OUR PROGRAMS
Care Packages
Support Our Troops® Care Packages は、世界中の派遣部隊から特に要求された品物を入れたケアボックスを探し、受け取り、出荷することにより、彼らの士気と幸福感を高めます。
軍隊のみなさん、ケア パッケージをリクエストするには、お問い合わせフォームを使用してください。
Support Our Troops®
13791 N. Nebraska Ave.
Tampa, FL 33613
1. $25 GIFT CARDS は最も必要とされる項目です。 これは、彼らが自宅への個人的な通信のための衛星に乗る方法です。 このような場合、”level “を選択します。
2.同じ種類の商品ばかりが入った箱を送る。 詰め合わせではありません。
2.同じ種類の品物ばかりを詰め合わせた箱を送る。 軍は結局、自分たちの側でそれらを再選別することになります。 両者とも無駄な労力を使うことになる。
お手伝いする2つの方法
品物を買って私たちに送る(私たちはそれを検査し、再梱包して部隊に配給します)か、
私たちの寄付のページで寄付して、部隊への品物の配給に協力することができます。
ルール
- 一流の人々にとって、最高のものでなければなりません!
- あなたのお名前、ご住所、電子メールアドレス、電話番号をお書き添えください。 また、箱の外側にあなたの名前、住所、電話が読みやすく表示されていることを確認してください。
- あなたの電子メールアドレスを箱に入れて、電子的にあなたと連絡を取ることができるようにしてください!
- あなたのグループ、学校、クラスのデジタル写真のプリントアウトと、ケア パッケージを送る理由についてのメモを同封してください。
- できれば、1 箱送るごとに 20 ドルを Support Our Troops, Inc.に寄付してください。 週によっては、送料が2万ドルに達することもあります。
- カードや手紙などは、封を開け、検品できる状態にしておく必要があります。
隊員が求めるもの
(海外より2018年8月金曜日更新)
(食堂では一部取り扱いを中止、BXも中止しています)
。 いつもながら、素晴らしいサポートをありがとうございます ~~ v/r MSgt Matt —–)
物資 (同種類の物資のケース。詰め合わせではない)
- $25 VISA および M/C ギフトカード (WIFI などに使用できる、最大限の柔軟性を与える)
- 個人の衛生用品 (できるかぎり無香料)
- Wet wipes, individually wrapped
- Disposable razors (men’s and women’s)
- Chap sticks
- Body wash, lotion, face wash, mouth wash, deodorant, Q-tips, shampoo, conditioner
- Foot powder and the like
- Feminine products (unscented whenever possible)
- Small packs of napkins and tampons
- Female version of body wash, lotion, razors, face wash, mouth wash, deodorant, Q-tips, hair de-tangler, face moisturizer, shampoo, conditioner
- Small grooming kits
- Laundry PODS packed in a sturdy plastic or metal container.
- Sunscreen
- Magazines (clean content)
- Fun posters and calendars for dressing the place up
- AA batteries
- AAA batteries
- Movies and music on thumb drives only (“USB devises are cool to send movies and current shows on in digital form! Just please keep them virus free.”) (CDs, DVDs, and tapes are useless)
- 2 GB + USB memory sticks (thumb drives) (blank)
- Cards, letters, group photos (we want the troops to know real people did this for them)
- Tobacco (“yes a lot of us smoke, dip, chew, and vape”)
Food (cases of like kind goods, not assorted)
- Beef jerky
- Hard candy
- Gum – all flavors
- Protein Bars (Quest/Mission 1/Combat Crunch; cookies and cream/chocolate)
- Protein Mixer Bottles/Shakers
- Cross Training Shoes – men’s sizes 11, 12
- Cordless/Electric Hair Clipper
- Cordless/Electric Nose/Ear Hair Trimmer
- Multi-tools
- 3M Sticky Wall Hooks
- Hand Sanitizer
- Cookies, crackers
- Corn nuts
- Chocolate Candy
- Candy Bars
- Rice Krispy Treats
- Slim Jims
- Granola and other snack bars
- Nuts other than peanuts in re-sealable containers
- Dried fruits in re-sealable containers
- Tins and packets of flavored coffee and cappuccino
- Breath mints
- Liquid creamers in little plastic cups with a foil top packed in a sturdy plastic or metal container.
No-Nos
- No pressurized product (aerosol shave cream etc.)
- No cocoa
- “Do not ever, ever, send porn, alcohol or drugs. These are illegal and can get the soldier in trouble. I’m not talking about OTC drugs. Rated R/NC-17/UR movies are not porn. Nudity in print is pretty much a no, no, though have you seen the fashion ads in magazines these days?”
What the troops say:
Care Packages Make a Huge Morale and Effectiveness Difference!
