Školení lékařských tlumočníků

Při vyhledávání zdravotní péče je zásadní správná komunikace mezi pacienty a poskytovateli a poskytovatelé zdravotní péče, kteří dostávají federální finanční prostředky, jsou povinni poskytovat lékařské tlumočnické služby lidem, kteří je potřebují (HHS.gov). Lékařští tlumočníci mají ve zdravotnictví velký význam, protože zajišťují, aby mezi pacienty a poskytovateli nedocházelo k nedorozuměním. Péče je tak poskytována přesně a bezpečně, což zajišťuje nejlepší možnou zdravotní péči pro pacienta. Vyškolení lékařští tlumočníci potvrzují a kontrolují u pacientů, zda jim rozumějí, a podporují pohodlí pacientů, přičemž dodržují odborné pokyny.

PPSNE je licencovaným poskytovatelem programu Cross Cultural Health Care Program (CCHCP) pro školení lékařských tlumočníků Bridging the Gap©. Náš program školení lékařských tlumočníků je 40hodinový kurz, který splňuje první krok k získání certifikátu lékařského tlumočníka a umožňuje účastníkům usilovat o certifikaci u Certifikační komise pro zdravotní péči (CCHI) nebo Národní rady pro certifikaci lékařských tlumočníků (NBCMI).

Školení zahrnuje následující:

  • Tlumočnické dovednosti: role, etický kodex, typy tlumočení a vedení sezení.
  • Kultura a její vliv na lékařské tlumočení
  • Zorientování se v systému zdravotní péče
  • Medicínská terminologie, včetně tělesných systémů a jejich funkcí

Příští školení

2020 termínů

  • Školení v Providence RI, které se chystá na březen – duben, bude probíhat jednou týdně
  • Školení v New Haven CT, které se chystá na květen – srpen, bude probíhat jednou týdně.
  • Školení Hartford CT nadcházející srpen – říjen se bude konat jednou týdně.

Všechna školení probíhají od 9:00 do 17:00 hodin

*Účastníci musí být zaregistrováni a mít dokončené hodnocení jazykových znalostí.

Cena školení je 550 USD.00 a zahrnuje:

  • Nevratnou zálohu 120,00 USD za hodnocení jazykových znalostí 40 hodin školení, které splňuje národní certifikační podmínku pro lékařské tlumočníky CCHI i NBCMI
  • Potřebné učebnice: Učebnice Bridging the Gap Textbook for Medical Interpreters, Bilingual Medical Glossary a Mental Health Glossary nebo Guide to Common Medications
  • Osvědčení o absolvování

Předpoklady pro absolvování školení

Není vyžadována žádná lékařská ani předchozí tlumočnická praxe. Abyste mohli být do školení přijati, musíte:

  • Předložit maturitní vysvědčení nebo jeho ekvivalent
  • Být bilingvní v angličtině a jednom z těchto jazyků
  • Mít schopnost číst a psát na pokročilé úrovni v cílovém jazyce
  • Předběžně se zaregistrovat, abyste si rezervovali místo v kurzu
  • Projít testem jazykových znalostí Zaregistrovat se a zaslat své registrační údaje do 29. června 2018

Připraveni k registraci nebo máte dotazy?

Kontaktujte prosím Ignacia Herediu na telefonním čísle 860-315-2290 nebo e-mailem na adrese .

Před nabídkou kurzu požadujeme minimálně pět účastníků. Počet míst v programu je omezen a přihlášky přijímáme až do naplnění kapacity kurzu.