米国地方裁判所

裁判官業務の延期要請

あなたの状況に最も合うオプションを以下の中から一つ選び、指示に従いましょう。

召喚状にまだ返答していない、また送達は少なくとも1週間後です。 あなたの召喚状下部にある陪審情報フォームを返却してください。 裏面には延期の申請方法が記載されています。 または、eJurorを使用して、オンラインで陪審員情報フォームに記入し、送達の延期を要求することもできます。
私はすでに召喚に応じました…そして、出廷日の前の金曜日の午後3時以降ではありません。 あなたの困難な状況を説明し、奉仕できる近い将来の月日をEメールで陪審員担当者に連絡してください。 その際、氏名と9桁の陪審員参加番号を必ず記入してください。
出頭日の前の金曜日の午後3時以降です。

裁判所にメールや電話で連絡することはできますが、延期を要求するには遅すぎることがほとんどです。

Last Minute Family or Medical Emergency 家族または医療上の緊急事態が発生した場合は、裁判所に連絡してください。 また、裁判当日の午前8時以降にお電話いただいても結構です。 すぐにお返事を差し上げられないかもしれませんが、ご報告を免除させていただいたとお考えください。 その際、困難な状況であることを証明するための追加書類の提出をお願いすることがあります。

雇用と経済的苦境

Employment and Financial Hardship

Employment and Financial Hardship

Employment and Financial Hardship

Employment and Financial Hardship

Employment and Financial Hardship

Employment and Financial Hardship

Employment and Financial Hardship

裁判所には、陪審員候補者が雇用および/または経済的な困難のために永久に奉仕しないことを選ぶことができる規定はありませんので、ご注意ください。 自分にとって都合の良い時期(通常は6ヶ月後まで)に奉仕するための延期を要請することはできますが、絶対に奉仕できないと言う場合は、永久に免除される要請は認められません。 言い換えれば、私たちは、あなたが奉仕できるような別の日を提案することで、あなたと協力することを望んでいます。

We understand that time away from work can create severe undue hardship.私たちは、仕事から離れることが、深刻な不当な苦難をもたらす可能性があることを理解しています。 もしあなたが陪審員として出頭する必要がある場合は、陪審員選任の際に裁判官にあなたの個々の状況を説明する機会が与えられます。 裁判官は、慎重に裁判の陪審員として機能するために起こっている人を選択するときにあなたの苦難を検討します。 あなたが陪審員として選択されていない場合は、あなたの任期中にその1日だけ報告する必要があります。

Voluntary Permanent Excuses

Upon written request, you may be permanently excused if you fall under any of the following categories:

Prior Federal Jury Service

You must have served Federal jury service at a U.S. District Court within the last two years. Give the name of court and dates of service. Note that this does not apply to serving in other courts, such as state, county, or local government courts.

Volunteer Firefighter or Member of a Rescue Squad or Ambulance Crew

You must serve without compensation for a federal, state, or local government agency in this capacity. Describe your service and specify the agency for which you work in writing.

Disqualifications from Serving

You may be disqualified or exempt from serving if you fall into any of the following categories. If you are summoned and think you might not be eligible to serve, please contact the court immediately.

Permanent Medical Condition

A doctor’s letter is not required as long as you explain in writing and the court agrees with your statement.

地区外への転居

当地区を構成する19の郡のいずれかに住んでいない場合、奉仕する資格はなくなります。 これは、学校に通う生徒や地区外で働いている人には当てはまりません。 この地区を永住の地とみなさない人にのみ適用されます。

犯罪歴または前科がある場合 犯罪歴がある場合、または1年以上の禁固刑に処される可能性のある前科がある場合。
英語の理解困難

英語の読み、書き、会話、理解に困難がある場合、兵役の資格がない可能性があります。

Exempt Occupations

There are three occupations where you are exempt from serving as a juror:

  • Full-time Public official of the United States, state, or local government who is elected to public office or directly appointed by one elected to office;
  • Full-time member of any governmental police or regular fire department;
  • Member of active service of the armed forces of the United States.

Citizenship

You are not a U.S. Citizen of the United States

Age

You are under 18 years of age.