Greta Garbo

Beginnings (1920-1924)Edit

ガルボはまず床屋で石鹸泡立て女として働き、その後パブ百貨店で使い走りや婦人用品売り場に勤務するようになった。 その後、パブ・デパートに就職し、使い走りや帽子売り場で働いた。 1920年、この店のコマーシャル・ディレクターが、ガルボを婦人服の広告に起用した。 1922年、ガルボはエリック・アーサー・ペッチュラー監督の目に留まり、彼の短編コメディ『ピーター・ザ・トランプ』に出演することになった。

スウェーデン映画『ヨスタ・ベルリング物語』(1924)でラース・ハンソンと初主演を果たす

1922年から1924年にかけてストックホルム王立演劇学校の演技学校で学び、1924年、『ヨスタ・ベルリング物語』(1989)に出演。 1924年、フィンランドの監督マウリッツ・スティラーによって、ノーベル賞受賞者セルマ・ラーゲルレフの有名な小説をドラマ化した映画『ヨスタ・ベルリングの物語』に主役として採用され、俳優ラース・ハンソンも出演している。 この作品には俳優のラース・ハンソンも出演していた。スティラーは彼女を指導し、映画女優としての訓練を受けさせるとともに、彼女のキャリア形成のあらゆる面を管理するようになった。

『Gösta Berling』に続いて、G・W・パブスト監督のドイツ映画『Die freudlose Gasse(喜びなき街、悲しみの街)』で主演を務め、アスタ・ニールセンと共演することになった。 MGMの尊敬するスウェーデン人監督ビクター・シーストロムはスティラーの友人で、メイヤーにベルリンへの旅行で彼に会うように勧めました。 その後、何が起こったかについては、最近2つの説がある。 1つは、常に新しい才能を探しているメイヤーが、リサーチをしてスティラーに興味を持ったというもの。 しかし、ガルボは自分のキャリアにプラスになると確信していた。 メイヤーは渋々ながらも、「ヨースタ・ベルリング」の内覧会に参加することになった。 メイヤーはガルボの魅力にとりつかれ、スティラーよりもガルボに興味を持った。 「娘の回想によると、彼は「私は彼女をスターにすることができる」と言ったという。 第二版では、メイヤーはベルリン旅行の前にすでに『ヨースタ・バーリング』を観ており、スティラーではなくガルボが第一の関心事であった。 上映会に向かう途中、メイヤーは娘にこう言った。 この監督もいいけれど、やっぱり女の子に注目しなくちゃね」。 女の子だ、女の子を見ろ!」。 上映後、娘によると、彼は揺るがなかったという。 「この人なしでもいい。 と言ったという。 1番は女の子だ。「

サイレント映画のスターダム(1925-1929)編集

Greta Garboのポートレート写真、1925

1925年にメイヤーに依頼されて英語のできないガルボはスウェーデンから呼び寄せられることになる。 ガルボもスティラーもSSドロットニングホルム号で10日間かけて渡り、1925年7月にニューヨークに到着しました。 しかし、MGMから何の連絡もないまま半年以上もニューヨークで過ごすことになった。 彼らは、自分たちでロサンゼルスに行くことを決めたが、スタジオからの連絡はなく、さらに5週間が過ぎた。 スウェーデンに帰る寸前、彼女は故郷のボーイフレンドに手紙を書いた。 私がここでくつろげないと思うのは、まったくその通りよ……」と。 ああ、愛すべき小さなスウェーデンよ、あなたのもとに帰ったら、私の悲しい顔はかつてないほど笑顔になると約束するわ」

ロサンゼルスのスウェーデン人の友人が、MGMの制作部長アーヴィン・タルバーグに連絡を取ってくれ、ガルボにスクリーンテストをすることを了承してくれました。 作家のフレデリック・サンズによれば、「テストの結果は衝撃的であった。 タルバークは感銘を受け、翌日から若い女優の手入れを始め、歯を治し、体重を減らし、英語のレッスンを受けさせました」

