Ce limbă se vorbește în Filipine?

Filipinele au peste 170 de limbi. Dintre acestea, filipineza – o variantă standardizată a limbii tagalog – este considerată limba națională oficială.

Tabloul de materii

De ce există atât de multe limbi în Filipine?

O minune arhipelagică, Perla Orientului este o comoară de vernaculare. Există 7.641 de insule în Filipine. Cu acestea, nu ne putem întreba de ce țara persistă ca fiind una dintre cele mai diverse națiuni din punct de vedere lingvistic din lume!

În prezent, în lume există în total 6.500 de limbi. Acest lucru înseamnă că 3% din limbile lumii sunt din Filipine! Dintre toate aceste limbi, filipinezii folosesc în continuare cel mai mult tagalogul. Aproximativ 95% dintre filipinezi pot comunica în această limbă.

Tagalog vs. filipineză

limbă-tagalog-filipineză

Iată un răspuns scurt la care este diferența dintre Tagalog și filipineză: Practic, limba filipineză își trage rădăcinile din limba tagalog.

Constituția filipineză din 1987 onorează limba filipineză ca fiind limba națională a Filipinelor. De fapt, abia la sfârșitul anilor 1980, limba națională a fost etichetată ca atare. Între timp, tagalogul merge mai departe în istorie. Mai multe relatări diferă în ceea ce privește locul în care a fost fondată limba tagalogă.

Unul dintre relatări afirmă că tagalogul a fost declarat limba oficială a Filipinelor prin constituția Biak-na-Bato. Promulgată la 1 noiembrie 1897, această constituție provizorie a stabilit în primul rând țara ca stat independent de Spania. În urma acestui fapt, găsim mai multe cuvinte în tagalog care sună ca în spaniolă până în prezent. Mulți istorici cred că cuvântul Tagalog își trage rădăcinile din endonimul taga-ilog, care înseamnă „a trăi într-un râu”. Această etimologie stârnește numeroase dezbateri până în prezent. Un alt fapt cunoscut pe scară largă despre tagalog este că este limba maternă a unui trib etnic omonim din partea de nord a Filipinelor, în special în Luzon central și sudic. Cu toate acestea, alți istorici consideră că grupul tagalog își are originea în nord-estul Mindanao sau în estul Visayas.

Care sunt câteva fraze utile în tagalog?

Nu vă lăsați copleșit de lunga istorie a limbii Tagalog și a limbii filipineze! De fapt, mulți filipinezi folosesc aceste limbi în mod interschimbabil. Și pentru că există puține diferențe între tagalog și filipineză, este cu siguranță de iertat să te referi la una sau la cealaltă.

Acestea fiind spuse, atunci când te afli în Filipine, iată câteva fraze utile în tagalog pe care ar trebui să le știi:

Cuvinte de bază

  • Oo = Da
  • Hindi = Nu
  • Salamat! = Thank you!
  • Pasensya na. = Sorry.
  • Sandali lang. = Wait a moment.
  • Hindi ko alam. = I don’t know.

Greetings and getting to know

  • Magandang umaga! = Good morning!
  • Magandang hapon! = Good afternoon!
  • Magandang gabi! = Good evening!
  • Anong pangalan mo? = What is your name?
  • Ilang taon ka na? = How old are you?
  • Kumusta ka? = How are you?
  • Ingat ka! = Take care!
  • Paalam! = Good bye!

Navigation phrases

  • Saan ang…? = Where is the…?
  • Para! = This is my stop.
  • Paano pumunta sa…? = How do I get to…?

Shopping phrases

  • Magkano? = How much?
  • Gusto ko ito. = I like this.
  • Meron kayong…? = Do you have…?
  • Mahal! = Expensive!
  • May sukli ka ba para sa…? = Do you have change for…?

Interested in learning Tagalog? Consultați cele mai bune aplicații pentru a învăța tagalog și începeți să învățați cea mai des vorbită limbă din Filipine!

Alte limbi în Filipine

familia-language-philippines

Pe lângă tagalog sau filipineză, majoritatea filipinezilor pot vorbi și în alte limbi regionale. În 2012, Departamentul de Educație din Filipine a implementat un program prin care școlile vor preda limba maternă elevilor din clasele primare. Această prevedere a permis unui număr mai mare de filipinezi să ia contact cu rădăcinile lor naționale; filipinezii au fost mult timp mai familiarizați cu limbile străine ca urmare a anilor de colonizare.

În 2013, Departamentul de Educație a declarat 19 limbi regionale din Filipine în cadrul educației multilingve bazate pe limba maternă. Acestea fiind spuse, iată care sunt celelalte limbi regionale din Filipine, așa cum sunt considerate de către Departamentul de Educație.

Regional languages in the Philippines

  • Aklanon
  • Bikol
  • Cebuano
  • Chavacano
  • Hiligaynon
  • Ibanag
  • Ilocano
  • Ivatan
  • Kapampangan
  • Kinaray-a
  • Maguindanao
  • Maranao
  • Pangasinan
  • Sambal
  • Surigaonon
  • Tagalog
  • Tausug
  • Waray
  • Yakan

Again, there are over 170 languages in the Philippines so this list doesn’t name all of them. But, these are the most common languages you might encounter if you travel to the country.

How many dialects are there in the Philippines?

