指摘します
他の著者
ファンタジー シリーズの The Harrow で、著者 Philip Mazza はオークの一種または古代語で Gulguthra を含めます。 GulguthraはBrood、またはEn’ Rauko、ポストアポカリプスのファンタジー世界を占有する邪悪な種族のメンバーである。
一般的な悪のキャラクターや敵役としてタイプキャストされることへの反応として、いくつかの小説はオークの視点から出来事を描いたり、より同情的なキャラクターとして彼らを提示したりすることがあります。 メアリー・ジェントルの1992年の小説『グランツ!』は、オークを一般的な歩兵として描き、比喩的な大砲の餌として使っています。 Stan Nichollsの一連の本、Orcs: スタン・ニコルズのシリーズ「オーク:ファースト・ブラッド」は、オークと人間の対立をオークの視点から描いている。 テリー・プラチェットの『ディスクワールド』シリーズでは、オークは絶滅寸前の種族である。『アンセイン・アカデミックス』では、「悪の皇帝が戦士を欲したとき、イゴールの何人かにゴブリンをオークに変えさせた」とあり、鞭と殴打によって「奨励」されて大戦中の武器として使用されるのだ。
ゲームにおいて
トールキンの「指輪物語」の出版以来、オークはファンタジー小説やロールプレイングゲームで定着し、オークとゴブリンは通常ゴブリノイドの異なる種族となっている。 ファンタジー卓上ロールプレイングゲーム「ダンジョンズ」& Dragonsでは、オークはゲームに登場した初期の生物の1つで、トールキンが描写したものがほぼ元になっています。 D&D のオークは、筋肉質な体躯、大きな犬歯、人間のような鼻ではなく鼻を持つ敵対的で獣のようなヒューマノイドの部族種族である。 オークは初版の『モンスター・マニュアル』(1977年)に登場し、激しい競争心を持ったいじめっ子で、しばしば地下に住む部族のクリーチャーとして描写されている。 オークの神話と態度はDragon #62(1982年6月)のRoger E. Mooreの記事「The Half-Orc Point of View」で詳しく述べられており、Paizo Publishingの書籍Classic Monsters Revisited(2008)の52~57ページでさらに詳しく述べられている。
Games WorkshopのWarhammer universeではファンタジー設定でずる賢く残忍なオークが登場している。 SFゲームのシリーズであるWarhammer 40,000では、彼らは緑の肌をした異星人で、「Orks」と呼ばれています。 Blizzard Entertainmentが制作したハイ・ファンタジー・シリーズ「Warcraft」では、オークは重要な種族である。 彼らは様々な種類の野蛮な、あるいは「野蛮だが高貴な」戦士やシャーマンであり、巨大な筋肉を持ち、広い鼻と独特の牙のある口をしています。 Warcraftの世界に登場するオークのキャラクターは、クロスオーバー・マルチプレイヤー・ゲーム「Heroes of the Storm」でプレイアブル・ヒーローとして登場しています。 HasbroのHeroscape製品では、オークは先史時代の惑星グルートを出身地としています。 彼らは青い肌を持ち、目立つ牙や角を持っています。 Several Orc champions ride prehistoric animals (including a Tyrannosaurus rex, a Velociraptor and sabre-tooth tigers, known as Swogs.
Gallery
Image gallery of Orc
Notes
- Variant printed redactions: Pheifer 1974, p. 37n のFirst Cleopatra glossary (D 459/31) に “orcus … þrys l heldeofol” がある
- ^ Corpus Glossary (Corpus Christi College MS. 144, 8th late to early 9th century) には二つの用語集がある。 「Orcus, orc” と “Orcus, ðyrs, hel-diobul. Pheifer 1974, p. 37n
- ^ Klaeber はここで orcus を神ではなく世界としており、Bosworth も同様 & Toller 1898, p. 764: “orc, es; m.”. The infernal regions (orcus)」とありますが、後者はクレオパトラの用語集をライトのVoc.ii.で与えられたように読み替えて「Orcþyrs」という合成を前提にしているようです。 これとは別に、スペインには今日まで「huerco」または「güercu」という、差し迫った死の前兆である民話があり、死のうとしている人の形をした影があります
- ^ 特にバジーレの物語「Peruonto」と「Lo Cuento dell’Uerco 」を参照。 「Quenya Lexicon クエニア語辞書”: ‘Ork’ (‘orq-‘) 怪物、オーガ、悪魔。 “orqindi” ogresse. “
- ^ 『クレオパトラ用語集』フォリオ69裏;項目は上の図版です
- “Orc” Cambridge Dictionary. 2020年1月26日に取得。
- ライト、トーマス(1873)。 A second volume of vocabularies.私家版. p. 63.
