Madeira Mondays: Benjamin Franklin i 'godny szacunku’ indyk

W musicalu 1776 jest piosenka, w której Benjamin Franklin, Thomas Jefferson i John Adams spierają się o to, jaki ptak powinien zostać użyty jako symbol narodowy Ameryki. Adams sugeruje, że powinien to być orzeł, Jefferson sugeruje gołębia, a Ben Franklin sugeruje… indyka. Ta piosenka – zwana „The Egg” – jest tak zachwycająca, jak cała reszta musicalu. Jest tam kilka pięknych trzyczęściowych harmonii od trzech mężczyzn, którzy kłócą się dobrodusznie o to, jaki ptak powinien to być.

Adams przekonuje namiętnie do orła, mówiąc, że jest to „majestatyczny ptak”. Franklin nie zgadza się z tym, mówiąc, że orzeł jest „padlinożercą, złodziejem i tchórzem, symbolem ponad dziesięciu wieków europejskiej złośliwości.”

’Indyk jest prawdziwie szlachetnym ptakiem’ – przekonuje Franklin w piosence. 'Rdzenny Amerykanin, źródło pożywienia dla naszych pierwotnych osadników, niewiarygodnie odważny gość…’

Oczywiście, w prawdziwym życiu, tak jak w piosence, zdecydowano, że narodowym ptakiem będzie orzeł przedni. Ale w związku z nadchodzącym Świętem Dziękczynienia, ta piosenka skłoniła mnie do zastanowienia się, czy Franklin naprawdę chciał, aby naszym narodowym ptakiem był indyk… a nie orzeł?

Cóż, krótka odpowiedź, moi przyjaciele, jest taka, że to mit.

Instytut Franklina pisze tak:

Historia o tym, że Benjamin Franklin chciał, aby narodowym ptakiem był indyk, jest tylko mitem. Ta fałszywa historia zaczęła się w wyniku listu, który Franklin napisał do swojej córki, krytykując oryginalny projekt orła na Wielkiej Pieczęci, mówiąc, że wyglądał on bardziej jak indyk. W liście Franklin napisał, że „Łysy Orzeł… jest ptakiem o złym charakterze moralnym. Nie zdobywa swojego Życia uczciwie… jest zbyt leniwy, aby łowić ryby dla siebie.”

Jednakże, podczas gdy historia jako całość może być mitem, jak widać z tego cytatu, Franklin nie wydawał się bardzo lubić orłów, nazywając orła ptakiem „złego charakteru moralnego”, ponieważ jest padlinożercą. Franklin pisze również, że indyk jest „znacznie bardziej godnym szacunku ptakiem, a przy tym prawdziwym, oryginalnym rdzennym mieszkańcem Ameryki… Jest poza tym, choć trochę próżnym & głupim, ptakiem odwagi”. Tak więc, Franklin Institute wyjaśnia, podczas gdy Franklin nie zaproponował indyka na jeden z amerykańskich symboli narodowych, bronił indyka przed łysym orłem.

Franklin posunął się tak daleko, że powiedział: 'Z mojej strony chciałbym, aby łysy orzeł nie został wybrany na przedstawiciela naszego kraju.’

Obraz przedstawiający indyki i inne ptaki, XVII wiek, dostęp przez Wikimedia

Więc 1776 dostaje to 'źle’ w tym sensie, że Franklin nie zasugerował indyka jako narodowego ptaka, ALE dostaje to również całkiem dobrze w tym sensie, że Franklin powiedział, że indyki byłyby lepszym symbolem dla kraju. Nie jestem pewien, jak poważnie powinniśmy traktować rozważania Franklina – wygląda na to, że w typowy dla Bena Franklina (i ówczesnej mody) sposób inteligentnie się wahał. Ale może faktycznie był rozczarowany, nie wiem!

Wielka część tekstu piosenki 'The Egg’ jest dość ewidentnie parafrazą listu Franklina do córki. Na przykład w „The Egg” fikcyjny Franklin nazywa indyka „niewiarygodnie odważnym człowiekiem, który nie wzdrygnąłby się przed zaatakowaniem pułku Anglików jedną ręką”. A w prawdziwym liście Franklin mówi, że indyk jest „odważnym ptakiem i nie zawahałby się zaatakować grenadiera brytyjskiej gwardii, który ośmieliłby się wtargnąć na jego podwórze z czerwonym płaszczem”. Scenarzyści wyraźnie grają z prawdziwym cytatem. (I kocham ten obraz indyka atakującego brytyjski czerwony płaszcz – to jest po prostu tak głupie i również tak Ben Franklin do mnie jakoś!)

Więc, jak z większością historycznej fikcji, to jest dość trudne do narysowania jasnych linii cięcia między czymś, co jest „dokładne” i „niedokładne”. Ten mały przykład z 1776 roku tylko pokazuje, że coś może być w pewnym sensie dokładne i niedokładne w tym samym czasie!

Życzę szczęśliwego Święta Dziękczynienia moim amerykańskim czytelnikom – niezależnie od tego, czy jecie indyka, czy nie. Jeśli tak, możecie opowiedzieć o tej historii swojej rodzinie! (Nie jem mięsa, jak wspomniałam w moim ostatnim wpisie na blogu, więc zazwyczaj jem coś, co nazywa się „Tofurkey”, jeśli obchodzę Święto Dziękczynienia/Święto Bożego Narodzenia w USA – jest naprawdę dobre! Wiem, że to brzmi niemożliwie, biorąc pod uwagę głupią nazwę, ale tak jest! W tym roku jestem w Szkocji i będę mieć pieczeń orzechową, która jest kolejną dobrą opcją dla tych z nas, którzy nie chcą jeść „godnego szacunku” ptaka Bena Franklina!)

’A Turkey in a Landscape’ by Peter Wenceslaus, accessed via Wikimedia

Co sądzisz o indyku vs. orle jako symbolu narodowym? Jaki jest ptak (lub narodowe zwierzę/kwiat itp.) Twojego kraju/państwa i czy uważasz, że to był dobry wybór?

PS Jeśli jesteś w nastroju na poezję jutro, będę czytał na American University of Dubai jutro (wtorek, 24 listopada). Odbędzie się on o 18:00 czasu dubajskiego, więc musisz obliczyć, jaki to czas dla Ciebie! Będzie to godzinne czytanie poezji w Zoomie, które jest bezpłatne i otwarte dla publiczności. Będę czytał głównie wiersze z mojej nowej broszury poetyckiej wydanej tego lata, Anastazja, Spójrz w lustro. Jeśli masz ochotę przyjść – oto link do rejestracji w Zoomie!

Dalsze czytanie/oglądanie:

  • 'American Myths: Benjamin Franklin’s Turkey and the Presidential Seal” z The Smithsonian Magazine
  • 1776 musical (wersja filmowa została wydana w 1972 roku i jest świetna!)

Dzisiejszy Featured Image to Alfred Schönian (1856-1936) – 'Colorful Feathered, 1936′, udostępniony przez Wikimedia.

’Madeira Mondays’ to seria wpisów na blogu poświęcona historii XVIII wieku i fikcji historycznej. Śledź blog, aby zobaczyć nowy wpis w każdy poniedziałek i dzięki za czytanie!