Orkan – Dagens ord i Podictionary

iTunes användare kan prenumerera på denna podcast

Den första gången jag tittade på etymologin till ordet orkan var i augusti 2005.

På den tiden tror jag inte att jag verkligen hade börjat konsultera Urbandictionary. Det gör jag nu, eftersom jag tycker att det är ett bra verktyg för att visa hur slanganvändningen utvecklas.

Jag kollade just nu och jag ser att definition två och tre knyter ordet orkan till droger och alkohol.

I viss mån visar detta att slang är slang är slang, eftersom ordet orkan enligt The Oxford English Dictionary på Samuel Johnsons tid, för 250 år sedan, syftade på en brinnande husfest.

Självklart är både de nya och äldre användningarna av hurricane på detta sätt hämtade från den ”blowout”-betydelse som är förknippad med ordets huvudbetydelse.

Det är vad den första posten på Urbandictionary hänvisar till ”En tillfällig allians som bildas mellan havet och himlen…”

hurricaneJag lade upp ett podictionary-avsnitt om ordet orkan den 28 augusti 2005 och lyssnade på nyhetsrapporteringen under dagarna och veckorna efter den 29 augusti, då Katrina drabbade New Orleans.

Jag tittar nu tillbaka på Googles trenddata för användningen av ordet orkan och ser regelbundna fläckar av sökaktivitet varje orkansäsong i augusti-september.

Jag antar att det är en återspegling av den mänskliga naturen att den högsta toppen av orkan-sökningar var kring perioden för orkanen Rita, stormen som kom direkt efter Katrina.

Ordet orkan är ett ord som utvecklats från lokala språk i Karibien, som plockades upp av spanjorerna innan det tog sig in i engelskan.

I andra delar av världen kallas en sådan storm för tyfon.

Varken orden tyfon, cyklon eller tornado har en så utpräglad regelbunden årlig takt, eller kommer i närheten i användningsfrekvens som orkan på Googles trender.

Jag antar att detta återspeglar den dominerande användningen av Google av amerikaner som bryr sig mer om stormar i sin del av världen.

Ordet orkan dök upp på skriven engelska 1555 och av en slump dök ordet tornado upp bara ett år senare. Under några decennier gällde dessa två ord båda för karibiska stormar, tills orkanen kom att dominera och tornadon drog sig tillbaka till en betydelse av en mer lokaliserad utblåsning i början eller mitten av 1600-talet.

Wordet cyklon var ett påhittat ord av en kille som hette Henry Piddington år 1848.

Piddington tog på sig uppgiften att ta reda på vad i hela friden som hände ute till havs när en av dessa stora utblåsningar ägde rum. Han blev mycket respekterad och värdefull i Indien och England eftersom det han kom fram till räddade en massa förluster inom sjöfarten.

Han gav stormarna namnet cykloner och de flesta etymologier anger den grekiska roten till detta som cyklos som betyder ”cirkel”. Men han visualiserade faktiskt stormarna som en gigantisk orm som rullade upp sig själv och det lämpliga grekiska ordet för det var cycloma.

Fem dagar i veckan producerar Charles Hodgson Podictionary – podcasten för ordälskare, torsdagsepisoder här på OUPblog. Han är också författare till flera böcker, bland annat sin senaste History of Wine Words – An Intoxicating Dictionary of Etymology from the Vineyard, Glass, and Bottle.