Avalon Project – Storbritannien : Parlamentet – The Currency Act; April 19, 1764
Vidare har stora mängder papperskreditväxlar skapats och utfärdats i Hans Majestäts kolonier eller plantager i Amerika, i kraft av lagar, order, resolutioner eller församlingsröster, som gör och förklarar att sådana kreditväxlar är lagliga betalningsmedel: Dessa kreditväxlar har kraftigt minskat i värde, vilket har lett till att skulder har betalats med ett mycket lägre värde än vad som avtalats, till stor nackdel för hans majestäts undersåtars handel, genom att skapa förvirring i affärer och minska krediten i nämnda kolonier eller plantager: För att råda bot på detta, må det behaga Ers Högsta Majestät, att det kan antas; Det är kungens majestät, med råd och samtycke från de andliga och timliga lorderna och de vanliga ledamöterna i detta parlament, som är församlat, och med dess bemyndigande, att från och med den första september ett tusen sjuhundrasextiofyra inga lagar, order, resolutioner, beslut eller andra åtgärder får vidtas, eller omröstning i någon av hans majestäts kolonier eller plantager i Amerika, för att skapa eller utfärda pappersväxlar eller kreditväxlar av något slag eller valör som förklarar att sådana pappersväxlar eller kreditväxlar är lagliga betalningsmedel för alla typer av affärer, kontrakt, skulder, avgifter eller krav; och varje klausul eller bestämmelse som därefter införs i någon lag, order, resolution eller omröstning i församlingen, i strid med denna lag, skall vara ogiltig.
II. Och eftersom de stora mängder papperssedlar, eller kreditväxlar, som nu faktiskt är i omlopp och valuta i flera kolonier eller plantager i Amerika, emitterade i enlighet med församlingsakter som förklarar sådana sedlar som lagligt betalningsmedel, gör det mycket lämpligt att de villkor och bestämmelser, på vilka sådana sedlar har emitterats, inte bör varieras eller förlängas, så att det lagliga betalningsmedlet för dessa sedlar fortsätter att existera bortom de villkor som respektive fastställts i sådana akter för att kalla in och betala ut sådana sedlar; Det ska därför antas av ovannämnda myndighet att varje lag, order, resolution eller omröstning i församlingen i någon av de nämnda kolonierna eller plantagerna, som ska göras för att förlänga det lagliga betalningsmedlet för pappersväxlar eller kreditväxlar, som nu existerar och är aktuella i någon av de nämnda kolonierna eller plantagerna i Amerika, bortom de tider som fastställts för att kalla in, sänka och betala ut sådana pappersväxlar eller kreditväxlar, ska vara noll och ogiltig.
III. Och det ska vidare antas av ovannämnda myndighet att om någon guvernör eller överbefälhavare för tillfället, i alla eller någon av de nämnda kolonierna eller plantagerna, ska, från och med den nämnda första dagen i september, ett tusen sjuhundrasextiofyra, ger sitt samtycke till någon lag eller order från församlingen som strider mot denna lags verkliga avsikt och innebörd, ska varje sådan guvernör eller överbefälhavare, för varje sådant brott, förverkas och betala summan av tusen pund, och ska omedelbart avskedas från sin regering, och för evigt göras olämplig att inneha något offentligt ämbete eller förtroendeuppdrag.
IV. Förutsatt alltid, att ingenting i denna lag ska sträcka sig till att ändra eller upphäva en lag som antogs i det tjugofjärde året av regeringstiden av hans avlidna majestät kung George den andra, med titeln, En lag för att reglera och begränsa papperskreditväxlar i hans majestäts kolonier eller plantager i Rhode Island och Providence plantager, Connecticut, Massachusets Bay och New Hampshire, i Amerika, och för att förhindra att dessa blir lagliga anbud vid betalning av pengar.
V. Förutsatt också att ingenting av det som här innefattas ska sträcka sig, eller tolkas som att det ska sträcka sig, till att göra någon av de sedlar som nu existerar i någon av de nämnda kolonierna till ett lagligt betalningsmedel.