“Halla” / “haya” / “aya”

ほとんどのスペイン語話者は、ll と y の文字が表す音の区別がなくなることが非常に多いため、これらの 3 つの単語を同じように発音します。

a) haya

動詞にも名詞にもなります。

-動詞としては、動詞 haber の現在接続法の1人称または3人称単数形です。 この値では、分詞に続いて、活用される動詞の過去完了(または現在予測)接続法を形成するか(haya visto, haya mirado など)、非人称文の動詞として使われます:

ルイスが合格したことを願っています。

これらの文章が他の動詞時制で表現された場合、hayaという形はhaberという動詞の他の形に置き換えられるでしょう。

その子が自分で服を着ているとは思わなかった。
何かできることがあったかもしれない。

-名詞として、女性的で木の種類を表す。

庭のブナの木は剪定が必要だ。

彼は葉の茂ったブナの木の陰に座っていた。

b) halla

これは現在指示詞の三人称単数形、または命令形の二人称(あなた)単数形で、「見つける」という意味の動詞halla(se)のものです:

彼がどうやっているのか分からないが、いつも行かない完璧な口実を見つける。
その組織の本部はパリにある。
植物相は異なる種で構成されている。

これらの場合、hallaという単語はencuentraという形で置き換えられることに注意しよう:

彼がどうしているか知らないが、彼はいつも行かない完璧な口実を見つける。

植物相はさまざまな種で構成されている。

次の直角三角形の斜辺を求めよ。

アヤ

「家庭で子供や若者の世話や教育を担当する女性」という意味の女性名詞である。

彼女は今でも子供の頃の賢くて愛情深いアヤを覚えている。
古いアヤは今でも子供を公園に連れて行っていたのだ。