千夜一夜物語』の暴力の中に隠されたヒューマニズムのメッセージ

By Heartは、作家が文学の中でずっと好きだった一節を共有し、議論するシリーズです。

al-shaykh.jpg

Doug McLean

ペルシャの物語集『千夜一夜物語』は何世紀も前から有名ですが、今日、それを実際に読む勇気ある人はほとんどいないでしょう。 その扱いにくい長さ(数千ページ)、広大な物語構造、不均等な品質が、表紙から表紙までの完成を恐ろしいものにし、さらに、決定的な版は存在しません。 アラビアンナイト』とも呼ばれるこの民話集は、9世紀まで口承で伝えられ、その後、さまざまな書物や翻訳にまとめられた。 そのため、「全編を読みたい」と思っても、疑問が残る。

しかし、すべてのバージョンに共通しているのは、洗練された物語上の工夫です。それは、毎晩妻を殺し、朝には新しい妻と結婚する、血に飢えた王との結婚を強いられた才女、シャハラザードの有名な物語です。 シャハラザードは毎晩、王が眠りにつく前に物語を語って王を出し抜く。彼女はエピソード構造の中でサスペンスを維持するために、そしてもちろん、夫を夢中にさせ、自分自身を生かすために、それぞれの物語をクリフハンガーで終わらせるのである。 しかし、この独創的なフレーミングは、文化的な意識においては、個々の物語の他の部分を凌駕する傾向がある。

だからこそ、Hanan al-Shaykhの新版(性的暴力について書くアメリカの巨匠、Mary Gaitskillによる紹介付き)は、このような贈り物となるのです。 その中には、学者であるムフシン・マーディが14世紀のシリアの資料から作成した「権威ある」版も含まれています(その英訳もあります)。 8,000ページ近くを読み通した彼女の目標は、最高のものを抽出し、親しみやすい1冊にすることだった。 「すべての物語が宝石のようなので、選ぶのに1年半近くかかりました」と彼女は言った。

最終的に、彼女は19のお気に入りの物語を選び、英語版とアラビア語版の2冊にまとめました。

本書はマフディの原作と似たような構成ですが、アル=シェイクは物語の順序やプロットの詳細を変えて、新しいテーマの共鳴を引き出しています。 また、原作が持つ豊かでありながら流線形の質感に、現代のフィクション作家が持つ心理的な複雑さを加える才能も持ち合わせています。 「原作はとても繰り返しが多いんです。 「原作は非常に反復的で、想像力に富んでいますが、平板で直接的な言葉を使っています。 私は、キャラクターをもっと深く掘り下げ、細部の描写を超え、すべてに深みを与えたかったのです。 そして、文章を輝かせたかったのです”。

このシリーズをもっと見る

『ザーラの物語』『砂とミルラの女たち』『ベイルート・ブルース』の著者で、受賞歴のあるジャーナリストのハナン・アルシェイクが、南フランスから電話をかけてきてくれました。

ハナン・アル・シェイクさん。 私が千夜一夜物語に出会ったのは、ベイルートで育った幼少の頃でした。 1年ほどラジオでドラマ化されていたと記憶していますが、商人や市場の商人、嫉妬深い男や悪魔、「悪賢いデリラ」のような女性の邪悪さ–彼女に憧れていました

thousanddays cover 650.jpg 当然、物語を読みたかったのですが、手に入れることができませんでした。 家に本を置いている男もいましたが、戸棚に閉じ込めていました。 男性は女性や子供に千夜一夜物語を読んでほしくなかったのでしょう。 ある友人は、父親が千夜一夜物語を全部読み終わると死んでしまうからと、鍵をかけて保管していたそうです。

ですから、私は物語の一部を知ってはいても、本当に千夜一夜物語を読んだのはずっと後になってからです。 実際、この物語を知っているアラブ人は多くない。 2,000ページもある長い本ですし、どこでも手に入るわけではありません。 下品と思われることもあるし、古風な言葉遣いで敬遠されることも多い。 私も他のアラブ人と同じように、この本は時代遅れで、心理的に単純で、読むのが難しいと思っていました。 しかし、後になってその美しさを発見したのです。

すべての『アラビアンナイト』のテーマは、抑圧者と被抑圧者です。

アラビアンナイトのテーマは、抑圧者と抑圧者です。私たちは、瓶に閉じ込められた強力なジン、王とその使用人、親と子を通して、この緊張が展開されるのを見ますが、ほとんどは男性に支配された世界での生存をかけた女性の闘いです。 なぜなら、弱者が最初に取るべき手段は、狡猾さと策略だからだ。 女性たちは、自分たちを抑圧する男たちに打ち勝つために、狡猾になるのです。

