Xmas

Användning på engelskaRedigera

”Xmas” används på ett julvykort, 1910

Sedan åtminstone slutet av 1800-talet har ”Xmas” använts i olika andra engelskspråkiga länder. Citat med ordet finns i texter som först skrevs i Kanada, och ordet har använts i Australien och i Karibien. I Merriam-Websters Dictionary of English Usage anges att den moderna användningen av termen i stort sett är begränsad till annonser, rubriker och banderoller, där dess korthet värderas. Associationen med handel ”har inte gjort något för dess rykte”, enligt ordboken.

I Storbritannien rekommenderade den tidigare biskopen av Blackburn i den engelska kyrkan, Alan Chesters, sina präster att undvika stavningen.

I USA skickade New Hampshires guvernör Meldrim Thomson 1977 ut ett pressmeddelande där han sa att han ville att journalister skulle behålla ”Kristus” i julen och inte kalla den Xmas – som han kallade en ”hednisk” stavning av ”jul”.

Användning av ”X” för ”Kristus ”Redigera

För artikeln om χρ-symbolen, se Chi Rho.

Chi-Rho är en kristen symbol som representerar Kristus.

Förkortningen av jul som ”Xmas” är en källa till oenighet bland kristna som firar högtiden.

I News and Views från december 1957 som publicerades av Church League of America, en konservativ organisation som 1937 var med och grundades av George Washington Robnett, attackerades användningen av Xmas i en artikel med titeln ”X=The Unknown Quantity”. Påståendena togs senare upp av Gerald L. K. Smith, som i december 1966 hävdade att Xmas var ett ”hädiskt utelämnande av Kristi namn” och att ”’X’ är symboliskt för den okända kvantiteten”. Smith hävdade vidare att det judiska folket hade infört jultomten för att undertrycka Nya testamentets berättelser om Jesus, och att Förenta nationerna, på uppdrag av ”världsjudendomen”, hade ”förbjudit Kristi namn”. Det finns dock en väldokumenterad historia av användningen av Χ (egentligen den grekiska bokstaven ”chi”) som en förkortning för ”Kristus” (Χριστός) och möjligen också en symbol för korset. Förkortningen förekommer på många ortodoxa kristna religiösa ikoner.

Dennis Bratcher, som skriver för den kristna webbplatsen The Voice, konstaterar att ”det finns alltid de som högljutt fördömer användningen av förkortningen ’Xmas’ som något slags hädelse mot Kristus och kristendomen”. Bland dem finns evangelisten Franklin Graham och den tidigare CNN-medarbetaren Roland S. Martin. Graham sade i en intervju:

”För oss kristna är detta en av de heligaste helgdagarna, vår frälsare Jesu Kristi födelse. Och för människor som tar bort Kristus från julen. De är nöjda med att säga god jul. Låt oss bara ta bort Jesus. Och jag tycker verkligen att det är ett krig mot Jesu Kristi namn.”

Roland Martin kopplar på samma sätt användningen av ”Xmas” till sin växande oro över den ökande kommersialiseringen och sekulariseringen av en av kristendomens högsta heliga dagar. Bratcher menar att de som ogillar att förkorta ordet är obekanta med en lång historia av kristna som använder X i stället för ”Christ” i olika syften.

Ordet ”Christ” och dess sammansättningar, inklusive ”Christmas”, har förkortats på engelska under åtminstone de senaste 1 000 åren, långt innan det moderna ”Xmas” var vanligt förekommande. ”Christ” skrevs ofta som ”Xρ” eller ”Xt”; det finns hänvisningar i den anglosaxiska krönikan så långt tillbaka som 1021. Detta ”X” och ”P” uppstod som versaler av de grekiska bokstäverna χ (Ch) och ρ (R) som användes i antika förkortningar för ”Χριστος” (grekiska för ”Kristus”). Chi-Rho, en sammanslagning av de två grekiska bokstäverna som återges som ”☧” (Unicode-tecken U+262727 ☧ CHI RHO) är en symbol som ofta används för att representera Kristus i katolska, protestantiska och ortodoxa kristna kyrkor.

I antik kristen konst är χ och χρ förkortningar för Kristi namn. I många manuskript av Nya testamentet och ikoner är ”Χ” en förkortning för ”Χριστος”, liksom XC (de första och sista bokstäverna på grekiska med hjälp av lunatsiagrammet); jämför IC för Jesus på grekiska.

Andra användningsområden för ”X(t)” för ”Chris(t)-”Redigera

Under 1600- och 1700-talen var ”Xene” och ”Exene” vanliga stavningar för förnamnet Christine. Den amerikanska sångerskan Christina Aguilera har ibland gått under namnet ”Xtina”. På samma sätt har Exene Cervenka varit en känd amerikansk singer-songwriter sedan 1977.