Carnitas, Al Pastor, Barbacoa: Here’s the 411 on Mexican Meats
Cinco de Mayo のお祝いや裏庭での熱い夏の午後に、タコスやグリルした肉などのメキシコの祝祭がぴったり合うことでしょう。 カルニタスからカルネアサダまで、スペイン語の呼び名がたくさんあるため、タコスの肉の用語は少し混乱してしまうかもしれません。
カルネ・アサダ
カルネ・アサダは、焼き、マリネした牛肉の一部(一般にサーロインまたはリブ)で、ブリトーやタコスの中に入っています。
カルニタス
カルニタスは、味付けした豚の肩肉で、ラードとハーブ(オレガノ、マジョラム、ローリエ、ガーリック)で柔らかくなるまで煮込み、引き離して、少しカリッとするまでオーブンで焼き、そのまま食べたり、タコス、タマリ、トルタ、ブリトーなどの具として使用したりするものです。 スロークッカーカーニタスのレシピはこちら
これを見て!
ポップクイズ
Al Pastor
アルパストールは、串焼きにした豚肉をグアヒージョチリとアチョートでマリネし、トルティーヤに乗せた薄切りの一品です。 パストルとは「羊飼い」の意味で、1900年代初頭にメキシコシティに移住したレバノン人商人が、シャワルマの概念を持ち込んでつけた名前です。
Cochinita Pibil
子豚の丸焼きや豚の肩肉をアチョーテと柑橘類でマリネし、バナナの葉に包んで焼いたものです。 歴史的には、底に火を焚いた穴に埋めるのが一般的です。
バルバッコア
伝統的に、バルバッコアは牛の頬と頭をマゲイという植物の葉で覆い、地面に穴を掘って薪の火でじっくり焼いたものです。 現在のアメリカでは、スパイシーで細切れにした牛肉をじっくり煮込んで柔らかくしたものを指すこともあります。 スロークッカー・バルバッコア・ビーフ・タコスのレシピはこちら
以上、いかがでしたでしょうか?
以上、いかがでしたでしょうか?