Communication Sciences and Disorders
Nasza misja
Misją programu American Sign Language Interpreting (ASLI) na University of Houston jest przygotowanie, edukacja i ocena kompetencji w zakresie umiejętności językowych, umiejętności interpersonalnych, umiejętności wykonawczych i kompetencji kulturowych.
Overview of the American Sign Language Interpreting (ASLI) Program
Jest to jedyny program studiów licencjackich dla tłumaczy ASL w stanie Teksas i ma na celu przygotowanie studentów do skutecznej interpretacji z 75% lub więcej stopniem dokładności między amerykańskim językiem migowym (receptywnym i ekspresywnym) a angielskim (mówionym i pisanym). Tłumacze języka migowego pracują w wielu różnych miejscach, takich jak: agencje pomocy społecznej, szkoły K-12, uczelnie wyższe, sale sądowe, szpitale, agencje społeczne, programy telewizyjne i centra telefoniczne. Aby uzyskać informacje na temat tej kariery, kliknij tutaj.
Na Uniwersytecie w Houston kursy amerykańskiego języka migowego są prowadzone przez głuchych profesorów, dzięki czemu studenci doświadczają zarówno kulturowego, jak i językowego zanurzenia w środowisku klasowym. Przez cały 4-letni program studiów, studenci będą wchodzić w interakcje z profesjonalnymi tłumaczami i członkami społeczności Głuchych. Kursy tłumaczenia ustnego są prowadzone przez profesorów, którzy mają doświadczenie w szkoleniu osób, aby spełnić stanowe i krajowe standardy certyfikacji. Pomyślni absolwenci programu ASLI są biegli zarówno w języku angielskim jak i amerykańskim języku migowym, wykazują zrozumienie zawodu i jego zasad etycznych i spełnią wszystkie wymagania Uniwersytetu w Houston dla stopnia Bachelor of Arts.
Celem programu UH ASLI jest, aby absolwenci posiadali kwalifikacje do zdania egzaminu certyfikacyjnego Rady Oceny Tłumaczy (BEI). Istnieje tylko 270-300 BEI certyfikowane interpeters, którzy pracują i mieszkają w obszarze Greater Houston – Harris, Fort Bend, Brazoria, Montgomery i Galveston powiatów. Odzwierciedla to zapotrzebowanie w całym kraju. Bureau of Labor Statistics przewiduje, że zapotrzebowanie na tłumaczy będzie nadal rosło z powodu zapotrzebowania na tłumaczy wideotransmisyjnych.
Aby uzyskać więcej informacji, proszę kliknąć na link do informacji ogólnych. Możesz również odwiedzić link do naszych kryteriów przyjęć, jak również program nauczania i kursy oferowane.