彼女がスターダムに上る間、映画史家のマーク・ビエイラが「タルバークは今後、ガルボは若いが世間知らずの女性を演じようと決めた」と記しています。

ガルボ嬢は最初、エキゾチックで洗練された、世界の女性を演じるのが好きではありませんでした。 彼女はよく「タルバークさん、私はただの若い女よ!」と文句を言っていた。 アーヴィングはそれを笑って受け流した。

彼女は初作品でスティラーとの共演を期待したが、ビセンテ・ブラスコ・イバニェスの小説をモンタ・ベル監督が脚色した「激流」(1926)に出演することになった。 10歳年上のアイリーン・プリングルに代わり、リカルド・コルテスの相手役として、農民から歌手に転身する少女を演じた。

ガルボの最初のアメリカ映画の評判は、タールバーグに、同じイバニェス原作の『誘惑者』(1926年)で同様の役を演じさせるように仕向けた。 そして、わずか1本でアントニオ・モレノの相手役としてトップスターに抜擢された。 監督には、彼女を説得した師匠のスティラーがついた。 ガルボはもう吸血鬼は演じたくないと思っていたし、脚本も前作以上に気に入っていなかった。 英語がほとんど話せず、スタジオのシステムに適応できず、モレノともうまくいかなかったスティラーは、タールバーグに解雇され、フレッド・ニブロが後任となった。 テンプトレス』の再撮影には費用がかかり、1926年から1927年にかけてのシーズンではトップの興行成績となったものの、この時期のガルボ作品では唯一の赤字となった。

ガルボ『肉体と悪魔』(1926)ジョン・ギルバート主演

ガルボは電撃的上昇後、さらに8本のサイレント映画を制作、すべてヒットさせることに成功します。 そのうち3本で主演のジョン・ギルバートと共演しています。 その最初の作品『肉と悪魔』(1926年)について、無声映画専門家のケヴィン・ブラウンローは「彼女はハリウッドが見たこともないようなエロティックな演技をした」と述べている。 スクリーン上での二人の相性はすぐにオフカメラでのロマンスに転じ、制作が終わるころには同棲を始めた。 また、この映画はガルボのキャリアの転機となった。 ヴィエイラは「観客は彼女の美しさに魅了され、ギルバートとのラブシーンに胸をときめかせた」と書いている。 彼女はセンセーションを巻き起こした」と書いている。

ガルボとジョン・ギルバート『情事の女』(1928)

ギルバートとの3作目から利益を得ていること。 A Woman of Affairs (1928)は、1928-1929年の興行シーズンにおいて、長年サイレントの女王として君臨してきたリリアン・ギッシュを抜いてメトロのトップスターに躍り出ることになった。 1929 年、批評家のピエール・ド・ローハンは『ニューヨーク・テレグラフ』紙にこう書いている。 「

ガルボの演技とスクリーンでの存在感のインパクトは、ハリウッドの大女優としての評判を急速に確立しました。 映画史家で評論家のデヴィッド・デンビーは、ガルボが無声演技の技術に表現の繊細さを導入し、観客に与えたその効果は誇張できるものではないと論じています。 彼女は「計算するように頭を下げたり、唇をひらひらさせたりする」と彼は言う。 「目や口の周りを少し引き締めると顔が暗くなり、眉を縮めたり、まぶたを垂らしたりして、過ぎ去った考えを記録するのです。

この時期、ガルボは撮影に異常な条件を要求するようになります。 撮影現場への立ち入りをスタジオのブラスも含めて禁止し、エキストラや技術者が彼女を見ることができないように、黒いフラットやスクリーンを彼女の周りに置くことを要求した。 また、エキストラや技術者の視線を遮るために、黒板や屏風で自分を囲むことを要求した。 「

