Strong’s grekiska: 4102. πίστις (pistis) — tro, trofasthet

Strongs Konkordans
pistis: tro, trofasthet

Ursprungligt ord: πίστις, εως, ἡ
Talets del: Ordets betydelse: Substantiv, Kvinnligt
Översättning: pistis
Fonisk stavning: Pistis: (
Definition: tro, trofasthet
Användning: tro, tro, tillit, förtroende; trohet, trofasthet.

HELPS Ordstudier

4102 pístis (från 3982/peithô, ”övertala, bli övertalad”) – egentligen, övertalning (bli övertalad, komma till tillit); tro.

Tro (4102/pistis) är alltid en gåva från Gud och aldrig något som kan produceras av människor. Kort sagt är 4102/pistis (”tro”) för den troende ”Guds gudomliga övertalning” – och skiljer sig därför från mänsklig tro (tillit), men inbegriper den ändå. Herren föder kontinuerligt tro i den givmilda troende så att de kan veta vad han föredrar, dvs. övertygelsen om hans vilja (1 Joh 5:4).

1. Roten till 4102/pistis (”tro”) är 3982/peithô (”övertala, låta sig övertalas”) som levererar trons kärnbetydelse (”gudomlig övertalning”). Det är Guds garanti som garanterar uppfyllandet av den uppenbarelse som han föder inom den mottagliga troende (jfr 1 Joh 5:4 med Heb 11:1).

Tro (4102/pistis) tas alltid emot från Gud och skapas aldrig av oss.

Ro 12:3: ”Ty genom den nåd som har givits mig säger jag till var och en av er att inte tänka högre på sig själv än han borde tänka, utan att tänka så att man har ett sunt omdöme, eftersom Gud har tilldelat var och en ett mått av tro (4102/pistis)” (NASU).

Ep 2:8,9: ”Ty av nåd har ni blivit frälsta genom tro (4102/pistis), och det är inte av er själva, det är Guds gåva, 9inte av gärningar, så att ingen kan skryta” (NASU).

Gal 5:22,23: ”22Men Andens frukt är kärlek, glädje, frid,

tålamod, vänlighet, godhet, tro (4102/pistis), 23vilja,

självbehärskning; mot sådana ting finns det ingen lag”.

2 Thes 1:11: ”Till det här ändamålet (förhärligande) – ja, varje gång vi ber om (peri) er med syftet (hin) att vår Gud räknar er värdiga kallelsen – även så att Han må uppfylla (sin) varje god-glädje som kommer från (hans) godhet och trons verk, i (hans) förmåga.”

Reflexion: Tron ges endast (uteslutande) till de återlösta. Det är inte en dygd som kan utarbetas genom mänsklig ansträngning.

2. Tron (4102/pistis) gör det möjligt för den troende att känna Guds föredragna vilja (jfr J. Calvin; se 2307/thelçma). Följaktligen är tro (4102/pistis) och ”Guds föredragna vilja (2307/thelçma)” direkt sammankopplade i Skriften.

2 Ro 12:2,3: ”Det är inte så att ni inte anpassar er till den här världen, utan ni ska förvandlas genom att förnya ert sinne, så att ni kan bevisa vad som är Guds vilja (2307/thelçma), det som är gott och välbehagligt och fullkomligt. 3Ty genom den nåd som har givits mig säger jag till var och en av er att inte ha högre tankar om sig själv än vad han borde ha, utan att tänka så att man har ett sunt omdöme, så som Gud har tilldelat var och en ett mått av tro (4102/pistis)” (NASU).

5 2 Kor 8:5,7: ” Och detta, inte som vi hade förväntat oss, utan de gav sig först

till Herren och till oss genom

Guds vilja (2307/thelçma)” (NASU).

7″ Men precis som ni överflödar i allt, i tro (4102/pistis)

och talförmåga och kunskap och i allt allvar och i den kärlek

som vi inspirerade i er, se till att ni också överflödar i detta nådefulla verk”

(NASU).