「私たちの基地では、予算削減と任務の必要性から、食堂でのキャンディーやスナックの再供給も停止しています」
「箱はきれいに扱われず、コンテナに約20段積みになっているので、やっと手にしたときに一番下がどのような状態になるかは想像できますよね」
「私たちの箱は、とてもきれいに扱われるわけではありません。「「本ですが、悲しいことにもう誰も読まないんです。 退屈な部隊はまだやっているが、それほど多くはない。
「4月1日から10月1日までの間、チョコレートなどの溶けるものをたくさん部隊に送らないようにお願いします」
「このような、漠然としたものを送るのはやめましょう。 チョコレートバニーやピープが郵便物の中で驚くほどたくさん死んでしまうのです。 現在、3ポンドブロックのグミが2つあります。
「女性の衛生用品があれば、とてもありがたいです:ボディソープ、ローション、カミソリ、パンティライナー、洗顔料、マウスウォッシュ、デオドラント、タンポン、Qティップ、ヘアデタンギュラー、顔の保湿、シャンプー、リンス、ベビーワイプなど。 上記のうち、どれかがあれば、とても助かります ありがとうございます!
“Mint, butterscotch, and cinnamon disks are the last thing to be eaten from a box of candy, or at least there’s always those 3 items that is last in bottom of the community candy box.”。
“Beef Jerky rules! スリムジムもOKですが、ダイエット中の方はご遠慮ください。 ピーナッツはダメです。 アーモンド、カシューナッツ、クランベリー、チェリー、ブルーベリーを考えてみてください。”
“Easy open cans or pouches of things — not everyone has a can opener”
“Pre-loaded visa or other such cards to pay for WIFI (about $50 a month)”
“Liquid creamers are AWESOME (little plastic cup with a foil top), but they make a terrible mess if they are busted, so need to be in a sturdy outer (plastic, metal) container.”
“Laundry PODS are awesome since I have to do my own laundry here. They make a terrible mess if they are busted, so need to be in a sturdy outer (plastic, metal) container.”
“Tobacco, yes a lot of us smoke, dip, chew, and vape. Please include these products as a regular staple in care packages. None of these are EVER from NY!
「若い子の中には、あなたの草書体を読むのに苦労している子もいますよ! 私は、23歳以下の兵士に何度、何かを読むように言われたことか。 彼らにとっては、すべてがコンピュータでタイプされたテキストや電子メールなのです。
「プラスチック製の食器から空の CD やメモリースティックまで、送っていただいたものはすべてありがたいものばかりです。 シンプルなものでさえ、ここでは手に入りにくいので、ほんの少しでもあると助かりますし、私たちの仕事をより簡単にすることができるのです。 私たちや仲間の兵士を支えてくれてありがとうございます。 あなたは本当に幸せ者です。 SSGT Kristen —–
“私の飛行士にケアパッケージを送っていただき、本当にありがとうございました。 今日、彼女は箱を受け取り、文字通り涙を流し、箱を送ってくれるほど心配してくれる人がいることが信じられませんでした。 彼女は若い頃からクリスマスを祝ってもらえなかったので、まるでクリスマスかそれ以上の気分だと言っていました。 彼女がオフィスに入ってきた人たちに箱のことを話しているのを見て、とても嬉しくなりました。
ケアパックの送り方
送り先:
Support Our Troops®
13791 N.K.
Letricia ——-How to Sailing to Us
ケアパックを送るには、次のようにします。 Nebraska Ave.
Tampa, FL 33613UPS、FedEx Ground、またはPost Office parcel postをご利用ください。
各箱の外側には、必ずお名前、住所、電話番号を記入してください。
電子メールアドレスを箱に記入して、私たちと電子的にコミュニケーションが取れるようにしましょう!
箱の中にメールアドレスを入れておけば、電子的に連絡を取ることができます!何千通もの手紙を郵送するには莫大な費用がかかりますが、その代わりに、軍隊のためにさらに使うことができます!
できれば、箱を送るごとに20ドルを Support Our Troops, Inc.に入れるようにしてください。
「私たちの軍隊のニーズに配慮していただき、ありがとうございます。 あなたが示した優しさは、私たちの軍人の日々の生活に違いをもたらします。
~~ Ronald —-, Lt. USAF Wing Chaplain“Thank you, Thank you, and Thank you really much for the packages we received.”
“ありがとうございました。 私たち第2025輸送隊は、昨日送っていただいたテレホンカード、ゲーム、雑誌、本、音楽CD、DVD、洗面用具、食べ物、その他すべての品物に、どれほど感謝しているかを知ってもらいたいと思います。 H—–少佐は送られてきた荷物に圧倒され、すぐに全兵士に配給してくれました。 特にホリデーシーズンは、こちらも大変です。 家族と離れているのは本当に辛いことですが、お菓子やプレゼントがあれば、みんなホリデー気分を味わうことができます。 第2025輸送隊ファミリーから、皆さんのサポートに心から「ありがとう」と言いたいです。 私たちの心の中には、いつもあなたたちのことがあります。 ありがとうございました」
~~Major Earnest — and the 2025th Transportation Company, Iraq“D Co 1-130th ARB 全体から送っていただいたボックスに対する感謝の気持ちを送りたいです。 このような時にとても元気の出る贈り物でした。 私たちが任務を遂行する上で、皆様のサポートに深く感謝いたします。 デトロイトでの未遂事件のような最近の出来事は、私たちがこの不確かな時代に目的を果たしていることを思い出させてくれます。
~SPC Christian D—–, D Co 1-130th, Basrah, Iraq..