無声映画のスターとしての彼女の地位にもかかわらず、スタジオは、彼女のスウェーデン語のアクセントが音響での仕事に影響を与えるかもしれないと恐れ、できるだけ長くシフトを遅らせました。 MGM自体がハリウッドで最後に音響に転換したスタジオであり、ガルボの最後の無声映画『接吻』(1929)もこのスタジオのものでした。 その心配をよそに、ガルボはその後10年間で最大の興行収入の1つとなった。

音響への移行、そして継続的な成功(1930-1939)編集

Greta Garbo

1929 年末になると、。 MGMはガルボを、1922年のユージン・オニールの戯曲を映画化した『アンナ・クリスティ』(1930年)に出演させ、彼女にとって初めての声の出演となった。 脚本はフランシス・マリオンが脚色し、アーヴィング・タルバーグとポール・バーンが製作を担当した。 映画の16分後、彼女が初めて口にしたセリフは有名だ。”Gimme a whiskey, ginger ale on the side, and don’t be stingy, baby.”(ウィスキーをくれ、ジンジャーエールを横に置いてくれ、ケチケチするなよ、ベイビー)。 この映画は1930年2月21日にニューヨークで初公開され、「ガルボは語る!」というキャッチフレーズで宣伝され、その年の最高の興行収入を記録した。 ガルボはこの演技で初めてアカデミー主演女優賞にノミネートされたが、MGMの同僚であるノーマ・シアラーには敗れた。 この年のノミネートには『ロマンス』(1930年)の演技も含まれていた。 撮影終了後、ガルボは監督とキャストを変えてドイツ語版『アンナ・クリスティ』を撮影し、1930年12月に公開された。 この映画の成功は、ガルボのトーキー映画への移行が成功したことを示すものであった。 続く『ロマンス』では、ルイス・ストーンの相手役としてイタリアのオペラ女優を演じた。 インスピレーション』(1931)ではロバート・モンゴメリーと共演し、『スーザン・レノックス(Her Fall and Rise)』(1931)では比較的無名のクラーク・ゲーブルのキャリアを後押しするために彼女の知名度が利用された。

ガルボはその後、最もよく記憶されている2つの役を演じました。

ガルボはその後、最もよく知られた2つの役を演じました。豪華なプロダクションの『マタ・ハリ』(1931年)で、ラモン・ノヴァロと共演して第一次世界大戦のドイツのスパイを演じました。 この映画が公開されると、「パニックを引き起こし、待ち構える群衆を整理するために警察の予備役が必要になった」という。 翌年、彼女は『グランド・ホテル』(1932年)でロシアのバレリーナを演じ、ジョン・バリモア、ジョーン・クロフォード、ウォレス・ビーリーら豪華キャストと共演した。 この作品は、その年のアカデミー賞作品賞を受賞した。 両作品はそれぞれ1931年と1932年にMGMで最も稼いだ映画であり、ガルボは「スクリーンに映し出された史上最高の金儲けマシーン」と呼ばれるようになった。 その後、ガルボの親友メルセデス・デ・アコスタが彼女にジョーン・オブ・アルクを演じさせる脚本を書いたが、MGMはこのアイデアをはねつけ、このプロジェクトは棚上げになった。

1年近い交渉の末、ガルボは『クリスティーナ女王』(1933)に出演し、ギャラを1本分に増やすという条件でMGMとの契約更新に応じ、メルヴィン・ダグラスと共演した3作品のうちの最初の作品『君が望むなら』(1932)に出演した後、スウェーデンに帰国した。 この映画の脚本はサルカ・ヴィエルテルが書いたもので、映画化には消極的であったが、ガルボの強い希望でMGMはこれを認めた。 MGMは主演男優にシャルル・ボワイエかローレンス・オリビエを推薦したが、ガルボはどちらも拒否し、かつての共演者であり恋人だったジョン・ギルバートを希望していた。 スタジオは、ギルバートのキャリアが衰えれば映画の興行成績に響くと渋ったが、ガルボがこれを押し切った。 クイーン・クリスティーナ』は豪華絢爛な作品となり、スタジオにとって当時最大の作品のひとつとなった。 ガルボの帰還」と宣伝されたこの映画は、1933年12月に初公開され、好評と興行的勝利を収め、その年の最高興行収入となった。

