Hoe schrijf je een prachtig beleefde e-mail in het Spaans

Werk je op dit moment aan een belangrijke Spaanse e-mail?

Voorbereidingen aan het treffen om in het buitenland in de Spaanssprekende wereld te gaan werken?

Waar je ook bent, wij hebben het voor je geregeld.

Je kunt praten, hele romans lezen en luisteren als een native speaker.

Dat is allemaal goed en wel, maar je bent één niet zo klein dingetje vergeten.

Spaans schrijven.

Dat is waar. Schrijven in het Spaans, als geheel, heeft de neiging om door de mazen van het net te glippen bij het bestuderen van de taal.

Het gaat ook niet alleen om het schrijven van e-mails, er is een hele wereld van Spaanse tekst slang om je hoofd rond te krijgen, die je zal helpen om goed te communiceren met vrienden en kennissen op een dagelijkse basis. Terwijl het jargon is wat je nodig hebt om te chatten met je vrienden op Facebook of Twitter, wat doe je als je een formele e-mail moet schrijven aan iemand die je niet kent?

Het antwoord is niet in paniek raken.

Wij hebben precies wat je nodig hebt.

Download: Deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Downloaden)

Waarom je moet leren formele e-mails in het Spaans te schrijven

Leren hoe je formele e-mails in het Spaans schrijft is een ongelooflijk nuttige vaardigheid. Hier is waarom:

1. Je weet nooit wanneer je het nodig hebt.

Wie weet wanneer je moet schrijven naar iemand die je niet kent? Als je een e-mail stuurt, wil je de juiste toon aanslaan, zodat de ontvanger je niet afschrikt om met je te corresponderen of je te ontmoeten.

2. Het kan je aan een baan helpen.

Wat als je op een dag de baan van je dromen ziet…in het Spaans? Je zult een formele brief moeten schrijven om op die baan te solliciteren, en misschien moet je zelfs je CV in het Spaans vertalen.

3. Het kan je helpen de baan te behouden die je al hebt.

Als je al een baan hebt waarvoor je Spaans moet spreken, is het waarschijnlijk dat er een zekere mate van schrijven bij komt kijken. Leren hoe je je collega’s op de juiste manier aanspreekt, verzoeken doet en beleefde vragen stelt, kan datgene zijn wat je aan het werk houdt. Zeg niet dat we je niet gewaarschuwd hebben!

4. Je wilt niet onbeleefd overkomen.

Er is niets erger dan iets belangrijks te verknoeien omdat je een zin verkeerd geformuleerd hebt, of iemand querido in plaats van estimado genoemd hebt. Hoewel je misschien denkt dat je weg kunt komen met het maken van fouten omdat je “nog aan het leren bent”, moet je proberen dat niet te gebruiken als een excuus om lui te zijn.

5. Schrijven kan helpen om het Spaans dat je al hebt geleerd te consolideren.

Het zien van het Spaans dat je al beheerst op de pagina is een geweldige manier om je leren te consolideren en alle dingen die je al in je hoofd hebt te herzien. Het is een goede manier om te experimenteren met nieuwe taal en het ontcijferen van de antwoorden die je terugkrijgt is ook een fantastische leesoefening.

Overtuigd? Wanhopig om te weten hoe u deze prachtige staat van beleefdheid kunt bereiken?

Doe gewoon verder met lezen.

We zijn er eindelijk. Het is tijd om te leren hoe je die Spaanse e-mail in elkaar zet. Om het u gemakkelijk te maken, zullen we alles in grote onderdelen opsplitsen.

De eerste stap die u moet nemen voordat u begint met schrijven, is het leren van de woordenschat die u moet gebruiken. Om dat te doen, gebruikt u FluentU.

Met FluentU leert u alle woordenschat die u nodig hebt om de perfecte e-mail te schrijven. Trouwens, als je een woord niet meer weet tijdens het schrijven, kun je altijd het FluentU’s flashcard woordenboek openen en zoeken naar wat je nodig hebt. Probeer FluentU gratis uit en je zult die zakelijke Spaanse e-mails als een pro afvuren!

Start je formele Spaanse e-mail

Gegroet

Als je de naam van de persoon aan wie je schrijft niet kent, moet je je brief beginnen met:

A quien corresponda:
(aan wie het aangaat:)

Als je de naam wel kent, maar nog niet genoeg relatie hebt om de voornaam van de persoon te gebruiken (d.w.z., het is waarschijnlijk de eerste keer dat je naar deze persoon schrijft), kun je zeggen: Estimada/o plus de titel en achternaam van de persoon. Estimada/o betekent “geachte”

Dus als je naar Señor José Pérez schrijft, zou je Estimado Señor Pérez schrijven, en als je naar mevrouw Pérez schrijft zou het Estimada Señora Pérez zijn.

