聖書の中の食べ物-人々が食べたもの

聖書の人々はどんな食べ物を食べていたのでしょう?

乳と蜜の国-

Food in the Bible: 'Land of Milk and Honey''The Land of Milk and Honey'

‘Land of Milk and Honey’

and beer and popcorn as well.

Bible people were eaten what’s? パン、ポップコーン、ビール、ワイン、スパイス、野菜、お菓子、オリーブ、肉、卵、玉ねぎ、パンケーキ、メロン、ドライフルーツやフレッシュフルーツ、牛乳、バター、チーズ、魚、香り高いシチュー、イナゴも
(このページの最後にある「聖書の学習活動」でイナゴの調理法を参照してください!)。)

聖書のごちそうを再現する方法の説明付き!

古代世界の人々は何を食べていたのか?

名著『ギリシャ人』のキトによれば、古代ギリシャの夕食は2つのコースからなり、1つ目はおかゆのようなもの、2つ目はおかゆのようなものだったとのことです。 これは事実かもしれないし、そうでないかもしれない。 しかし、古代イスラエルの人々は、確かにそれよりも良いものを食べていました。もしかしたら、今日の私たちよりも良いものかもしれません。

もちろん、金持ちはより多くの選択肢を持っていました。

もちろん、金持ちはもっと選択肢がありました。 イチジク、ブドウ、ワイン、ハチミツ、オリーブ、果物、大麦、小麦、牛に恵まれ、まさに乳と蜜の国であった。

イスラエルの食べ物

Bible Food: a simple, tasty bowl of olives, baked onions and bread

A simple, tasty bowl of olives, baked onions and bread

古代の食物についてどのようにしてわかるのだろう。

もちろん聖書もありますが、それ以外の情報源もあります。 紀元前10世紀のゲゼル暦には、オリーブ、ブドウ、イチジク、ザクロ、ゴマ、野菜の他に、大麦、小麦、スペルト小麦、キビが記載されています。

食べ物はどこから来ていたのでしょうか。

主な供給源は家の所有者の畑、ブドウ園、菜園でした。

  • 主食はパンで、水と少しのワインと一緒に食べました。
  • ワインは贅沢品で、特別な食事や重要人物のために取っておきました。
  • 牛乳やその他の乳製品は豊富で、果物や野菜と共に食べました。

一般家庭での毎日の食事はほとんどベジタリアンでした。

聖書のアルコール – 人は酔ったのか

当時も現在と同じように、酔っぱらいはいました。

  • ノアは初めて酔った人とされています
  • 創世記29章では、ヤコブがレアとの性交渉に簡単に騙されたのは、事前に乱交パーティーがあったためだと示唆しています –
    Food in ancient times: a vineyard in Israel

    A vineyard in Israel

    ヤコブはレアの妹ラケルに恋をしていて、レアではなく彼女と結婚するつもりだった

  • 美しくも死のユディットはホロフェルネスの頭を切り落とせるようにわざと酔わせて(ユディス13:2)

畑でとれたブドウはほとんどワイン作りに使われていたそうです。

ワインは、通常、水と混合され、食事の標準的な項目でした。

ダビデ、ソロモンと食べ物

聖書の物語は食べ物について何を教えてくれますか

  • ダーヴィドはイスラエル最大の王だったかもしれませんが、彼はまた非常に不謹慎な人でした。 ある事件では、彼が若い女性アビガイル(彼女の話はこちら)から食料を調達していたことが記録されています。 彼女が持ってきた食糧は、小麦、大麦、ミール、炒った穀物、豆、レンズ豆、蜂蜜、凝乳、そして羊の群れから取ったチーズなどであった。
Food in ancient times: cooked fruit with yoghurt and honey

Cooked fruit with yoghurt and honey

このように並べてみるとつまらないように思いますが、焼いたラム、ヨーグルトと蜂蜜、パンのとろけたチーズ、フルーツや野菜のおかきなどおいしい料理の詰め合わせを作れそうですね。

