Slovní hříčka

I. Co je to slovní hříčka?

Slovní hříčka (neboli hra se slovy a nazývaná také hra se slovy) je chytré a vtipné používání slov a významů. Zahrnuje používání literárních prostředků a technik, jako jsou souzvuk, asonance, hláskování, aliterace, onomatopoie, rým, zkratka, slovní hříčka a slang (abychom jmenovali alespoň některé), k vytváření zábavných a často vtipných písemných a ústních projevů. Používání technik hry se slovy se opírá o několik různých aspektů rétoriky, jako je pravopis, fonetika (zvuk a výslovnost slov) a sémantika (význam slov).

II. Příklady slovních hříček

Uveďme si několik jednoduchých vtipů, které ke svému humoru využívají slovní hříčky:

Q: Co řekl beran své ženě?

A: Miluji ewe.

Vtipy patří k nejčastěji používaným formám slovních hříček. Zde při vyslovení nahlas zní „I love ewe“ jako „I love you“. Slovo „ewe“ je však výrazem pro samici ovce.

Q: Co řekla majonéza, když dívka otevřela ledničku?

A: Zavři dveře, oblékám se!“

Tento vtip se opírá o dva významy slova „oblékání“ pro svůj humor – jeden pro „oblékání“ jako oblékání oblečení a druhý pro majonézu jako druh salátové „zálivky“.

III. Techniky slovní hry

Na tomto místě si nastíníme některé základní techniky slovní hry. Představuje však jen malý výběr; ve skutečnosti skutečný seznam zahrnuje stovky technik!

a. Akronym

Akronymy jsou zkratky pojmů vytvořené použitím částí nebo písmen původních slov, jako například říkat „froyo“ místo frozen yogurt nebo „USA“ pro Spojené státy americké. Používání akronymů je v dnešní kultuře – formální i neformální – stále častější a jejich obliba v posledním desetiletí vzrostla s tím, jak se stalo běžné psaní textových zpráv (vzpomeňte si na BRB a TTYL!). Zkratky však používáme pro nejrůznější věci – například nedávná zpráva o vystoupení Velké Británie z Evropské unie se začala označovat jako „Brexit“, což je spojení částí slov „Britain“ a „Exit“.

b. Aliterace

Aliterace je technika vyjádřená opakováním stejné první souhlásky v řadě slov. Tento prostředek pravděpodobně dobře znáte, protože je charakteristickým znakem mnoha dětských říkanek a jazykolamů. Například: „Peter Piper natrhal pecku nakládaných paprik.“

c. Asonance a konsonance

Asonance je shoda samohlásek v jazyce, zatímco konsonance je shoda souhlásek. Tyto techniky mohou vytvořit velmi chytlavé a zajímavé slovní hříčky.

Assonance vytváří rýmový efekt, například „blázen svolal souboj s mulou“. Konsonance má příjemný zvuk, například „mušle, které šuká, jsou lahodné.“

d. Dvojsmysl

Dvojsmysl je dvojí výklad slova nebo slovního spojení, přičemž druhý význam je obvykle vtipný nebo riskantní. Dvojsmysly přirozeně spoléhají na slovní hříčku, protože použitá slova mají doslovný i přenesený význam. Kdybyste například řekli: „Ten pekař má skvělé buchty,“ dalo by se to pochopit dvěma způsoby!

e. Idiom

Idiomy jsou oblíbené, kulturně chápané fráze, které mají zpravidla přenesený význam. Jen v anglickém jazyce je údajně více než 25 000 idiomů. Běžných příkladů je téměř nekonečné množství, ale jmenujme alespoň některé: „prší kočky a psi“, „motýli v žaludku“, „nachladit se“, „vstát a svítit“ a „vychladnout“ jsou idiomy, které pravděpodobně slyšíte každý den.

f. Malapropismus

Malapropismus je nesprávné použití slova nebo slovního spojení, když chcete použít jiné slovo nebo slovní spojení, které zní podobně. Například v seriálu Moderní rodina říká Glorie „Nedávej mi staré rajče“ místo „Nedávej mi ultimátum“

g. Onomatopoie

Onomatopoie jsou slova, která foneticky napodobují zvuky. Mezi běžné příklady patří například bum, achoo, pow, whoosh, bam, tick-tock, click, meow, woof, tweet a ribbit.

