Singular and Plural Verbs with „Either…or” and „Neither…nor”
Przedmiot/czasownik może być mylący, kiedy używamy pary either…or or or neither…norcouplets.Ponieważ przedstawiamy frazę rzeczownikową z wieloma obiektami, naturalnym wydaje się użycie liczby mnogiej, ale czasownik często może być w liczbie pojedynczej. To zależy od zawartych rzeczowników; opcja pomiędzy dwoma (albo jeden albo drugi) nie tworzy liczby mnogiej sama w sobie. Oto dlaczego.
Jak porozumienie podmiot/czasownik działa z either…or i neither…nor
Gdy używamy either…or i neither…nor, przedstawiamy wybór pomiędzy dwoma różnymi opcjami. Sugestia jest taka, że jedna z tych opcji zakończy czynność, więc kiedy mamy wybór pomiędzy dwoma obiektami podwójnymi, czasownik może być wykonany tylko przez jeden z nich. Stąd, mimo że mamy dwa rzeczowniki, czasownik powinien być w liczbie pojedynczej:
- Albo moja mama albo mój tata gotuje obiad. (nie are cooking)
- Neither the dog nor the cat eats cheese. (nie jedzą sera)
Aby nadać temu więcej sensu, spójrz, co się stanie, gdy przypiszemy działanie do obu rzeczowników w obrębie wyboru: Either my mum iscooking dinner or my dad is cooking dinner. Jest możliwe, że oboje mogliby wykonać tę czynność, ale używamy albo, aby wskazać, że tylko jeden z nich to zrobi.
Thissaid, jednakże, możesz zauważyć, że z nieformalnym angielskim używana jest liczba mnoga. As theexamples above demonstrate, this isn’t strictly grammatically accurate, butEnglish users are not always bothered about strict grammatical accuracy, so it can be acceptable in informal settings.
Wybór pomiędzy dwoma rzeczownikami w liczbie mnogiej jest prostszy, ponieważ czasownik zawsze powinien być w liczbie mnogiej.
- Either the chairs or the boxes have to be moved. (nie musi być)
- Ani lwy, ani tygrysy nie są dobrymi zwierzętami domowymi. (nie makes)
Again, te stwierdzenia będą działać z pełnym czasownikiem przypisanym do każdego rzeczownika.
- Neither lions make good pets nor tigers make good pets.
Either/Neither with Mixed Singulars and Plurals
Komplikacje do tych reguł przychodzą kiedy jeden wybór jest w liczbie pojedynczej a drugi w liczbie mnogiej. W tym przypadku, ogólną zasadą jest, że czasownik powinien zgadzać się z najbliższym rzeczownikiem. Innymi słowy, kiedy wyrażenie albo/albo pojawia się przed czasownikiem, czasownik powinien zgadzać się z drugą opcją.
- Albo Rachel albo jej siostry mówiły kłamstwo.
- Albo rowery albo samochód są sprzedawane.
- Albo Rachel albo jej siostry mówiły prawdę.
- Ani muzycy, ani dyrygent nie są gotowi do występu.
Chociaż jest to reguła, do której dążymy (by być gramatycznie poprawnym), może ona brzmieć nieco dziwnie dla ucha, ponieważ istnieje opcja liczby mnogiej dopełnienia czynności, ale nie ma czasownika w liczbie mnogiej. Z tego powodu niektórzy użytkownicy języka angielskiego mogą (choć błędnie) używać czasownika w liczbie mnogiej z wypowiedziami typu albo/albo, używając mieszanki liczby pojedynczej i mnogiej, niezależnie od tego, która z nich jest bliższa czasownikowi. Rather thanrisk being technically incorrect, if you wish to use a plural in theseinstances it’s best tosimply reorder the choice to make sure the plural is closest to the verb.
- Either the car or the bikes are getting sold.
Asa final thought, if you assign a verb to each choice, of course, it shouldagree with whichever nouns you assign it to:
- Either Rachel was telling the truth or her sisters were.
Letme know if you’ve got any questions!