ダビデがアビゲイルとの結婚を決意したのも頷けますね。

  • エルサレムのソロモンとその宮廷は、もっと豪華な生活水準を楽しんでいました。 ソロモンの一日の食糧は、上質の小麦粉30升と食事60升、太った牛10頭、放牧された牛20頭、羊100頭、その他ハルト、ガゼル、ローバック、肥えた家禽などであったという。

穀物

Food in Bible times: bread was a staple itemFresh baked bread

Food in Bible times.は聖書の時代、穀物はメインコースの一部である。
パンは主食でした

焼きたてのパン

パンはイスラエルの主食でした。 小麦や大麦の粉を、2つの石でできた手臼や石臼で挽いて作ったものです。

小麦粉は一般に醗酵パンにされましたが、過越祭では醗酵していない平たいパンだけが食べられました。

聖書の中に「スペルト」が時々出てきます。

聖書に「スペルト」と書かれていることがあるが、これは質の悪い穀物である。

穀物のその他の利用法

パンを作る代わりに、新鮮な穂を手で転がして穀物を殻から解放し、生食することもできた。

イエスの弟子たちは空腹になると、穀物の穂を摘んで生で食べました。

古代の食べ物:ローストポップコーン

穀物はローストしてポップコーンのようなものにすることができたのです

穀物はまた焼いたり乾燥させてポップコーンのようなものにすることもできたのです。 ルチに恋したボアズは、野原で一緒に食事をしているとき、これをルチに食べさせました(二人の愛の物語はこちら)。

野菜や果物を生地に混ぜて、甘く煮たフルーツローフを作ることもできます(現在のパン屋にあるようなローフによく似ています)。

野菜

聖書にある食べ物です。 熟したタマネギ

タマネギはエジプトでは主食でした

ヘブライ人がエジプトを脱出し、モーセに従って砂漠に入ったとき、エジプトに残した豊富な野菜と比較して、彼らが食べなければならない卑しい食べ物に不平を言いました

  • キュウリ、メロン、ネギ、タマネギ、ニンニクなどです。

彼らは遊牧民となったので、これらのものはもう手に入らない。

「苦い薬草」とは何か

野原には多くの「苦い薬草」が生えていた。

質素な過越祭の食事に使われるかもしれないハーブは、レタス、チコリ、ペパーミント、ヘビの根、タンポポの5種類でした。

調味料とスパイス

聖書の人々はどのようにして料理に風味をつけていたのか

スパイスは不可欠なものでした。

  • コリアンダー、ブラッククミン、オレガノ、ニゲラなどの種は、レシピで重要な役割を果たしました
  • ケーパーベリーは食前の前菜として食べられ、また薬味として使われました
  • 特にミントやルーは主に薬用に使われました
  • 松の実です。 スパイス、ナツメヤシ、キャロブビーム、クルミ、柿などがパレスチナでは一般的だった
Harvesting salt from Dead Sea

Harvesting salt from Dead Sea

塩は死海の大塩原から大量に採取したものであった。 食物の防腐剤として機能するため、それは永続性の象徴でした。

お菓子と果物

聖書の人々は砂糖を持っていたのですか

いいえ。 聖書で言及されている蜂蜜は、おそらくナツメヤシの蜂蜜でした。

A p>A pomgranate cut open to show the multiple seed

A pomgranate cut open to the multiple seed

イスラエルには果樹が豊富にありました。 小麦と大麦、ぶどうといちじくとざくろの国、オリーブの木と蜜の国を約束された。

聖書の人々はどのような果物を持っていたのでしょうか?