1930年代初頭、国内での人気は衰えなかったものの、『クリスティーナ女王』以降のガルボ作品の高収益は海外市場に依存することになります。 ヴィアテルの助言で彼女が作り始めた歴史映画やメロドラマは、海外では大成功を収めましたが、アメリカではかなり劣勢でした。 大恐慌のさなか、アメリカの観客はクラーク・ゲーブルとジーン・ハーロウのような「国産」のスクリーン・カップルを好んでいたようである。 セルズニックは、ガルボを『暗い勝利』(1939年に他の主演者とともに公開)の瀕死の相続人にしようとしたが、彼女はレオ・トルストイの『アンナ・カレーニナ』(1935)を選び、そこでまた彼女の有名な役柄を演じたのだった。 この作品で、ニューヨーク映画批評家協会賞の主演女優賞を受賞した。 この映画は国際市場で成功を収め、国内でのレンタル料もMGMの予想を上回った。

ガルボは次の作品としてジョージ・キューカーの恋愛ドラマ『カミーユ』(1936年)を選びます。 タールバーグは彼女をロバート・テイラーとかつての共演者であるライオネル・バリモアの相手役として起用しました。 下層階級の女性マルグリット・ゴーティエが世界的な愛人カミーユとなる姿を、キューカーは入念に作り込んだ。 しかし、タルバーク(当時37歳)の突然の死は、ハリウッドの撮影所を「深いショック状態」に陥れたとデイヴィッド・ブレットは書いている。 タルバークに対する彼女の悲しみは、同じ年の初めに亡くなったジョン・ギルバートに対するものより深かったと考える人もいる(272)。彼の死もまた、『カミーユ』の最後のシーンに求められる陰鬱なムードに拍車をかけた。 1936年12月12日にニューヨークで初公開されたこの映画は、ガルボにとって3年ぶりの大成功となり、国際的に知られるようになった。 この作品でニューヨーク映画批評家協会賞の主演女優賞を受賞し、アカデミー賞にも再びノミネートされた。

ガルボとボイヤー『征服』

ガルボの次の企画はクラレンス・ブラウンの豪華な『征服』(37年)、相手はボイヤーであった。 その筋書きは、ナポレオンとマリー・ワレフスカのロマンスをドラマ化したものであった。 この作品はMGMにとってその年最大の話題作となったが、公開後、スタジオにとってこの10年で最大の興行的失敗のひとつとなった。 その後すぐに契約が切れると、彼女は一時的にスウェーデンに戻った。 1938年5月3日、ガルボは、ジョーン・クロフォード、ノーマ・シアラー、ルイス・ライナー、キャサリン・ヘプバーン、メイ・ウェスト、マレーネ・ディートリッヒ、フレッド・アステア、ドロレス・デル・リオなど多くのスターの一人として、アメリカの独立劇場所有者を代表してハリー・ブラントが発表した記事で「ボックスオフィス・ポイズン」であることがうたわれています。

興行的に失敗している『征服』以降、MGMはガルボのキャリア復活にペースチェンジが必要であると考えていたのです。

『征服』の失敗後、MGMはガルボのキャリアを復活させるために気分転換が必要と考え、プロデューサー兼監督のエルンスト・ルビッチと組んで、彼女の初のコメディ映画『ニノチカ』(1939年)を製作します。 この映画は、風刺的で軽いロマンスを装って、ヨシフ・スターリン政権下のソ連を、戦前のパリと比較して、硬直した灰色の国として描いた最初のハリウッド映画の一つであった。 1939年10月に公開された『ニノチカ』は、「ガルボが笑う!」というキャッチフレーズで知られ、ガルボのシリアスでメランコリックなイメージからコメディに転向したことがコメントされている。 批評家に気に入られ、米国内外で興行的に成功したが、ソビエト連邦では上映禁止となった。

