Fried Boneless Skinless Chicken Breasts
Fried Boneless Skinless Chicken Breasts
Fried Skinless Chicken Breasts Fry Chicken Breasts Fly Chicken Breasts Fried Boneless Skinless Chicken Breast
柔らかくジューシーな肉と、カリッとした味付けのパン粉が付いたフライドチキンは、私たちのお気に入りです。
通常、皮付きの丸鶏の一部からフライドチキンを作ると、皮があるおかげで、揚げるときにパンがくっつきやすくなります。
PIN this RECIPE NOW!
でも、皮なしで揚げた骨なし鶏胸肉にパン粉を付着させるには、どうしたらよいのでしょうか。
試行錯誤の結果、味付け小麦粉を3層にして、間に卵液に漬ければうまくいくことを見出しました。 もし胸肉が1.5センチより厚い場合は、胸肉をバタフライして、より均等な厚さになるようにします。 (
大きなボウルに、小麦粉、塩、コショウ、ガーリックパウダー、パプリカを入れ、泡立て器で混ぜます。
骨なし、皮なしの鶏胸肉を、小麦粉、卵、小麦粉、卵、小麦粉の順で往復させる。
骨なし、皮なしの鶏胸肉に、小麦粉、卵、小麦粉、卵、小麦粉の順に衣をつける。
コーティングした鶏胸肉を皿にそっと乗せ、コーティングがくっつくように押し付ける。
私たちは、揚げ物温度計またはキャンディ温度計(まったく高価なものではありません)に投資することをお勧めします。
フライパンの大きさにもよりますが、鶏肉が混み合わないように、一度にまとめて揚げます。
フライパンの大きさにもよりますが、数分おきに鶏肉を丁寧にひっくり返しながら、約15分ほど焼きます。 このような場合、「餃子の王将」は、「餃子の王将」と同じように、「餃子の王将」よりも「餃子の王将」よりも「餃子の王将」らしい餃子を提供することができます。
骨なし皮なし鶏胸肉のフライに火が通ったことを知るには?
一番よくわかる方法は、瞬間読み取り式温度計を使用することです。 温度計を胸肉に注意深く差し込み、内部温度が155度になったら油から取り出します(余熱で、食べごろの内部温度165度まで加熱します)
注意深くラックに置き、水気を切って少し冷ましたら、すぐにサービスします。
PIN THIS RECIPE NOW!
You may enjoy these other chicken recipes:
- Buttermilk Fried Chicken
- Parmesan Chicken Cutlets
- Cheetos Chicken Strips
- Pan Seared Boneless Chicken Breasts
- Chicken Cordon Bleu
Print
clock clock iconcutlery cutlery iconflag flag iconfolder folder iconinstagram instagram iconpinterest pinterest iconfacebook facebook iconprint print iconsquares squares iconheart heart iconheart solid heart solid icon
Ingredients
2 pounds boneless skinless chicken breasts
2 cups buttermilk*
2 cups all-purpose flour
2 teaspoons kosher salt
1 teaspoon white pepper
1 teaspoon garlic powder
1 teaspoon paprika
3 whole eggs
3 tablespoons whole milk
2 tablespoons hot sauce (we used Cholula which is
ラードまたは植物性ショートニングは、大きな鋳鉄製スキレットの側面から2インチ上がるくらい
Instructions
1インチ半より厚い胸肉は、バターフライにすべきです。
ジップロックバッグに鶏胸肉を入れ、バターミルクをかけ、冷蔵庫で一晩から少なくとも12時間浸します。
調理する準備ができたら、鶏肉の水気を切り、バターミルクを捨てます。
大きなボールに小麦粉、塩、胡椒、ガーリックパウダー、パプリカを泡立てます。
中くらいのボールに卵、牛乳、ホットソースを混ぜます。
2枚ずつ、小麦粉、卵、小麦粉に入れ、そのつど押しながらコーティングしていきます。 パン粉のつき方は、きれいに均等にではなく、荒くボソボソとした感じにします。 ボサボサしている部分は、揚げているうちにカリカリになり、きれいな衣になります。
トレイの上にラックを置き、脇に置いておきます。
底の厚い大きな鍋(大きな鋳鉄かコーティングした鋳鉄鍋が最適)にショートニングを溶かし、325℃に保ち、その温度までアメ温度計や他の温度計を使用して高くしない。
一枚ずつ、すべての鶏肉を一度に加えます。 一度に気持ちよく全部入らない場合は、2回に分けて調理する必要があります。 鶏肉を入れると油の温度は300度F以下に下がるので、調理中はその温度を保つようにします。
合計で約15分間揚げ、数分ごとに丁寧にひっくり返して均等に焼き色をつけます。 (耐熱のヘラ(シリコン製または金属製)を2本使って、きれいな皮ができるのを邪魔しないようにします)。 Insert a probe thermometer into one piece and remove from the fryer onto the prepared rack once the internal temperature reaches 155 degrees F. The chicken will continue to cook to a safe temperature of 165 degrees F.
Be gentle when handling so that the cooked breading stays on.
Serve immediately.