- Pheifer, J. D. (1974). Épinal-Erfurt Glossaryにおける古英語用語集. オックスフォード大学出版局. pp. 37, 106.(Repr. Sandpaper Books, 1998 ISBN 0-19-811164-9), Gloss #698: orcus orc (Épinal); orci orc (Erfurt)。
- 「オルク」。 Instituut voor de Nederlandse Taal (in Dutch)(オランダ語)。 2007. 2017年10月30日に取得した。
- “ノーク”。 Instituut voor de Nederlandse Taal (in Dutch)(オランダ語)。 2007. 2017年10月30日に取得。
- Klaeber 1950, p. 5.
- Klaeber 1950, p.25
- 8.0 8.1 Klaeber 1950, p.183: オルクネアス “悪霊 “はすべての意味を引き出してはいない。 オルクネアスは、オルク(ラテン語のorcus「冥界」またはハデス)とネアス「死体」の合成語である。 死霊術は古代ドイツ人の間で行われていたのだ!
- Salu, Mary; Farrell, Robert T., eds. (1979). ‘J. R. R. Tolkien, scholar and storyteller: Essays in Memoriam」. Ithaca, New York: コーネル大学出版局。 ISBN 978-0-80141-038-3.
- Brehaut, Patricia Kathleen (1961)。 ベオウルフにおけるムートパッセージ(論文)。 スタンフォード大学。
- Spenser, Edmund (1590). Fairyrie Queene. 第二巻、カント十二、行番号xlvii.
- “オーク “オックスフォード英語辞典。
- 13.0 13.1 13.2 13.3 Carpenter 1981, #144
- 14.0 14.1 14.2 Tolkien 1994, Appendix C “Elvish names for the Orcs”, pp.289-391
- Tolkien, J. R. R. (2005). Hammond, Wayne G.; Scull, Christina (eds.). Nomenclature of The Lord of the Rings (PDF). The Lord of the Rings: A Reader’s Companion. HarperCollins. ISBN 978-0-00-720907-1.
- 16.0 16.1 Tolkien 1954, Book 3, ch.3 “The Uruk-Hai”
- 17.0 17.1 Canavan, A. P. (2012). “A.P. Canavan: “Let’s hunt some orc!”: オークの怪異を再評価する”. New York Review of Science Fiction. 2020年3月7日取得。 このエッセイの一部は、2012年に開催されたInternational Conference on the Fantasticで発表された。
- J・R・R・トールキン『ティヌヴィエル物語』
- J・R・R・トールキン『ゴンドリンの崩壊』
- Tolkien 1977, p.40
- “The Science of Middle-earth”. セックスとシングルオーク”. TheOneRing.net. 2009年5月29日取得。
- Tolkien 1984, p.159
- Tolkien 1993, “Myths transformed”, text VIII
- 24.0 24.1 Tolkien 1993, “Myths transformed”, text X
- Tolkien 2009, p.536
- Tolkien 2009, pp.180-181
- Tolkien 2009, p.566
- Rogers, William N., II; Underwood, Michael R. (2000). Sir George Clark (ed.). Gagool and Gollum: Exemplars of Degeneration in King Solomon’s Mines and The Hobbit(ガグールとゴラム:ソロモン王の鉱山とホビットにおける退化の例). J.R.R. トールキンとその文学的共振: 中つ国への視点. グリーンウッド出版グループ, pp.121-132. ISBN 978-0-313-30845-1.
- 29.0 29.1 『二つの塔』『指輪物語』第3巻第4章「木の髭」
- 30.0 30.1 Stewart, Andrew (2018/08/29). “From the Shire to Charlottesville: How Hobbits Helped Rebuild the Dark Tower for Scientific Racism”(ホビットはいかにして科学的人種差別のためのダークタワーを作り直したか). CounterPunch. 2020年3月4日取得。
- Magoun, John F. G. (2006). “South, The”. ドロウト、マイケル・D・C(編). J.R.R.トールキン百科事典: Scholarship and Critical Assessment. 622-623. ISBN 1-135-88034-4.
- 32.0 32.1 Carpenter 1981, #210
- Ibata, David (12 January 2003). ” 人種差別の「主」? 批評家は差別的なものとして三部作を見る”. シカゴトリビューン。
- Turner, Jenny (15 November 2001). “Reasons for Liking Tolkien”. ロンドン・レビュー・オブ・ブックス. 23 (22).
- 35.0 35.1 35.2 O’Hehir, Andrew (2001年6月6日). “A curiously very great book”. Salon.com. 2020年3月3日取得。
- Tally, Robert (2019). “Demonizing the Enemy, Literally: トールキン、オーク、そして世界大戦の感覚”. ヒューマニティーズ. 8 (1): 54. doi:10.3390/h8010054. issn 2076-0787.