Heb 10:36,38: ”36Ty ni har behov av uthållighet, så att ni, när ni har gjort Guds vilja (2307/thelçma), får det som utlovats” (NASU).

” Men min rättfärdiga skall leva av tro (4102/pistis), och om han skrotar tillbaka, har min själ ingen glädje av honom” (NASU).

1 Joh 5:4: ”Ty allt som är fött av Gud besegrar världen;

och detta är den seger som har besegrat världen – vår tro

(4102/pistis)”.

3. Sammanfattningsvis är tron (4102/pistis) en övertygelse från Gud som vi får när han ger oss impulser (”gudomlig gnista”; jfr den hebreiska hiphilformen av tro, *mn, i en senare diskussion). Tron är alltid Guds verk och innebär att man hör hans röst – varigenom den troende tar fasta på hans önskade vilja (jfr J. Calvin).

1 Hab 2:1: ”Jag ska stå på min vaktpost och placera mig på vallen;

och jag ska hålla vakt för att se vad han ska tala i (Heb b ) mig” (NASU).

Hab 2:4: ”Se, vad gäller den högmodige,

Hans själ har inte rätt inom honom;

Men den rättfärdige skall leva i sin tro” (= 4102/pistis, ”tro från Herren”).

Mer om vad tro är . . . och inte är
  1. I Skriften är tro och tro inte exakt samma sak. Tron kommer alltid från Gud och inbegriper hans uppenbarelse därför är tron bortom tro!
  2. Tro är Guds verk, tro är aldrig ett verk av människor. Vi kan inte producera tro själva och vi kan inte heller ”trumma upp den efter behag”. Tron kommer snarare när Kristus talar sitt rhçma-ord inom sig (se Ro 10:17, Gk-text).
  3. I hela Skriften är det bara termen tro som någonsin används på följande sätt: Ro 14:23: ”Allt som inte är av tro (4102/pistis) är synd.” Hebr 11:6: ”Och utan tro (4102/pistis) är det omöjligt att

behaga honom, för den som kommer till Gud måste tro att han finns och att han belönar dem som söker honom” (NASU).

Reflexion: Ingenting som liknar detta dubbla vittnesbörd förekommer någon annanstans i Bibeln. Dessa svepande uttalanden gör hjärtat nyktert och inspirerar själen!

Herrn erbjuder sig att inavla tro i varje scen i livet – så att varje scen betyder lika mycket i evigheten … oavsett hur obetydliga de verkar (Lk 16:10 med Lk 17:6 och 2 Petr 1:2).

Nyckelcitat

”Tro förutsätter alltid uppenbarelse” (W. H. Griffith Thomas, Genesis, 55). ”Tron är alltid ett svar på en gudomlig uppenbarelse” (W. H. Griffith Thomas, Hebreerbrevet, 143). ”Tron … både när den börjar och vid varje steg på vägen, är andegiven … tron är gudagiven” (W. Hendriksen, Galaterbrevet, 197). ”Tron föregår gärningar och är inte något som bara härleds av

den existerande orsaken” (D. Edmond Hiebert, Tessalonikerna, 2 Thes 1:11). ”Tron är alltid en Guds gåva” (L. Morris, Johannes, s 520). ”Trons grund är Guds uppenbarelse av sig själv . Kristendomen kom

att ses som en troshändelse” (O. Michel, Dictionary of New Testament Theology).

”Tron är det gudomliga svaret, skapat i människan, av Gud” (från Berkof’s Systematic Theology, som representerar Barths och Brunners åsikter).

”Tron har alltid elementet av säkerhet, trygghet och tillit … och bevisvärde som styrker det vi hoppas på … med tron finns det ingen ansträngning eller spänning; den har snarare elementet av säkerhet och tillit i sig … om det finns ansträngning eller spänning … där man försöker övertala sig själv för att hålla sig från att tvivla, kan man vara helt säker på att det inte är tro . … tro är inte lagen om matematisk sannolikhet, … tro är inte naturlig … tro är andlig, Guds gåva … du kan inte beordra tro när du vill, tro är alltid något som ges och skapas av Gud; … därför, om du vill bli en troende man, kommer det alltid att vara resultatet av att du blir en viss typ av person” (M. Lloyd Jones, Romans, Ro 4:18-25).