Many people mistakenly refer to the languages of the Philippines as dialects. To set the record straight: Pe lângă cele peste 170 de limbi din Filipine, există, de asemenea, peste o sută de dialecte vorbite în întreaga țară.

Cel mai probabil, limbile din Filipine au tot felul de variații din cauza separărilor de locații geografice. Priviți: Familia de limbi Agta are variații dialectale în provinciile Quezon, Camarines Norte, Dumagat, Bicol, Isabela și Abra. Un alt exemplu: Familia de limbi Ifugao are variații dialectale în satele Batad, Amganad și Kiangan.

În timp ce o multitudine de limbi vernaculare consumă arhipelagul, nu există încă o listă oficială a dialectelor din Filipine până în prezent. Probabil, lipsa unei liste oficiale provine din dificultatea cercetării. La urma urmei, există nenumărate grupuri etnice în Filipine; iar după ani de colonizare, evoluția pripită a limbilor din țară a devenit inevitabilă.

Pot să vorbesc engleza în Filipine?

limba-engleză-filipine

În timp ce majoritatea filipinezilor vorbesc în filipineză sau tagalog, o mare majoritate poate comunica și în engleză. Conform aceleiași constituții, engleza servește, de asemenea, ca limbă oficială în Filipine. De fapt, fiecare școală din Filipine este obligată să predea limba engleză!

Pe străzi, în special în Metro Manila, îi puteți auzi pe majoritatea filipinezilor vorbind ocazional în taglish (un portmanteau de tagalog și engleză). Mulți filipinezi au căpătat obiceiul de a vorbi simultan atât în engleză, cât și în tagalog.

Exemple de fraze în taglish

  • Nasaan ang CR? (Unde este camera de confort?)
  • Paki-explain sa akin. (Te rog să-mi explici.)
  • Tara sa mall! (Hai să mergem la mall!)
  • Sumakay ka ng taxi. (Mergi cu un taxi.)
  • Pakibuksan ang aircon. (Vă rugăm să porniți aparatul de aer condiționat.)
  • Kailan ang deadline? (Când este termenul limită?)
  • Pupunta akong airport. (Mă voi duce la aeroport.)

În plus, nenumărați străini călătoresc și locuiesc temporar în Filipine pentru a învăța limba engleză. Mulți filipinezi lucrează, de asemenea, ca profesori de engleză ca a doua limbă (ESL); în prezent, numeroși profesori filipinezi de ESL instruiesc online studenții străini.

Filipinezii vorbesc spaniola?

prieteni-limbă-filipine

Limba filipineză în sine amintește de limba spaniolă. La urma urmei, Filipine a fost sub dominație spaniolă timp de 333 de ani! Odată cu aceasta, aproape o treime din cuvintele filipineze sunt derivate din limba spaniolă până în prezent.

Pe de altă parte, limba spaniolă în sine nu mai este vorbită în mod obișnuit printre filipinezi. Doar mai puțin de 1% dintre filipinezi pot comunica fluent în limba menționată. Cu toate acestea, acest lucru nu a fost întotdeauna așa.

Generațiile mai în vârstă ar atesta că, de fapt, au avut sarcina de a învăța spaniola încă din școală. Anterior, elevii trebuiau să se familiarizeze cu cuvinte și fraze spaniole; unii chiar trebuiau să memoreze operele lui Jose Rizal (de exemplu, Noli Me Tangere și El Filibusterismo) în spaniolă!

Filipinezii vorbesc chineza?

Puțin mai mult decât limba spaniolă, în Filipine se vorbesc și limbile chineze. Acest lucru rezultă din faptul că există mai mulți filipinezi care au rădăcini chinezești. O mare majoritate dintre ei pot comunica în hokkien sau mandarină. Cu aceasta, aproximativ 77% dintre rezidenții filipinezi pot înțelege o varietate de limbi chinezești.

Exemple de limbi împrumutate în Filipine

Anglia, spaniola și chineza nu sunt singurele limbi străine pe care le veți întâlni în Filipine. După ce a avut mai mulți colonizatori, țara regăsește numeroase cuvinte împrumutate în vorbirea sa până astăzi. Here are some Filipino borrowed words you might find useful if you visit the Philippines.

English-derived words

  • Adik (addict)
  • Bag (bag)
  • Basketbol (basketball)
  • Bistek (beef steak)
  • Bolpen (ballpen)
  • Drayber (driver)
  • Kendi (candy)
  • Okey (okay)
  • Pulis (police)
  • Tisyu (tissue)

Spanish-derived words

  • Abante (move forward)
  • Alahas (jewelry)
  • Banyo (bathroom)
  • Baso (glass)
  • Basura (trash)
  • Datos (data)
  • Departmento (department)
  • Palengke (market)
  • Piso (Philippine peso)
  • Puwede (can or may)
  • Sapatos (shoes)

Malay-derived words

  • Binibini (young lady)
  • Bunso (youngest child)
  • Kulambo (Mosquito net)
  • Tanghali (noon)
  • Usap (conversation)

Sanskrit-derived words

  • Agham (science)
  • Asal (behavior)
  • Balita (news)
  • Bansa (country)
  • Ganda (beautiful)

Tamil-derived words

  • Bagay (object)
  • Gulay (vegetables)
  • Mangga (mango)

Chinese-derived words

  • Ate (older sister)
  • Ginto (gold)
  • Hikaw (earrings)
  • Susi (key)