h. Slovní hříčka

Slovní hříčka je vrcholnou formou slovní hříčky a pravděpodobně nejoblíbenější a nejpoužívanější. Mnozí by ji vlastně definovali jako slovní hříčku obecně! Slovní hříčky využívají více významů a podobný zvuk slov k vytvoření humorného efektu. Například „láska na první kousnutí“ je potravinová slovní hříčka pro idiom „láska na první pohled“ nebo „vylitím toho lepidla vznikla opravdu lepkavá situace!“ využívá hlavní vlastnost lepidla (lepivost) k vytvoření vtipu z běžné fráze „lepkavá situace“, která znamená obtížnou situaci.

i. Hláskování

Použití hláskování pro slovní hříčku je ošemetná, ale zábavná technika, která samozřejmě nejlépe funguje, když ji můžete vidět v psané podobě. Skvělým příkladem je webová senzace – prase „Chris P. Bacon“, jehož jméno zní jako „Křupavá slanina“!

j. Rýmování

Jak asi víte, rýmování je shoda a opakování zvuků. Je to obzvláště oblíbená forma slovní hry v poezii, dětských říkankách a dětské literatuře, protože je chytlavá a rytmická. Existují nejrůznější rýmová schémata, která spisovatelé používají, od rýmování každého slova až po rýmování pouze prvního nebo posledního slova řádku. Například: Růže jsou červené/ Fialky jsou modré/ Cukr je sladký/ A ty taky! se řídí schématem ABCB.

k. Slang

Slang je používání neformálního a jedinečného jazyka a výrazů a liší se v závislosti na věku, místě, oboru práce nebo studia a mnoha dalších faktorech. Lokalizovaný slang a popkulturní žargon často spoléhají na slovní hříčky a jsou často plné idiomů (viz výše).

IV. Význam slovní hry

Použití slovní hry sahá daleko za hranice vtipů a humoru. Činí jazyk jedinečnějším, zajímavějším a vtipnějším a zábavnějším než používání standardních slov a frází. V rétorice hraje důležitou roli již od klasiků literatury a filozofie, od Platóna přes Shakespeara až po Marka Twaina. Navíc je obrovskou součástí všech jazyků a kultur na celém světě, používají ji nejen talentovaní spisovatelé, řečníci a vypravěči, ale všichni lidé všech věkových kategorií. Jakmile děti začnou vyprávět vtipy, začnou používat slovní hříčky!

V. Příklady slovních hříček v literatuře

Příklad 1

Doktora Seusse zná každý pro jeho zcela jedinečné slovní hříčky a rýmy. Jeho příběhy, které jsou často trochu praštěné, jsou jedinečné díky kreativnímu a často naprosto podivnému jazyku. Zatímco většina autorů vybírá slova tak, aby odpovídala jejich rýmovým schématům, Dr. Seuss často prostě vymýšlí úplně nová slova. Here’s an example from a book you probably know very well, One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish:

At our house we open cans.

We have to open many cans.

And that is why we have a Zans.

A Zans for cans is very good.

Have you a Zans for cans?

You should.

Here, Dr. Seuss needed a creature that rhymes with the word „cans,“ so he decided to create one called a „Zans.“ You can see the author’s wordplay clearly here—he uses not only made-up words, but rhyming as well; the signature Dr. Seuss style!

Example 2

Shakespeare was a master of language and wordplay, and his puns are particularly well known. Here’s an example from Romeo and Juliet:

Mercutio: „Nay, gentle Romeo, we must have you dance.“

Romeo: „Not I, believe me. You have dancing shoes

With nimble soles; I have a soul of lead

So stakes me to the ground I cannot move.“

Romeo zde pomocí slovní hříčky hovoří jak o tanci, tak o svém zlomeném srdci. Nejprve odkazuje na „hbité podrážky“ Mercuriových bot, ale říká, že on sám má „duši z olova“ – to znamená, že má jednak těžké srdce, ale také podrážky bot z olova by ho „přikovaly“ k zemi, takže by se „nemohl hýbat“, což by mu znemožnilo tančit.