”Tron är den gudomligt givna övertygelsen om osynliga ting” (Homer Kent Jr, Hebreerbrevet, 217, som citerar Theological Dictionary of the NT vol 2, 476).

”Tron är det organ som gör det möjligt för människor att se den osynliga ordningen” (F.

F. Bruce, Hebreerbrevet, 279).

”Tro är att veta vad som är hans vilja mot oss; därför anser vi att tron är kunskapen om Guds vilja mot oss” (John Calvin, citerad av R. McAfee Brown i Is Faith Obsolete?).

”Rätt tro är något som den helige Ande har skapat i oss” (Wm. Tyndale).

”Vi har gjort tron till ett sinnestillstånd, när den är en gudomligt tilldelad nåd i hjärtat … Vi kan ta emot tron endast så som han ger den … Man kan inte tillverka tron, man kan inte arbeta fram den … Man kan tro på ett löfte och samtidigt inte ha tron för att tillgodogöra sig det. äkta, biblisk tro är inte vår förmåga att ”räkna det som gjort”, utan det är den djupa medvetenhet som gudomligt har gett människans hjärta om att det är gjort, … det är den tro som endast Gud kan ge … kämpa inte med viljans kraft … vilket misstag att ta vår tro på Gud och kalla det för tro … Kristus, det levande ordet, är vår tillräcklighet . . . . (Charles Price, The Real Faith, Logos/publications).

Note: Om skillnaden mellan att tro (tro) och tro på Skrifterna se Js 2:19; Joh 10:38; Apg 8:13, 26:27,28; Ro 14:2; 2 Thes 2:11; 1 Joh 4:1; även Joh 2:23, 7:31, 12:42 och 4102/pisteuô (”tro”).

Som i evangelierna är en persons tro (tro) livsviktig (jfr Hebr 11:6). Men ett personligt möte med Kristus (en sann förbindelse med honom och hans ord) är alltid nödvändigt för att tro (”människans ansvar”) ska förvandlas till tro (som alltid och endast är Guds ord). Se även Mt 8:10,13, 9:22,28,29, 15:28; Apg 20:21; Ro 9:32; Gal 3:9,22.

Sammanfattning

Tro och tro är inte exakt likvärdiga begrepp. När Jesus sade till människor: ”Din tro har gjort dig frisk”, var tron fortfarande hans gåva (Ef 2:8,9). Varje gåva blir emellertid, när den väl har tagits emot, mottagarens ”ägodel”. Tron däremot kommer alltid från Gud och är helt och hållet hans verk (2 Thes 1:11).

Note: Den grekiska bestämda artikeln används enhetligt i uttrycken ”er tro”, ”deras tro” (som förekommer över 30 gånger i det grekiska NT). Denna genitivkonstruktion med artikeln hänvisar till ”trons princip (som verkar i) dig” – inte till ”din tro” i den meningen att tron någonsin genereras av mottagaren.

Tro (4102/pistis) inbegriper tro, men den går bortom mänsklig tro eftersom den inbegriper Guds personliga uppenbarelse (inverkande). Tron är alltid Guds verk. Vår tro har evig betydelse när den blir ”tro-troende” genom Guds förvandlande nåd.

Reflexion: Demoner tror (och ryser) … men de har inte (upplever) tro!

Js 2:19: ”Ni tror att Gud är en. Ni gör rätt; demonerna tror också och darrar” (NASU).

NAS Exhaustive Concordance

Ordets ursprung
från peithó
Definition
tro, trofasthet
NASB Översättning
tro (238), trofasthet (3), pant (1), bevis (1).