Notes
*If you don’t have buttermilk, in a pinch add one tablespoon of fresh lemon juice or white vinegar to every cup of whole milk. Let sit 15 minutes to curdle.
Keywords: fried chicken breasts, fried boneless skinless chicken breasts
PIN THIS RECIPE NOW!
柔らかくジューシーな肉と、カリッとした味付けのパン粉が付いたフライドチキンは、私たちのお気に入りです。
通常、皮付きの丸鶏の一部からフライドチキンを作ると、皮があるおかげで、揚げるときにパンがくっつきやすくなります。
PIN this RECIPE NOW!
でも、皮なしで揚げた骨なし鶏胸肉にパン粉を付着させるには、どうしたらよいのでしょうか。
試行錯誤の結果、味付け小麦粉を3層にして、間に卵液に漬ければうまくいくことを見出しました。 もし胸肉が1.5センチより厚い場合は、胸肉をバタフライして、より均等な厚さになるようにします。 (
大きなボウルに、小麦粉、塩、コショウ、ガーリックパウダー、パプリカを入れ、泡立て器で混ぜます。
骨なし、皮なしの鶏胸肉を、小麦粉、卵、小麦粉、卵、小麦粉の順で往復させる。
骨なし、皮なしの鶏胸肉に、小麦粉、卵、小麦粉、卵、小麦粉の順に衣をつける。
コーティングした鶏胸肉を皿にそっと乗せ、コーティングがくっつくように押し付ける。
私たちは、揚げ物温度計またはキャンディ温度計(まったく高価なものではありません)に投資することをお勧めします。
フライパンの大きさにもよりますが、鶏肉が混み合わないように、一度にまとめて揚げます。
フライパンの大きさにもよりますが、数分おきに鶏肉を丁寧にひっくり返しながら、約15分ほど焼きます。 このような場合、「餃子の王将」は、「餃子の王将」と同じように、「餃子の王将」よりも「餃子の王将」よりも「餃子の王将」らしい餃子を提供することができます。
骨なし皮なし鶏胸肉のフライに火が通ったことを知るには?
一番よくわかる方法は、瞬間読み取り式温度計を使用することです。 温度計を胸肉に注意深く差し込み、内部温度が155度になったら油から取り出します(余熱で、食べごろの内部温度165度まで加熱します)
注意深くラックに置き、水気を切って少し冷ましたら、すぐにサービスします。
PIN THIS RECIPE NOW!
You may enjoy these other chicken recipes:
- Buttermilk Fried Chicken
- Parmesan Chicken Cutlets
- Cheetos Chicken Strips
- Pan Seared Boneless Chicken Breasts
- Chicken Cordon Bleu
Ingredients
2 pounds boneless skinless chicken breasts
2 cups buttermilk*
2 cups all-purpose flour
2 teaspoons kosher salt
1 teaspoon white pepper
1 teaspoon garlic powder
1 teaspoon paprika
3 whole eggs
3 tablespoons whole milk
2 tablespoons hot sauce (we used Cholula which is
ラードまたは植物性ショートニングは、大きな鋳鉄製スキレットの側面から2インチ上がるくらい
Instructions
1インチ半より厚い胸肉は、バターフライにすべきです。
ジップロックバッグに鶏胸肉を入れ、バターミルクをかけ、冷蔵庫で一晩から少なくとも12時間浸します。
調理する準備ができたら、鶏肉の水気を切り、バターミルクを捨てます。
大きなボールに小麦粉、塩、胡椒、ガーリックパウダー、パプリカを泡立てます。
中くらいのボールに卵、牛乳、ホットソースを混ぜます。
2枚ずつ、小麦粉、卵、小麦粉に入れ、そのつど押しながらコーティングしていきます。 パン粉のつき方は、きれいに均等にではなく、荒くボソボソとした感じにします。 ボサボサしている部分は、揚げているうちにカリカリになり、きれいな衣になります。
トレイの上にラックを置き、脇に置いておきます。
底の厚い大きな鍋(大きな鋳鉄かコーティングした鋳鉄鍋が最適)にショートニングを溶かし、325℃に保ち、その温度までアメ温度計や他の温度計を使用して高くしない。
一枚ずつ、すべての鶏肉を一度に加えます。 一度に気持ちよく全部入らない場合は、2回に分けて調理する必要があります。 鶏肉を入れると油の温度は300度F以下に下がるので、調理中はその温度を保つようにします。
合計で約15分間揚げ、数分ごとに丁寧にひっくり返して均等に焼き色をつけます。 (耐熱のヘラ(シリコン製または金属製)を2本使って、きれいな皮ができるのを邪魔しないようにします)。 Insert a probe thermometer into one piece and remove from the fryer onto the prepared rack once the internal temperature reaches 155 degrees F. The chicken will continue to cook to a safe temperature of 165 degrees F.
Be gentle when handling so that the cooked breading stays on.
Serve immediately.
Notes
*If you don’t have buttermilk, in a pinch add one tablespoon of fresh lemon juice or white vinegar to every cup of whole milk. Let sit 15 minutes to curdle.
Keywords: fried chicken breasts, fried boneless skinless chicken breasts
PIN THIS RECIPE NOW!