  • いちじくは最も重要な果物でした。 イチジクの木は田舎中に生えていました。
  • ナツメヤシは生食されましたが、乾燥させて固形物にし、保存したり、輸送して売ったりしました。
  • 他の果樹にはザクロ、カリン、スイカズラ、イチジク桑がありました。
  • ナツメヤシはエリコ地区の特産品で、ヘロデ王とクレオパトラの両方に富の源を提供しました – 彼はマーク・アントニーを説得して、ヘロデから農園を取り上げさせ、彼女に与えました。 ヘロデとクレオパトラの間に愛がなかったことは言うまでもありません。

オリーブ

オリーブ、聖書の時代の食事の主食の一つ

オリーブ

どのようにしてオリーブが使われていましたか?

オリーブは油のために栽培され、バターや他の油脂の代わりに料理に使われました。

塩水に漬けたオリーブそのものは好物で、また重要な食品でもあったのです。

オリーブの最も重要な用途は、しかし、油を供給することでした。

ミルクと乳製品

雌牛と山羊のミルクは容易に入手でき、乳製品 – ミルク、バター、チーズ – は食事の通常の部分でした。

ヤエルは、シセラが彼の頭蓋骨にテントの釘を打ち込む直前に、彼を眠りに誘うために牛乳を飲ませました。

聖書の人々は肉をよく食べたのでしょうか

肉は特別扱いで、高い祝日には食べたり、特に名誉ある客人に提供されましたが、一般には現代ほどは食べませんでした。

最古の過越祭の食事は、子羊のローストで、苦い香草と種を入れないパンとともに食べました。

Food in ancient Israel: a large piece of roast lamb

Roast lamb was a luxury,
keep for high days and festivals

fed calfとは何でしょう?

新約聖書の時代まで、最も美味しい料理は「肥えた子牛」であり続け、食卓に上るために群れから直接連れて行かれ、特別に肥やされた子牛でした。

山羊の肉、特に若い子羊も高く評価されましたが、エクシリア後の時代に肉が豊富になると、よく肥えた子羊が好まれ、子羊は最も頻繁に犠牲にされ、最もよく食べられる動物になったのです。

このことは、「放蕩息子」の兄が、長年父親に仕え、命令に背いたことがないのに、「友人と楽しむために」子供さえも与えられなかったという、極めて妥当な不満を指摘しています。

しかし羊や子牛を食べることは、おそらくフリースが肉よりも価値があり、食べられるほど柔らかい羊肉のフリースは、殺す価値がないため推奨されませんでした。

「コーシャ」の肉とは?

すべての肉はコーシャでなければならず、つまり、血を抜かなければならなかった。

家禽類と卵

Pigeon coops at King Herod's fortress of Masada's fortress of Masada

Pigeon coops at Herod’s fortress at Masada

卵もガチョウやチキンなどの脂のある鳥類と同様食べられたのですが、卵の場合は、臓物である臓器は食べられません。

ヘロデ大王はマサダの要塞にたくさんの鳩小屋を持ち、彼(というか彼の鳩飼い)は新しい種類の鳩を開発しました。

虫と魚

洗礼者ヨハネは荒野でイナゴと野生の蜂蜜で生活していました。 ちょっと不味そうですが、実はイナゴの頭、羽、足を取り除き、胴体をレンダリングバターで炒めたり、塩漬けにして保存していたのです。 食べた人の話では、アンチョビのような塩辛い味がするそうです。

古代イスラエルの食卓。

Food in ancient Israel: Fried locusts

魚についてはどうでしょう?

漁業はガリラヤ海やヨルダン川の淡水魚を搾取しました。

イエスの弟子の大部分と、おそらく彼の他の信者の多くは漁師でした。

地元の市場のために新鮮な魚を供給することに加えて、魚はまた塩漬けにして、太陽の下で硬化させました。

  • 五千人を養うイエスの奇跡(マタイ 15:32-38)は、新鮮な魚が腐ってしまうので、確かに養殖魚で行われました。

食物を調理する

  • 家長と母長の時代には、キッチンはありませんでした。
  • その後、人々がより落ち着いた生活を送ったとき、料理は家の閉じた中庭で行われました。
聖書の中の食べ物:直火で調理するために熱い石が使われた