Thayers grekiska lexikon

STRONGS NT 4102: πίστις
πίστις, πίστεως, ἡ (πείθω (som ser)), från (Hesiod, Theognis, Pindar), Aischylos, Herodotos ner; Sept. för אֱמוּנָה, flera gånger för אֱמֶת och אֲמָנָה; tro; dvs:

1. övertygelse om sanningen i något, tro (Platon, Polybius, Josefus, Plutarkos; θαυμάσια καί μείζω πίστεως, Diodorus 1, 86); i Nya testamentet en övertygelse eller tro om människans förhållande till Gud och de gudomliga tingen, vanligen med den inkluderade idén om tillit och helig glöd som föds av tron och är förenad med den: Hebreerbrevet 11:1 (där πίστις kallas ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων); motsatt εἶδος, 2 Korintierbrevet 5:7; förenat med ἀγάπη och ἐλπίς, 1 Korintierbrevet 13:13.

a. När det gäller Gud är πίστις ”övertygelsen om att Gud existerar och är alltings skapare och härskare, den som ger och skänker evig frälsning genom Kristus”: Hebreerbrevet 11:6; Hebreerbrevet 12:2; Hebreerbrevet 13:7; πίστις ἐπί Θεόν, Hebreerbrevet 6:1; ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρός τόν Θεόν, varigenom ni vände er till Gud, 1 Tessalonikerna 1:8; τήν πίστιν ὑμῶν καί ἐλπίδα εἰς Θεόν, riktade mot Gud, 1 Petrus 1:21; med genitiv av objektet (tro på) (τῶν θεῶν, Euripides, Med. 414; τοῦ Θεοῦ, Josephus, contra Apion 2, 16, 5; jfr Grimm, Exgt. Hdbch. on Sap. vi, 17f, s. 132; (jfr Meyer om Rom 3:22; även Meyer, Ellicott, Lightfoot om Col. som nedan; Weiners Grammar, 186 (175)))): ἡ πίστις τῆς ἐνεργείας τοῦ Θεοῦ τοῦ ἐγείραντος αὐτόν (Kristus) ἐκ τῶν νεκρῶν, Kolosserbrevet 2:12; διά πίστεως, genom trons hjälp, Hebreerbrevet 11:33, 39; κατά πίστιν, motsvarande πιστεύοντες, Hebreerbrevet 11:13; πίστει, dativ av medel eller av sätt genom tro eller genom att tro, föranledd, drivande, genom tro, Hebreerbrevet 11:3f, 7-9, 17, 20-24, 27-29, 31; dativ av orsak, på grund av tro, Hebreerbrevet 11:5, 11, 30.

