20 Frases Essenciais do Amor Japonês que Você Pode Precisar Um Dia
O que quer que a estação do ano, mês, semana ou dia, o amor esteja no ar. Quando você encontrar o tal, você saberá, e você agarrará a chance. Mas e se eles só falam japonês, mas você não conhece a língua? Não te preocupes. Aqui estão 20 frases japonesas de amor para começar. Boa sorte!
▼(Frases Japonesas) Dating & Love Confessions Youtube
Suki! (好き!) – Eu gosto de você!
implica mais do que amizade. Se você diz isso a alguém que você está interessado quando vocês estão sozinhos juntos, eles são obrigados a saber do que você está falando.
Aishiteru. (愛してる。) – Eu te amo.
Esta frase exclui o amor familiar ou de amizade, apenas o amor romântico. É uma palavra muito séria, e implica que você está de cabeça erguida. Tenha cuidado quando usar esta palavra!
De-to ni Ikou!/Asobi ni Ikou! (デートに行こう!/遊びに行こう!) – Vamos a um encontro! Vamos sair juntos!
p>p>Gastar tempo juntos sozinhos e compartilhar momentos é sempre uma ótima maneira de encurtar a distância entre você e seu interesse amoroso. Use esta frase e divirta-se!
Futari de Ikou! (二人で行こう!) – Vamos juntos.
O seu encontro inteiro não será um encontro se a sua pessoa de interesse trouxer consigo um amigo. Diga-lhes que você quer ficar sozinho com eles com esta frase. Ou você pode dizer isso quando estiver falando de um lugar. Por exemplo, você está falando sobre o oceano, e você pode dizer esta frase. Boom, aí tens uma data prometida!
(Chamando-lhes o primeiro nome)! – (Primeiro nome)!
Chamar alguém, especialmente uma pessoa japonesa que vive pela cultura japonesa, pelo primeiro nome é muito importante. Na maioria das vezes, as pessoas são chamadas por seus sobrenomes com san no final. Chamá-las pelo primeiro nome significa que vocês são amigos ou mesmo algo mais. Isso vai aproximar vocês dois.
Issho ni Itai! (一緒にいたい!) – Eu quero passar tempo com você.
Wyatt Fisher/Flickr
Esta frase implica que você quer ter tempo de qualidade com a pessoa do seu interesse. É um termo mais geral, mas faz com que sua pessoa de interesse perceba que você pode querer ser mais do que apenas amigos.
Issho ni Iru para Hotto suru/Anshin Suru. (安心する/安心する) – Eu me sinto seguro quando estou com você.
Esta frase significa que você se sente seguro ou confortável com sua pessoa. Também pode significar amizade, mas qual é o mal de dizer-lhes que se sente em casa quando está com eles?
Issho ni Iru para Tanoshii! (一緒にいると楽しい!) – Eu me divirto quando estou com você!
Wyatt Fisher/Flickr
Esta frase significa que você gosta da companhia de alguém. Esta frase pode ser ao mesmo tempo amigável e romântica. Depende do estágio da relação que você está com essa pessoa.
Daiji ni Shitai. (大事にしたい。) – Eu te valorizo.
Samuel Hearn/Flickr
Daiji ni Shitai significa que você quer valorizar, ou cuidar, da sua pessoa de interesse. Esta frase pode ser usada quando as coisas estão indo muito rápido, e você quer dizer a eles que você quer diminuir a velocidade e conhecer melhor um ao outro. Também pode significar que você considera essa pessoa muito importante na sua vida.
(Nome da pessoa de interesse) ga Inai para Samishi. (~がいないとさみしい。) – Sinto-me tão só sem você.
呉/Flickr
Esta frase significa que você se sente só sem alguém. Qualquer pessoa pode perceber que você está dizendo que quer estar com eles e que você sente falta da presença deles quando eles estão fora.
Te wo Tsunagou! (手をつなごう!) – Vamos dar as mãos!
Wyatt Fisher/Flickr
Segurar as mãos entre raparigas é visto como amigável se elas forem realmente amigas íntimas, mas normalmente pessoas da mesma idade ou mais velhas a dar as mãos implica uma relação romântica.
Hug Shiyou/Dakishimetai. (ハグしよう/だきしめたい) – Vamos abraçar./Eu quero abraçar você.
Petras Gagilas/Flickr
Estas frases significam que você quer abraçar alguém. Abraços entre amigos não são tão comuns no Japão. Mesmo que eles o façam, se o abraço durar mais de 5 segundos ou se um invadir completamente o espaço pessoal do outro, é romântico.
Kiss Shitai/Kiss Shiyou. (キスしよう/キスしよう) – Eu quero te beijar./Let’s kiss.
Wyatt Fisher/Flickr
Estas frases significam que você quer beijar alguém. Os beijos no Japão são completamente românticos. A cultura japonesa não tem o costume de beijar amigavelmente.
Tsukiaou! (付き合おう!) – Vamos sair.
Tsukiaou! significa “Vamos sair”, mas implica namorar e tornar-se um casal. Esta frase significa que você está em uma relação romântica séria e contínua com alguém. Esta frase é frequentemente usada durante confissões românticas.
Kappuru desu. (カップルです。) – Nós somos um casal.
Wyatt Fisher/Flickr
Esta frase significa que você está anunciando a quem quer que seja educadamente que vocês dois são um casal, e, portanto, em uma relação romântica. Às vezes você pode conseguir descontos em restaurantes ou cinemas se você for lá como casal em certos dias.
Mamoritai. (守りたい。) – Eu quero proteger você.
Wyatt Fisher/Flickr
Mamoritai significa que você quer proteger alguém. Dizer a alguém que você quer protegê-lo tem um significado romântico muito grande na cultura japonesa. Implica romance e, em última análise, sentimentos cavalheirescos para o outro.
Shoukai shitai. (紹介したい。) – Quero apresentar-te a alguém.
Esta frase significa que queres apresentar o teu parceiro a alguém. Apresentar o seu parceiro romântico aos seus amigos, família ou colegas é um anúncio e um grande passo em qualquer cultura.
Hoteru Ikou. (ホテルいこう。) – Vamos a um hotel.
www.booking.com/
Hotel Ikou significa que você quer ir a um hotel. Quando duas pessoas que estão numa relação romântica, ou estão a considerar/entrar numa, vão para um hotel, você sabe o que acontece. Esta é uma maneira de fazer com que o seu ponto de vista seja claro demais.
Sawatte Ii? (さわっていい?) – Posso tocar-te?
Wyatt Fisher/Flickr
Sawatte Ii? significa “Posso tocar-te? Esta frase pode ser muito romântica e significa que você está estabelecendo um vínculo com a outra pessoa, fazendo com que ela confie em você. O consentimento é importante em qualquer cultura. Pergunte a eles se eles se sentem confortáveis em tocar.