A diferença entre ‘Centenário’ e ‘Centenário’

A riqueza do vocabulário inglês deve-se em parte ao acidente histórico que nos deu palavras que têm significados semelhantes, mas línguas de origem diferentes. Foi assim que conseguimos muitos pares de sinônimos com uma palavra de raízes inglesas antigas e outra de raízes latinas, como maternal e maternal, resposta e resposta, e começar e começar.

Palavras diferentes que compartilham raízes etimológicas muitas vezes têm diferenças sutis de uso que têm mais a ver com convenção do que semântica: dizemos “ocasião histórica” mas “sociedade histórica”, “mobiliário antigo” mas “tecnologia antiquada”, “enormidade do crime” mas “enormidade do espaço”.

uso centenário

‘Centenário’ é mais popular no inglês britânico, enquanto ‘centenário’ é preferido nos Estados Unidos.

Há também pares de palavras que evoluíram em direcções ligeiramente diferentes de uma raiz partilhada, como perspicaz que significa “perceptivo” e perspicuoso que significa “claro, fácil de compreender”, duas variações sobre o significado do seu antepassado latino perspicere , que tinha o significado de “ver através”.”

Um par sinônimo que deriva da mesma fonte antiga sem diferença de significado é um pouco mais incomum, mas isso é exatamente (e bastante obviamente) o que encontramos com palavras centenárias e centenárias, palavras que significam “um 100º aniversário ou sua celebração”. Ambas as palavras podem ser usadas como adjetivos, assim como substantivos. Em última análise, elas derivam da palavra latina centum que significa “cem”, mas tomaram caminhos diferentes para o inglês.

Centenário é a palavra mais antiga em inglês, tendo derivado directamente da palavra latina centenarium no século XV. A palavra inglesa teve vários significados, incluindo “um peso de 100 libras” (um significado que agora é obsoleto) e “um período de 100 anos” (um sinónimo de século que também é obsoleto no inglês moderno).

Outros usos de centenário referidos a posições administrativas específicas. Era usado para significar “um oficial no comando de um grupo de 100 soldados”, porque século poderia significar “um grupo de 100 soldados romanos”. Neste uso, centenário era um sinônimo do centurião mais familiar. Similarmente, centenário era usado para significar “o governador de um condado de cem”, porque cem era usado para significar e “uma subdivisão de alguns condados ingleses e americanos”.

Datas centenárias apenas até o século XVIII, e foi formado a partir da palavra latina para “cem”, centum, com o sufixo -ennial derivado do latim annus significando “ano” e também visto em palavras como bienal, milenar, e perene.

É interessante notar que também existe uma terceira variação: centenário tem sido usado ocasionalmente para significar tanto “um período de 100 anos” como milênio significa “um período de 1000 anos” e “um centésimo aniversário”, mas seu uso é tão raro que só está incluído no histórico Dicionário de Inglês de Oxford.

O uso de centenário e centenário para comemorações de aniversários é relativamente recente: em seu dicionário de 1755, Samuel Johnson apenas definiu centenário como “o número de cem” como em “um centenário de anos”, e Noah Webster adicionou centenário em 1828 sem o significado de “aniversário”:

  1. Consistir de cem anos, ou completar esse termo.

  2. p>P>Pertence a cem anos.
  3. p>p>Fabendo a cada cem anos.

The “anniversary” meaning for both centenary and centennial dates to the very late 1700s, and the two words took root differently on both sides of the Atlantic: centenary is the preferred term in British English and centennial is more commonly used in the United States. Centenary is also pronounced differently in British English, where rather than /sen-TEN-ery/ it is pronounced /sen-TEEN-ery/.

Despite regional differences, centenary and centennial show nearly equivalent frequency in the Google Books corpus, but, largely because of the 1976 celebrations, bicentennial is much more frequent than bicentenary. The younger country seems to make a bigger splash for its birthdays.

Share
FacebookTwitter