b. med hänvisning till Kristus betecknar det ”en stark och välkommen övertygelse eller tro på att Jesus är Messias, genom vilken vi får evig frälsning i Guds rike” (se mer utförligt om detta i πιστεύω, 1 b. γ.); α. universellt: med genitiv av objektet (se ovan, i a.), Ἰησοῦ Χριστοῦ, Romarbrevet 3:22; Galaterbrevet 2:16; Galaterbrevet 3:22; Efesierbrevet 3:12; Ἰησοῦ, Uppenbarelseboken 14:12; Χρσιτου, Filipperbrevet 3:9; τοῦ υἱοῦ τοῦ Θεοῦ, Galaterbrevet 2:20; τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, Jakobsbrevet 2:1; μου (i. e. i Kristus), Uppenbarelseboken 2:13 (vi måste förvisso förkasta den tolkning, tron på Gud som Jesus Kristus är upphovsmannen till, som förespråkas av Van Hengel, Ep. ad Romans 1, s. 314ff, och H. P. Berlage, Disquisitio de formulae Paulinae ψιτις Ἰησοῦ Χριστοῦ signifieatione. Lugd. Bat. 1856); τοῦ εὐαγγγελίου, Filipperbrevet 1:27; ἀληθείας, 2 Tessalonikerbrevet 2:13, med prepositioner: εἰς (mot (jfr εἰς, B. II. 2 a.)) τόν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν, Apg 20:21; εἰς Χριστόν, Apg 24:24; Apg 26:18; ἡ εἰς Χριστόν πίστις ὑμῶν, Kolosserbrevet 2:5; (πίστιν ἔχειν εἰς ἐμέ, Mark 9:42 Tr marginal läsning); πρός τόν κύριον, Filemon 1:5 (L Tr WH εἰς) ((se πρός, L 1 c.; jfr. Lightfoot vid avsnittet); om vi inte här föredrar att återge πίστιν trohet (se 2, nedan); jfr. Meyer vid passagen och Weiners Grammar, § 50, 2); ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, vilade i Kristus Jesus, 1 Timoteus 3:13; 2 Timoteus 3:15; τήν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, Kolosserbrevet 1:4; ἡ κατά τινα (se κατά, II. 1 e.) πίστις ἐν τῷ κυρίῳ, Efesierbrevet 1:15; ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ, Romarbrevet 3:25 (jfr dock Meyer). πίστις (jfr Weiners Grammatik, 120 (114)) och ἡ πίστις helt enkelt: Lukas 18:8; Apg 13:8; Apg 14:22, 27; Apg 15:9; Apg 17:31; Rom ( (om vilken se νόμος, 3)), Rom 3:31; Rom 4:14; Rom 5:2 (L Tr WH sätter τῇ πίστει inom parentes); ; 1 Kor. ( (här om en karisma)); ; 2 Korintierbrevet 4:13; (); ; Galaterbrevet 3:14, 23, 25; Galaterbrevet 5:5; Galaterbrevet 6:10; Efesierbrevet 2:8; Efesierbrevet 3:17; Efesierbrevet 4:5; Efesierbrevet 6:16; 2 Tessalonikerbrevet 1:4; 1 Timoteusbrevet 1:2, 4 (om det sistnämnda passivet, se οἰκονομία), ; (om vilket se ἀλήθεια, I. 2 c.); ; ; 2 Timoteus 1:5; 2 Timoteus 2:18; 2 Timoteus 3:8, 10; 2 Timoteus 4:7; Titus 1:1, 4, 13; Titus 2:2; Titus 3:15; Jakob 2:5; 1 Petrus 1:5; 2 Petrus 1:1, 5. med en genitiv av subjektet: Lukas 22:32; Romarbrevet 1:8, 12; 1 Korintierbrevet 2:5; 1 Korintierbrevet 15:14, 17; 2 Korintierbrevet 1:24; Filipperbrevet 1:25; Filipperbrevet 2:17; 1 Tessalonikerbrevet 3:2, 5-7, 10; 2 Tessalonikerbrevet 