私は自分の母の中にこのような資質を見出しました。母はそれなりに、かつてラジオで聞いた登場人物のことを思い起こさせる人でした。 彼女は14歳のときに父と結婚させられました。 その後、恋人ができた。 そして彼女は、家族が彼女の浮気を疑い、知っていたにもかかわらず、常に恋人に会うように謀った。 彼女はそれを擁護し、二人が一緒にいることが決してバレないよう、とても狡猾だった。

そして、これらの物語に登場する女性たちは、実際に自分の道を切り開いているのです。 この矛盾は、万能の王であるシャフラヤールの内面にも見られる。 彼は絶対的な支配者でありながら、妻という一人の女性への大きな愛が彼の弱点になっている。 彼女の浮気を知ったとき、彼は狂気へと駆り立てられ、愛は憎しみとなり、強さは弱さとなる。

「私、シャフラヤーは毎晩、母親だけにキスされた処女と結婚することにする。

この完全なる支配の表明–王国全体を自分の狂った意思に従わせるというシャフラヤールの誓いは、皮肉にも、彼の妻が彼に対する永続的な感情的パワーの証しとなっているのである。 そして徐々に、シャハラザードの魅惑的な物語という形で、彼は別の簒奪に屈していく。 彼女は彼の囚人であり、性的に利用され、朝には殺される妻の一人であるはずだった。

シャフラザードの王に対する力は、王を楽しませることで自分を生かすということにとどまりません。

シャハラザードの王に対する力は、王を楽しませることで自分を生かすということにとどまらない。

「アラビアンナイト」には無数の人物や声が登場するが、その一つひとつを、理性と慈悲を求めるシャフラザードの声として読まなければならない。 これらの物語を通して、彼女は彼に働きかけているのだ。 彼を教育している。 もしかしたら、洗脳しているのかもしれない。

よく見てください。

よく見てください。彼女は自分の苦境を映し出す物語を選んでいるのです。 登場人物は皆、ある意味、命乞いをする。

よく見ると、彼女は自分の苦境を映し出すような物語を選んでいる。 しかし、大筋は、残忍な行為や殺人に染まれば、人間でなくなるということだ。 あの不倫は、多くの人間の失敗と同じように、私たちが共感できる理由があって起こることなんです。 だから、人は暴君になることはできない。 人の話をよく聞き、公正でなければならない。

時とともに、物語には新しいキャラクターが登場し、シャフラヤーに対抗し覆す支配者が現れます。 彼は夜中に貧しい人に変装して、バザールや通りを歩き回り、人々が幸せかどうか確かめることもありました。 シャフラヤールの鏡像のような存在で、不当な死を知ると鏡像声明を出す

ここで、Shahrayarの血に飢えた宣言は、その正反対で満たされています。

彼女が彼に惹かれていたのか、ベッドで一緒にいて幸せだったのか、単に彼の暴力の犠牲者だったのか、彼らの関係についてはよくわかりません。 しかし、物語の中で徐々に変化していくのを感じることができます。 最初はとても残酷で暗い話ですが、不倫にはたいてい理由があり、嫉妬と暴力は関係者全員に不幸をもたらすということを教えてくれます。 しかし、時が経つにつれて、社会的な価値観や冒険が描かれるようになり、最初の頃ほど暗くなくなり、より高い問いかけに関心を持つようになりました。 私たち人間とは何なのか? 私たちは人生で何をするのか? 生きる目的は何なのか? どうすればよりよい市民になれるのか?

『千夜一夜物語』は、ある意味、文学の役割を示しています。

「千夜一夜物語」は、ある意味で文学の役割を示しています。物語は人生を導くものであり、人間をより人間らしくする力を持っています。 私は極論を信じない。私が話していることは、政治的なレベルではなく、人間的なレベルで起こることなのだ。 私の名を世に知らしめた3作目の小説は、レバノン戦争について書きました。 映画やドキュメンタリー、テレビのニュース番組で聞くような、「あの地域に爆弾が落ちてきて、ビルの住人が全員死んだ」というような話とは違う話だ。 しかし、小説を読むと、目が出てきた、肋骨がない、といった具合に、登場人物がどうなっているのか気になる。 これだけの恐怖を目の当たりにして、どうして生き続けることができるのだろう。

若い頃、私はこう考えていた–書きたいものを書けばいい。

若い頃、私は思ったものです。 しかし、ベイルートで生と死の問題に直面し、私は賢くなった。

『千夜一夜物語』はそれを成し遂げている。

『千夜一夜物語』はこれを達成した。この本は私たちの最悪の本能から私たちを説き伏せ、残忍さに代わる賢明な選択肢を示すものだ。

『千夜一夜物語』はこれを成し遂げたのです。 私は以前より賢くなった。 あなたを楽しませる物語があってもいいし、ここにはそのようなものがたくさんあります。 しかし、いくつかの物語は、あなたを人間らしくし、あなたをより良くすることができるのです