Příklad 3

V knize Harry Potter a Princ dvojí krve si dvojčata Weasleyovi Fred a George otevřou vlastní obchod s kouzelnými žertíky. Některé reklamy na jejich výrobky používají docela vtipné slovní hříčky, jako například tato:

Proč si děláte starosti s Vy-víte-kým?“

Měli byste si dělat starosti s

U-NO-POO –

senzace zácpy, která zachvátila národ!

V seriálu se zlému lordu Voldemortovi občas říká Vy-víte-kdo, protože vyslovit jeho pravé jméno se považuje za smůlu. Fred a George si zde z Voldemorta dělají riskantní legraci, když o něm mluví v reklamě na trikové bonbony, které způsobují zácpu. Používají rýmované verše s asonancí a slovní hříčku „Ty-No-Poo“, aby jejich reklama byla komická a přitažlivá pro ostatní vtipálky.

VI. Příklady v populární kultuře

Komiksově laděný televizní seriál iZOMBIE je plný komických slovních hříček o mozcích a životě zombie. Dokonce i jméno hlavní hrdinky „Liv Moore“ je slovní hříčkou („žije víc“, i když je zombie). Jedny z nejpozoruhodnějších případů slovních hříček se objevují v názvech kapitol, z nichž každá obsahuje slovní hříčku založenou na kombinaci odkazů na populární kulturu a mozky. Zde je několik příkladů z epizody „Even Cowgirls Get the Black and Blues“, která je také slovní hříčkou!

Pawn of the Dead

Tento název kapitoly vytváří slovní hříčku ze známého hororu „Úsvit mrtvých“, když Liv a její partner vstupují do zastavárny.

Weapons of Glass Destruction

Tento název kapitoly vytváří slovní hříčku z „Weapons of Mass Destruction“.“

Seattle PDA

Tento název kapitoly, zobrazující Livina policejního partnera a člena policejního oddělení v Seattlu (Seattle PD), tvoří slovní hříčka „Seattle PDA“.

Příklad 2

V Medvídkovi Pú si Medvídek Pú často plete zvuky slov s jejich skutečným významem. V tomto klipu používá Sova slovo „issue“ a Pú si brzy myslí, že je nachlazený…

Zde si Pú plete Sovovo použití slova „issue“ se zvukem „achoo“, který, jak víte, souvisí s kýcháním. Když se mu to Sova snaží vysvětlit, Pú mu dál říká, že by si možná měl jít lehnout. Tato roztomilá a chytrá slovní hříčka je charakteristickým rysem Púova myšlení.

Příklad 3

Komediální seriál Moderní rodina je proslulý používáním nejrůznějších chytrých a vtipných slovních hříček. Zejména postava Glorie je známá svými chybnými výslovnostmi a malapropismy, když mluví anglicky, což je její druhý jazyk. V tomto klipu její manžel Jay upozorňuje na některé hloupé chyby, kterých se při mluvení dopouští:

Zde se dozvíme některé Gloriiny chyby: „Psí svět“ místo „Psí svět“, „požehnání na nebi“ místo „požehnání v přestrojení“ atd. Klip končí její poslední chybou – omylem objednala Jayovi krabici Ježíšků místo krabice dětských sýrů!

VII. Související pojmy

Figura řeči

Figura řeči je slovo nebo slovní spojení, které má přenesený (nikoli doslovný) význam. V mnoha typech slovních hříček se používají figury řeči a naopak. Mezi některé typy řečových figur patří metafory, přirovnání, ironie, oxymórony apod.

VIII. Závěr

Celkově lze říci, že hra se slovy je úžasný rétorický prostředek, který může sloužit k nejrůznějším účelům napříč všemi druhy žánrů a stylů. Mohou ji využívat spisovatelé i běžní lidé k vytváření zajímavých a zapamatovatelných jazykových prostředků, které si často rychle získají oblibu a stanou se všeobecně srozumitelnými. Slovní hříčky nikdy nevyjdou z módy a nikdy se nepřestanou měnit a rozvíjet, a proto jsou nezbytnou a důležitou součástí anglického jazyka pro spisovatele a mluvčí všech věkových kategorií.