1:3; 2 Tessalonikerbrevet 3:2; Filemonbrevet 1:6; Jakobsbrevet 1:3; 1 Petrus 1:7, 9 (här utelämnar WH genitivet); 1 Joh 5:4; Uppenbarelseboken 13:10; πλήρης πιστέω καί πνεύματος, Apg 6:5; πνεύματος καί πίίσίστεως, Apg 11:24; πίστε καί δυνάμεως, Apg 6:8 Rec.; τῇ πίστει ἑστηκεναι, Romarbrevet 11:20; 2 Korintierbrevet 1:24; stå i tron, 1 Korintierbrevet 16:13; vara, 2 Korintierbrevet 13:5; stanna kvar, 1 Timoteus 2:15; framhärda i tron, Apostlagärningarna 14:22; framhärda, Kolosserbrevet 1:23; fast i tron, 1 Petrus 5:9; fast i tron, Apg 16:5; säker i (L T Tr WH utelämna i) tron, Kolosserbrevet 2:7. Eftersom tron är en kraft som griper tag i själen, sägs den som ger sig hän åt den υπακούειν τη πίστει, Apg 6:7; därför, υπακοή της πίστεως, lydnad som görs till tro (Weiners Grammatik, 186 (175)), Romarbrevet 1:5; Romarbrevet 16:26; ο εκ πίστεως nämligen, ων, beroende av tro, likvärdigt med πιστεύων (se εκ, II. 7), Romarbrevet 3:26; plural, Galaterbrevet 3:7, 9; εκ πίστεως ειναι, att vara besläktad med, besläktad med, tro (jfr εκ, som ovan), Galaterbrevet 3:12. rättfärdiga genom tro, Romarbrevet 1:17; Galaterbrevet 3:11; rättfärdighet genom tro, Romarbrevet 9:30; … rättfärdighet genom tro, Romarbrevet 10:6; rättfärdighet …. från tro till tro, som kommer från tro (och som har till uppgift att (väcka) tro (hos dem som ännu inte har den), Romarbrevet 1:17; rättfärdighet genom Kristi tro, … rättfärdighet av Gud genom tro, Filipperbrevet 3:9; passiv, δικαιουσθαι πίστει, Romarbrevet 3:28; rättfärdiga tena genom Kristi tro, Galaterbrevet 2:16; genom tro, Romarbrevet 3:30; δικαιουσθαι tena genom tro, ibid.; Galaterbrevet 3:8; passivt, Romarbrevet 5:1; Galaterbrevet 3:24; ευαγγελίζομαι τήν πίστιν, att förkunna det glada budskapet om tron på Kristus, Galaterbrevet 1:23; ακοή πίστεως, undervisning om trons nödvändighet (se ακοή, 3 a.), Galaterbrevet 3:2, 5; πίστις är förenat med η αγάπη: 1 Tessaloniker 3:6; 1 Tessaloniker 5:8; 1 Timoteus 1:14; 1 Timoteus 2:15; 1 Timoteus 4:12; 1 Timoteus 6:11; 2 Timoteus 2:22; med konjunktiv genitiv Uppenbarelseboken 2:19; πίστις δι αγάπης ενεργουμένη, Galaterbrevet 5:6; kärlek efter πίστεως, Efesierbrevet 6:23; ἀγάπη ἐκ πίστεως ἀνυποκρίτου, 1 Timoteus 1:5; πίστις καί ἀγάπη ἡ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, 2 Timoteus 1:13; φιλεῖν τινα πίστει, Titus 3:15 (se DeWette); ἔργον πίστεως (jfr. ἔργον, 3, s. 248{b} nära botten), 1 Tessaloniker 1:3; 2 Tessaloniker 1:11. β. i etisk mening, övertygelse eller övertygelse (som härrör från tron på Kristus som den enda upphovsmannen till frälsning; jfr πιστεύω, 1 b. γ. i slutet) om saker som är lagliga för en kristen: Romarbrevet 14:1, 23; πίστιν ἔχειν, Romarbrevet 14:22.