Merk op dat je de laatste letter van estimado moet veranderen, afhankelijk van of je naar een man of een vrouw schrijft.

Een ander ding om te onthouden is dat je na de naam een dubbele punt nodig hebt, in plaats van de komma die in het Engels wordt gebruikt. Kijk maar eens naar de volgende regel om een demonstratie te zien.

Estimado Señor Pérez:
(Geachte heer Pérez:)

Ook handig om te weten is dat Señor, Señora en Señorita soms worden afgekort tot Sr., Sra. en Srta., respectievelijk. Doctor afgekort zou zijn Dr. voor een man, maar je zult Dra. gebruiken voor de vrouwelijke Doctora.

Als je eenmaal een relatie met iemand hebt opgebouwd, maar je wilt het nog steeds vrij formeel houden, dan kun je je brief beginnen met Querido/querida (Geachte) en de voornaam van de persoon. Je begint bijvoorbeeld met iets als “Querido José:”

Reden voor het schrijven

Als je eenmaal hallo hebt gezegd, moet je uitleggen wie je bent en waarom je schrijft. Je begint je e-mail waarschijnlijk met:

Mi nombre es____.
(Mijn naam is____.)

Je moet hier je volledige naam schrijven.

Je kunt ook iets toevoegen over je functie of de organisatie waar je voor werkt. Als u bijvoorbeeld een leerkracht bent die een brief schrijft aan een ouder die u nog niet heeft ontmoet, zou u kunnen zeggen:

Mi nombre es Claire Stone y soy la profesora de su hijo John.
(Mijn naam is Claire Stone en ik ben de leerkracht van uw zoon John.)

Als je namens een organisatie of een andere persoon schrijft, zou je kunnen zeggen:

Escribo de parte de____.
(Ik schrijf namens____.)

Je moet ook uitleggen waarom je je e-mail schrijft. Dus, je zou iets kunnen zeggen als: Le escribo para organizar una reunion para hablar sobre John (Ik schrijf om een bijeenkomst te organiseren zodat we over John kunnen praten). Arme John. Het klinkt alsof hij in de problemen zit.

De kern van de e-mail

Nu je jezelf hebt voorgesteld en hebt gezegd waarom je schrijft, moet je de kern of het “kerngedeelte” van je e-mail schrijven. Dit deel varieert sterk, afhankelijk van waar je e-mail over gaat, maar hier zijn enkele richtlijnen om je te helpen je schrijven formeel te houden:

1. Probeer formele taal te gebruiken.

Een formele e-mail schrijven betekent dat u voorwaarden gebruikt, vooral om beleefde vragen en verzoeken te stellen, zoals quería saber si ustedes estarían disponibles para hablar el miércoles (Ik wilde weten of u woensdag beschikbaar zou zijn om te praten).

2. Gebruik geen jargon.

Vermijd het gebruik van jargon, idioom of afkortingen. FYI (PTI, para tu información), emoticons en tekst zoals PQ in plaats van porque zijn zeker niet gepast in een formele e-mail. LOL.

3. Gebruik het formele “u.”

Gebruik usted of ustedes om uw lezer aan te spreken. Na een of twee e-mails zult u misschien een informelere toon aanslaan, maar het is het beste om het in het begin formeel te houden en het voorbeeld te volgen van de persoon die u schrijft.

Einde van uw formele e-mail

Het is een goed idee om uw e-mail te eindigen met een afsluitende zin. Dit kan iets zijn als:

Cualquier cosa estoy a su disposición.
(Ik ben beschikbaar als u vragen heeft.)

Espero su respuesta.
(Ik wacht op uw antwoord.)

Daarna sluit u af met een laatste groet, zoals:

Saludos
(groet)

Saludos cordiales/Un saludo cordial
(hartelijke groet-dit is formeler dan de eerste optie)

Le saludo atentamente
(ik doe u aandachtig de groeten- dit is nog formeler dan de eerste optie)

Le saludo atentamente
(ik doe u aandachtig de groeten- dit is nog formeler). doe de groeten-dit is nog formeler)

Muchas gracias por su ayuda/tiempo
(Bedankt voor uw hulp/tijd)

Gracias y saludos
(Bedankt en groeten)

Heb je dat allemaal begrepen? Nog steeds niet de specifieke zin gevonden waarnaar u op zoek bent? Hier is een lijst met veelgebruikte zinnen en woordenschat die u nodig hebt voor drie soorten formele e-mails.

