Full Episodes Sign In

Vikings invadem as Casas do Parlamento em Londres (Foto: Carl Court/Getty Images)
Vikings invadem as Casas do Parlamento em Londres (Foto: Carl Court/Getty Images)

A língua inglesa tem o descaramento de dizer que é anglo-saxônica ou uma raça pura de qualquer tipo. É uma mistura de dialectos, línguas e palavras únicas que vêm de várias nações em migração – tanto para as Ilhas Britânicas como das várias nações que a Grã-Bretanha colonizou – datando do tempo dos romanos. E uma das maiores influências no desenvolvimento do inglês moderno vem dos Vikings.

Vieram da Dinamarca, Suécia e Noruega, em parte para roubar, em parte para invadir e estabelecer-se, e o legado de língua que deixaram para trás permanece indelevelmente marcado nos dicionários de inglês até aos dias de hoje. Eles até conseguiram assegurar dois dos dias da semana – Quinta-feira – Dia de Thor e Terça-feira – Dia de Tiw – apesar de afirmarem que o Dia de Quarta-feira – Dia de Wodan – também é considerado um dia muito importante, já que Wodan/Odin prova ter sido uma figura comum em toda a mitologia germânica e nórdica.

Existem 10 exemplos de palavras que os Vikings nos ensinaram, quer quiséssemos quer não:

Ransack
Do velho rannsaka norse, que significa procurar uma casa, esta é claramente uma palavra que chegou a trair mais a forma como os donos das casas se sentiram procurados, do que os méritos (ou não) da própria busca.

Janela
Um vindauga é um olho de vento, referindo-se à capacidade de ver coisas a sair de sua casa enquanto permanece abrigado dentro dela. Grupo muito descritivo, os Vikings.

Homicídio
Vinda de slatra e, adequadamente, esse é o verbo nórdico para açougue.

Aloft
Lopt é a palavra nórdica para o céu, o céu e um loft, enquanto á significa on. Então carregar algo aloft significa levá-los ao céu, ou ao céu, ou guardá-los até o próximo Natal.

Husband
Uma palavra portmanteau na qual hús (casa) e bóndi (ocupante e lavrador de solo) são fundidos em um único termo que é curiosamente calmo sobre o assunto das esposas. Húsbóndi significa ocupante de casa (e jardineiro).

Blunder
A palavra blundra significa fechar os olhos e portanto andar por aí a bater nas coisas. A camada extra de significado – para “blunder” é para cometer um erro desajeitado – veio mais tarde, mas encaixa perfeitamente na palavra.

Happy
Pharrell Williams não conseguiu meter isto na sua canção, mas happ é a palavra Old Norse para boa sorte ou destino. Então se você está feliz (e você sabe disso), isso é porque você foi abençoado com boa sorte.

Matinos
Nunca uma palavra foi tão apropriadamente cunhada. Os Vikings chamavam aquelas pessoas que viviam em charnecas ou em terras abertas de heiðinn, e a inferência é claramente que eles são campónios, uma espécie de sertão, que não beneficiaram dos recentes avanços na vida moderna. Que a palavra foi mais tarde retomada pelos cristãos e usada para descrever não-cristãos de nações menos civilizadas é apenas uma reiteração das origens bisbilhoteiras do termo.

Scales
Isto não se refere a secções fragmentadas na pele de um peixe ou ao sistema de organização de notas musicais; estamos a falar de balanças de pesagem. O nome para estas vem de skal, uma palavra para uma tigela ou copo para beber. E se você está pensando que há algo familiar nisto, é porque skol (ou skål) é uma tosta de bebida Viking.

Yule
Não contente com meia porção das palavras que agora constituem a sua língua dos seus invasores Vikings, o purlo inglês também expôs vários costumes festivos da Escandinávia, incluindo jol, um banquete pagão nas profundezas do solstício de inverno.

Veja a invasão Viking da BBC AMÉRICA com a estreia da nova série épica O Último Reino, sábado (10 de Outubro) às 10/9c. Veja o trailer.

Veja mais:
5 Palavras que os Britânicos Pegaram da Índia
10 Palavras Americanas que Você Nunca Ouvirá um Britânico Dizer
5 Palavras que os Anglófilos Devem Realmente Usar Mais Frequentemente
Por que os Britânicos Soletram Palavras como ‘Realize’ com um ‘S’

Leia Mais