c. universellt, de kristnas religiösa tro; α. subjektivt: Efesierbrevet 4:13, där jfr Meyer; i betydelsen av ett rent erkännande av gudomliga ting och av kristendomens anspråk, Jakob 2:14, 17f, 20, 22, 24, 26. β. objektivt sett substansen i den kristna tron eller det som tros av kristna: τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ … πίστει Jude 1:3; ἡ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστις, Jude 1:20. Det finns några som anser att denna betydelse av ordet också ska erkännas i 1 Timoteus 1:4, 19; 1 Timoteus 2:7; 1 Timoteus 3:9; 1 Timoteus 4:1, 6; 1 Timoteus 5:8; 1 Timoteus 6:10, 21 (jfr Pfleiderer, Paulinismus, s. 468 (engelsk översättning, ii, s. 200)); men Weiss (Biblical Theol. d. N. T. § 107 a. not) invänder korrekt: ”πίστις är snarare den form i vilken sanningen (som substansen i den rätta läran) tillägnas subjektivt”; (jfr Meyer om Romarbrevet 1:5 (och professor Dwights kompletterande not); Ellicott om Galaterbrevet 1:23; Lightfoot om Galaterbrevet, s. 157).

d. med den förhärskande idén om tillit (eller förtröstan) vare sig till Gud eller till Kristus, sprungen ur tron på densamma: Matteus 8:10; Matteus 15:28; Lukas 7:9, 50; Lukas 17:5; Hebreerbrevet 9:28; Lachmanns stereotypa utgåva; Hebreerbrevet 10:22; Jakobsbrevet 1:6; med en genitiv av subjektet: Matteus 9:2, 22, 29; Matteus 15:28; Markus 2:5; Markus 5:34; Markus 10:52; (Lukasevangeliet 5:20); ; med genitiv av det objekt som man litar på: τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, Apostlagärningarna 3:16; πίστιν ἔχειν (Matteus 17:20); ; Markus 4:40; Lukas 17:6; πᾶσαν τήν πίστιν (`all tro’ som man kan tänka sig), 1 Korintierbrevet 13:2; ἔχειν πίστιν Θεοῦ, att lita på Gud, Markus 11:22; ἔχειν πίστιν τοῦ σωθῆναι, att bli helad (se Fritzsche om Matteus, s. 843f; (jfr. Winers Grammatik, § 44,4{a}; Buttmann, 268 (230))), Apg 14:9; ἡ πίστις δἰ αὐτοῦ, väcktes genom honom, Apg 3:16; εὐχή τῆς πίστεως, som utgår från tro, Jakob 5:15; av förtröstan på Guds löften, Romarna 4:9, 16, 19; Hebreerbrevet 4:2; Hebreerbrevet 6:12; Hebreerbrevet 10:38f; med genitiv av subjektet, Romarbrevet 4:5, 12; πίστις ἐπί Θεόν, tro som förlitar sig på Gud som beviljar syndernas förlåtelse åt den botfärdige (se ἐπί, C. I. 2 g. α.), Hebreerbrevet 6:1; δικαιοσύνη τῆς πίστεως (jfr Weiners grammatik, 186 (175)), Romarbrevet 4:11, 13; ἡ κατά πίστιν δικαιοσύνη, Hebreerbrevet 11:7.

2. Trohet, trofasthet, dvs. karaktären hos en person som man kan lita på: Matteus 23:23; Galaterbrevet 5:22; Filemon 1:5 (? se ovan i b. α.); Titus 2:10. av en som håller sina löften: ἡ πίστις τοῦ Θεοῦ, konjunktiv genitiv, Romarbrevet 3:3. Objektivt, utlovad tro (ofta så i attiska skrifter från Aischylos och nedåt): ἀθεθετεῖν (se ἀθετέω, a.) τήν πίστιν, 1 Timoteus 5:12. Jfr särskilt Koolhaas, Diss. philol. I. et II.de ratio usu et constructione vocum πίστις, πιστόςet πιστεύειν in N. T. (Traj. ad Rhen. 1733, 4to.); Dav. Schulz, Was heisst Glauben, etc. (Leipz. 1830), s. 62ff; Rückert, Com. üb.

d. Röm., 2:a upplagan, i., s. 51ff; Lutz, Biblical Dogmatik, s. 312ff; Huther, Ueber ζωή u. πιστεύειν im N. T., i Jahrbb. f. deutsch. Theol. for 1872, s. 1-33; (Lightfoot’s Commentary on Galatians, s. 154ff). Om Paulus uppfattning om πίστις, jfr Lipsius, Paulin. Rechtfertigungslehre, s. 94ff; Weiss, Biblical Theol. d. N. T., § 82 c. d. (jfr indexet under ordet Glaube); Pfleiderer, Paulinismus, s. 162ff (engelsk översättning, i., s. 161ff; Schnedermann, De fidel notione ethica Paulina. (Lipsius 1880)). Om idén om tro i Hebreerbrevet se Riehm, Lehrbegr. des Hebrew-Br., s. 700ff; Weiss, som ovan § 125 b. c. Om Johannes uppfattning se Reuss, die Johann. Theol. § 10 i Beiträge zu d. theol. Wissensch. i., s. 56ff (jfr hans Histoire de la Theol. Chretienne, etc., 3me edition, ii., p. 508ff (engelsk översättning, ii. 455ff)); Weiss, som ovan § 149, och samma författares Johann. Lehrbegriff, s. 18ff

.