Langue égyptienne ancienne
Histoire de la langue égyptienne ancienne
La langue égyptienne ancienne est la plus ancienne langue indigène et considérée comme une branche des langues afro-asiatiques plus elle est liée au berbère et à d’autres langues sémitiques comme l’arabe, l’amharique et l’hébreu. C’est l’une des plus anciennes langues enregistrées connues avec le sumérien. Ses premiers enregistrements connus remontent au milieu du IIIe millénaire avant J.-C., pendant l’ancien royaume d’Égypte, en 3400 avant J.-C., il était utilisé sous la forme du démotique et jusqu’au XVIIe siècle, au Moyen Âge, sous la forme du copte. La langue était accompagnée de hiéroglyphes qui sont devenus le système d’écriture officiel. La langue nationale de l’Égypte d’aujourd’hui est devenue l’arabe égyptien qui a pris le relais après la conquête musulmane au 7e siècle.
Classification de la langue égyptienne ancienne
L’histoire transformatrice de la langue égyptienne ancienne peut être divisée en six grandes parties chronologiques :
Égyptien archaïque (avant 2600 av. J.-C.)
C’est la langue reconstruite du début de la période dynastique et de la fin de la période prédynastique. Elle contient également les premiers exemples d’écritures hiéroglyphiques égyptiennes sur de nombreuses œuvres d’art comme les récipients de poterie Naqada II.
L’ancien égyptien (2600 – 2000 av. J.-C.)
Il est devenu la langue officielle de l’ancien royaume et de la première période intermédiaire car il a été utilisé pour écrire les textes des pyramides qui sont le plus grand corps de littérature écrit dans cette langue et a été utilisé pour mettre en valeur les écrits autobiographiques représentant l’ancien égyptien. Elle est caractérisée par le triplement des idéogrammes, des phonogrammes et des déterminatifs pour indiquer le pluriel.
Égyptien moyen (2000-1300 av. J.-C.)
Egyptien classique car il a été utilisé pour créer une variété d’écrits textuels en hiéroglyphes et en scripts hiératiques qui comprennent divers textes funéraires comme les textes de cercueils et les textes de sagesse qui agissent comme un guide sur la façon dont toute personne peut mener une vie symbolise la vision philosophique du monde de l’Égypte ancienne. Elle était également utilisée pour raconter les récits d’aventures de certains individus, des textes médicaux et scientifiques comme le papyrus Edwin Smith et les textes poétiques de certains dieux ou pharaons de l’Égypte ancienne. La langue était si puissante et très répandue dans le public que le dialecte égyptien a commencé à changer pour correspondre au moyen égyptien classique. La structure grammaticale de cette langue ne diffère pas beaucoup de la langue de l’ancien royaume.
Égyptien tardif (1300-700 av. J.-C.)
Cette langue est apparue en Égypte nouveau royaume qui est considéré comme l’âge d’or de la civilisation égyptienne ancienne. Elle contenait de nombreux et riches passages religieux et de la littérature profane et divers classicismes sont apparus dans les textes historiques et littéraires de cette période. La différence entre les langues moyennes est bien plus grande que celle entre le moyen et l’ancien. Elle offre également un parfait exemple de langue parlée. Elle a également connu une expansion massive de son inventaire graphémique par l’orthographe hiéroglyphique.
Démotique (600 av. J.-C. – 400 apr. J.-C.)
C’est un nom de l’ancienne langue vernaculaire égyptienne de la période tardive et ptolémaïque. Elle a été utilisée pendant plus de 1000 ans. Le mot démotique est dérivé des formes septentrionales du hiératique (système d’écriture) utilisé dans le delta. Il a connu trois stades à son époque :
Le démotique ancien
Il s’est développé en Basse-Égypte entre 650 et 400 av. J.-C. car la plupart des textes ont été écrits à la 26e dynastie et à la période perse suivante. La langue démotique était utilisée pour les passages et les textes administratifs, juridiques et commerciaux.
Le démotique moyen (400-30 av. J.-C.)
C’est un stade de l’écriture qui était massivement utilisé pour les textes littéraires et religieux. A la fin du troisième siècle, le grec était utilisé comme langue administrative du pays.
Le démotique romain tardif
Le grec est devenu la langue semi-officielle textes, textes religieux, momies, et graffitis comme ceux sur les murs du temple d’Isis à Philae que vous pouvez visiter lors de vos voyages en Égypte et le démotique a commencé à disparaître mais il existe un certain nombre de textes littéraires des premier et deuxième siècles de notre ère mais malheureusement, la plupart des textes démotiques ont diminué après la montée du grec.
La langue copte
La langue copte est la phase finale de la transformation car elle est la dernière descendante directe de la langue égyptienne ancienne. Malgré le fait que la langue puisse être écrite en hiéroglyphes égyptiens et en scripts démotiques, l’alphabet copte a été fortement modifié par l’alphabet grec. La langue est devenue la langue officielle du pays de 200 à 1100 après J.-C. et les dernières traces de sa pratique remontent au 17e siècle. La langue a pu survivre grâce aux érudits européens qui l’ont appris des locuteurs natifs pendant la Renaissance et on ne la retrouve aujourd’hui que comme langue liturgique de l’Église orthodoxe copte.
L’Égypte a élevé le processus de transformation culturelle à des niveaux entièrement nouveaux. Les majestueuses villes du Caire, d’Alexandrie, de Louxor et d’Assouan offrent la chance unique d’être témoin de la vraie merveille et de la magie dans toute leur lumière et si vous voulez rendre votre expérience plus mémorable, alors vous pouvez embarquer dans une croisière enchanteresse sur le Nil, au cœur battant de l’Égypte, avec nos forfaits touristiques Égypte.