直火での調理に熱い石が使われた

一般に肉は土鍋で煮るか直火焼きであった。

小麦粉の生地で作ったパンケーキは、油で揚げたり、焚き火で熱した石の上で焼いたりして、おいしくいただきました。

小麦や大麦のような穀物は、鉄板や鍋で炒って、乾燥した「ポップコーン」を作ったり、鍋で煮て粗い粥を作ったりしていました。

魚は、イエスの弟子たちが食べた魚は直接炭火で焼かれましたが、一般的には木や鉄の串を使って炭火で焼かれました。

焼き

ザレファテの未亡人がエリヤのために作ったケーキは、熱い石の上で燠を被せて焼き上げられました。

調理器具

Bible food:

Middle Eastern woman cooking
on a portable stove

焼き物や料理に使う鉄器は、鉄板(griddle or baking pan)と呼ばれる浅い鉄板とフライパンがありました。

  • 肉を切るナイフは、最初は火打石で、後に青銅で作られました。
  • フォークは、鍋から肉片を持ち上げるための単一の大きなもの、三又のフォークを除いて使用しませんでした。

料理はしばしば囲炉裏で行われた。発掘されたほとんどの家屋の床には、中央または隅に大小さまざまなくぼみがあり、火の跡がはっきりと残っている。

時には、より精巧な囲炉裏(オーブン)が作られることもありました。

パンを焼くのに使われたオーブンは、火で温めることができるテラコッタの携帯用の壺や容器でした。

イスラエルで出土した1世紀の土器

昼食は何を食べていたのでしょうか?

昼の食事は、正午に畑や家で食べ、ワインに浸したパンと一握りの焦げたトウモロコシ、ボウルに割ったパンのポタージュ、パンと焼き魚でした。

聖書の人々は、いつ主食を食べたのですか?

聖書やユダヤの歴史家ヨセフスによると、その日の主食は夕方、通常は日没の少し前と後、真っ暗になる前に食べられました。

  • 普通の人は地面に座り、クッションやわらのマット、織物の敷物の上で食べました。
  • 富裕層は低い木のテーブルで食事し、人々はソファやディヴァンで周りに座りました。

Summary

People in the ancient world were dependent on the weather – much more than we are today.

  • In good seasons they ate well.
  • In bad seasons they often went hungry, or even starved.

They coped with this uncertainty in two ways:

  • they learned to dry and store food so that they had reserve stocks – as the Bible describes, and
  • they developed a stoic faith in God’s love and providence.

Bible people’s diet was varied and tasty.
Put this to the test by living on biblical foodstuffs for a week.
See if you can do it!

Recreate a simple Bible meal with:

  • Turkish flat bread or a plain biscuit
    Food in ancient Israel: the head, wings and legs of the locust were removed and the body fried in rendered butter

    The head, wings and legs of the locust were removed and the body fried in rendered butter

  • Roast or stewed lamb, either hot or cold
  • Cheese, yogurt or butter
  • Dried or fresh fruit
  • Fish, eggs or chicken
  • Olives
  • Wine
  • Dried fruit, honey
  • Salad vegetables

Recreate a Bible feast

  • Have a main course of lamb; to make this, first cut the meat into small pieces
  • marinate this meat in oil, vinegar, salt and some herbs like oregano and thyme – (many marinades have pretty much the same ingredients
  • leave it soaking in the mixture overnight
  • cook it lightly in a frying pan, tossing it around so that all sides are seared; a spoonful of honey added just before you finish cooking lends a stronger flavor
  • serve this with Turkish-style flat bread (unleavened bread), grated goats’ cheese and olives
  • for sweets, you could have figs or dates served with yoghurt and honey
  • accompany it with a light wine mixed with water
Bible food: fried locusts with nuts

Fried locusts with nuts