最後の仕事、そして早期引退(1941-1948)編集

『二枚目の女』でのガルボとセルビン・ダグラス

ジョージ・キューカー『二枚目の女』(1941)である。 MGM は『ニノチカ』でのガルボの成功に乗じて、メルヴィン・ダグラスと再びコンビを組み、シックでモダンな女性に変身させようとしたロマンチック・コメディであった。 彼女はルンバを踊り、泳ぎ、スキーをするという “二重 “の役を演じた。 この映画は批評的には失敗だったが、一般に考えられているのとは逆に、興行的にはそれなりに成功した。 ガルボはこの映画を「私の墓場」と呼んだ。

ガルボは『二枚目の女』の酷評に屈辱を受けながらも、当初は引退するつもりはなかったようです。 しかし、彼女の出演作はヨーロッパ市場に依存しており、それが戦争のために頓挫すると、MGMにとってその手段を見つけるのは困難なことでした。 ガルボは1942年に『レニングラードの少女』を作るために1本契約を結んだが、このプロジェクトはすぐに解消された。 彼女はまだ戦争が終わっても続けるつもりだったが、スクリーンに戻ることについては両義的で優柔不断だった。 ガルボの親友で協力者だったサルカ・ヴィエルテルは、1945年にこう語っている。 「グレタは仕事をしたくてたまらない。 しかし、その一方で、彼女はそれを恐れているのです”。 ガルボはまた、自分の年齢を気にしていた。 「時間は私たちの小さな顔や体に痕跡を残す。 もう同じではないのです、それをやり遂げることができるのは…」。 二枚目女』の監督で、しばしばその失敗を非難されるジョージ・キューカーは、こう言っている。 よく『二枚目の女』の失敗でガルボのキャリアが終わったと軽々しく言う人がいるが、それは間違いだ。 それは単純化しすぎたグロテスクな話だ。 しかし、本当に起こったことは、彼女があきらめたということだと思う。

それでもガルボは1948年、『クリスティーナ女王』を製作したプロデューサーのウォルター・ワンガーと、バルザックの『ランゲイ家の公爵夫人』を原作とする映画の撮影契約を結びます。 脚色と監督はマックス・オフィルスが担当することになっていた。 彼女は何度かスクリーン・テストを行い、脚本を学び、1949年の夏にローマに到着して撮影に臨んだ。 しかし、資金調達がうまくいかず、このプロジェクトは頓挫した。 ガルボが映画カメラの前に立った最後の作品となったこのスクリーンテストは、41年間行方不明とされていたが、1990年に映画史家のレナード・モルティンとジェニーン・ベイジンガーによって再発見された。

1949年、彼女は『ニノチカ』の共同脚本家ビリー・ワイルダーが監督した『サンセット大通り』で、架空の無声映画スター、ノーマ・デズモンドの役を演じることになったのです。

1949年、『ニノチカ』の共同脚本家ビリー・ワイルダーが監督した『サンセット大通り』の架空の無声映画スター、ノーマ・デズモンド役のオファーを受けるが、映画プロデューサー、チャールズ・ブラケットとの会談後、この役にはまったく興味がないと言い張る。

1940年代も引退後も多くの役のオファーを受けたが、一部を除きすべて拒否した。

1940年代から引退後まで、多くの役柄のオファーを受けましたが、数本を除いてはすべて断りました。 彼女は生涯、引退の理由について友人には語ろうとしなかったが、死の4年前、スウェーデンの伝記作家スヴェン・ブロマンにこう語っている。 「ハリウッドに嫌気がさしたのよ。 自分の仕事が好きじゃなかった。 無理してスタジオに行く日も多かったわ……」。 私は本当に別の人生を送りたかったのです」