- Straubhaar, Sandra Ballif (2004). Chance, Jane (ed.). トールキンの中つ国における神話、後期ローマ史、多文化主義. Tolkien and the invention of myth : a reader. ケンタッキー大学出版局. ISBN 978-0-8131-2301-1.
- Shippey 2005, pp.362, 438 (第5章、注14)。
- Shippey 2001, pp.131-133。
- Mazza, Philip (2014). ハローのこと。 木の下から. オムニ・パブリッシャーズ・オブ・NY. ISBN . 978-0997710908.
- “Stan Nicholls”. Fantasticfiction.co.jp. 2009年2月21日に取得した。
- Pratchett, Terry (2009). Unseen Academicals. Doubleday. p. 389. ISBN 0385609345。
- 43.0 43.1 “Our Orcs Are Different”. TV Tropes。 2020年1月31日に取得した。
- 「『オーク』(オークスから)は、オーガまたはオーガに似た生き物の別称である。 悪党の隊列に役立つ餌であるため、トールキンのオークに似たモンスターも両ゲームに登場する。” Gygax, Gary (1985年3月). “On the influence of J.R.R. Tolkien on the D&D and AD&D games”.「D
DとADDのゲームにおけるトールキンの影響について」。 ドラゴン』(95)。
- Mohr, Joseph (2019年12月7日). “ダンジョンズ・アンド・ドラゴンズにおけるオーク”. オールドスクールロールプレイング. 2020年1月31日に取得した。
- Gygax, Gary. Monster Manual (TSR, 1977)
- Moore, Roger E. “The Half-Orc Point of View.”. Dragon#62 (TSR、1982年6月号).
- Baur, Wolfgang, Jason Bulmahn, Joshua J. Frost, James Jacobs, Nicolas Logue, Mike McArtor, James L. Sutter, Greg A. ヴォーン、ジェレミー・ウォーカー Classic Monsters Revisited (Paizo, 2008)。
- Sanders, Rob. 「Xenos: Seven Alien Species With A Shot At Conquering the 40k Galaxy(ゼノス:40k銀河を征服する7つのエイリアン種)”. Rob Sanders Speculative Fiction. 2020年2月1日取得。
- “Heroes of the Stormの戦場に別のオークが参戦”. Destructoid. 2020年1月31日に取得。
- “ブレード・グルーツ”. Hasbro.com。 2011年6月14日にオリジナルからアーカイブされました。 2017年10月30日に取得。
- 「ヘビーグルーツ」。 Hasbro.com。 2011年6月14日にオリジナル版からアーカイブされました。 2017年10月30日にリトリーブ。
- “グリムナック”. Hasbro.com。 2011年6月14日にオリジナル版からアーカイブされました。 2017年10月30日に取得。
- “トルナック”. Hasbro.com。 2011年6月14日にオリジナル版からアーカイブされました。 2017年10月30日に取得。
- 「スウォグライダー」。 Hasbro.com。 2011年6月14日にオリジナル版からアーカイブされました。 2017年10月30日にリトリーブ。
Sources
- Bosworth, Joseph; Toller, T. Northcote (1898). Anglo-Saxon Dictionary. 1 A-Fir. The Clarendon press. p. 764.
- Carpenter, Humphrey, ed.. (1981), The Letters of J. R. R. Tolkien, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-31555-7
- Klaeber, Friedrich (1950).「トールキンの手紙」。 Beowulf and the Finnesburg Fragment. ジョン・R・クラーク・ホール(3版)訳。 Allen & Unwin.
- Shippey, Tom (2001). J. R. R. トールキン|世紀の作家. HarperCollins. ISBN 978-0261-10401-3.
- Shippey, Tom (2005) . 中つ国への道(第三版). グラフトン (ハーパーコリンズ). ISBN 978-0261102750.
- Tolkien, J. R. R. (1977), Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-25730-1
- Tolkien, J. R. R. (1977), クリストファー・トールキン(編), The Silmarillion, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-25730-1.
- トルキーン、J. R. R. (1984), Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales, 2, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-36614-3
- Tolkien, J. R. (1984), Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales, 2, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-36614-3. R. R. (1994), Christopher Tolkien (ed.), The War of the Jewels, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-71041-3
- Tolkien, J. R. R. (1993), Christopher Tolkien (ed.), Morgoth’s Ring, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-68092-1
- Tolkien, J. R. R. (2009). The Lord of the Rings (Kindle ed.). HarperCollins.
- Tolkien, J. R. R. (1954), The Two Towers, The Lord of the Rings, Boston: Houghton Mifflin (published 1987), ISBN
- トールキン、J・R・R・(1954)、『指輪物語』。