We gaan er nu van uit dat u NIET juffrouw Stone bent die over uw arme leerling John schrijft, maar dat u in plaats daarvan een sollicitatie-e-mail schrijft, om informatie vraagt, iemand ergens voor uitnodigt of zegt of u al dan niet een evenement kunt bijwonen.

Schrijft u om te solliciteren naar een baan? Peper je Spaanse e-mail op met deze zinnen:

Quisiera postularme para el puesto de_____anunciado en_____el día_____.
(Ik wilde solliciteren naar de functie van_____, geadverteerd in_____op_(datum)_.)

Actualmente estoy trabajando para_____y mis responsabilidades incluyen_____.
(Op dit moment werk ik voor_____ en mijn verantwoordelijkheden omvatten_____.)

Tengo experiencia con_____.
(Ik heb ervaring met_____.)

Como pueden ver en mi currículum, mi experiencia y capacidades encajan con los requisitos de este puesto.
(Zoals u in mijn cv kunt zien, voldoen mijn ervaring en vaardigheden aan de vereisten voor deze functie.)

Me gustaría saber más sobre el puesto, en particular_____.
(Ik zou graag meer willen weten over de functie, in het bijzonder_____.)

Ziet u iets waar u meer over wilt weten? Neem deze zinnen op in uw e-mail:

Me interesa mucho_____y quisiera saber más sobre_____.
(Ik ben zeer geïnteresseerd in_____ en ik wil graag meer weten over_____.)

¿Podría darme más información sobre_____?
(Kunt u mij wat meer informatie geven over_____?)

Quería saber los horarios y los costos del_____.
(Ik wil graag de dienstregeling en de kosten van_____ weten.)

Hoe je Spaanse uitnodigingen verstuurt of accepteert. Wilt u iemand uitnodigen voor een formele gebeurtenis? Of zijn uitnodiging accepteren? Probeer deze eens:

Queremos invitarle formalmente a formar parte de nuestro evento_____que se llevará a cabo el día_____a las_____.
(Wij willen u graag formeel uitnodigen om deel te nemen aan ons event_____, dat zal plaatsvinden op_____at_____.)

Muchas gracias por su invitación. Estaré encantada de asistir.
(Dank u voor uw uitnodiging. Ik zal met plezier aanwezig zijn.)

Estoy muy agradecida pero lamentablemente no voy a poder asistir debido a_____.
(Ik dank u voor uw uitnodiging, maar helaas kan ik niet aanwezig zijn vanwege_____.)

Daar heb je het, je hebt geen excuses meer om niet te antwoorden op die e-mail die je net hebt ontvangen! Of om op die baan te solliciteren!

Saludos cordiales,

FluentU

Download: Deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

En nog iets…

Als je zover bent gekomen, betekent dat waarschijnlijk dat je het leuk vindt om Spaans te leren met boeiend materiaal en dat je dan van FluentU zult houden.

Andere sites gebruiken gescripte inhoud. FluentU gebruikt een natuurlijke aanpak die je helpt om geleidelijk aan de Spaanse taal en cultuur te leren kennen. U leert Spaans zoals het daadwerkelijk wordt gesproken door echte mensen.

FluentU heeft een grote verscheidenheid aan video’s, zoals u hier kunt zien:

learn-spanish-with-videos

FluentU brengt native video’s binnen handbereik met interactieve transcripties. Je kunt op een woord tikken om het direct op te zoeken. Elke definitie heeft voorbeelden die zijn geschreven om je te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt. Als u een interessant woord ziet dat u niet kent, kunt u het toevoegen aan een woordenlijst.

learn-spanish-with-interactive-subtitled-videos

Bekijk een volledig interactief transcript onder het tabblad Dialoog, en vind woorden en zinsdelen opgesomd onder Vocab.

Leer-Spaans-met-liedjes

Leer alle woordenschat in elke video met de robuuste leermotor van FluentU. Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord waar u mee bezig bent.

Leer-Spaans-met-muziek-video's

Het beste is dat FluentU de woordenschat bijhoudt die u leert, en u extra oefening geeft voor moeilijke woorden. Het herinnert u er zelfs aan wanneer het tijd is om te herhalen wat u hebt geleerd. Every learner has a truly personalized experience, even if they’re learning with the same video.

Start using FluentU on the website with your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app.

If you liked this post, something tells me that you’ll love FluentU, the best way to learn Spanish with real-world videos.

Experience Spanish immersion online!