Cum să spui bună ziua în portugheză

Brazilienii sunt cunoscuți pentru faptul că sunt foarte sociabili, iar salutul social este o parte importantă a acestui lucru. Indiferent de cât de extrovertit sau de timid ești, în Brazilia trebuie să saluți oamenii pe parcursul zilei: Fie că vorbiți cu un casier de la supermarket, cu un avocat sau cu bătrânul din stația de autobuz, aproape fiecare conversație începe cu un salut. Iată cele mai bune sfaturi ale mele despre cum să saluți în portugheză!

Toată lumea știe că, atunci când înveți o limbă nouă, începi, în general, cu „bună ziua”. În portugheza braziliană, această parte este ușoară pentru că ai nevoie doar de două litere: Oi. Alternativ, puteți spune, de asemenea, Olá – care nu este la fel de comun, dar la fel de corect (este, totuși, standardul în Portugalia). Atenție însă, nu vreți să confundați acest lucru cu Alô, care se folosește doar pentru a răspunde la telefon.

În Brazilia, distincția dintre situațiile formale și cele informale este destul de subtilă. Oi merge la fel de bine cu surferii din Rio ca și cu oamenii de afaceri din Brasília. Cu aceștia din urmă, însă, ar fi recomandabil să folosiți bom dia (bună dimineața) până la prânz. De la ora prânzului și până când se întunecă, ar trebui să spuneți boa tarde (bună ziua). Pentru „noapte bună” și „bună seara” există o singură expresie corespunzătoare în portugheză: Boa noite. Se folosește ca un salut, dar și pentru a spune la revedere și înainte de a merge la culcare.

După ce saluți pe cineva, întrebarea care urmează de obicei este „Ce mai faci?”. Cea mai apropiată traducere literală în portugheză ar fi Como vai?”, dar Tudo bem? (literal „Totul bine?”) este mult mai populară. Un aspect practic al lui Tudo bem este că poate fi folosit atât ca întrebare, cât și ca răspuns:

  • Oi, tudo bem? (Bună, este totul bine?)
  • Tudo bem! (Totul e bine!)

Această expresie este atât de versatilă încât poate fi folosită și ca un salut de sine stătător, ceea ce înseamnă că puteți renunța la Oi:

  • Tudo bem? (Salut!)
  • Tudo bem! (Bună!)

Ca și Oi, Tudo bem poate fi folosit atât în contexte formale, cât și informale. O variantă colocvială este E aí? care înseamnă literalmente „Și acolo (cu tine)?”. Dar nu vă lăsați induși în eroare de traducerea literală – E aí? este mai aproape de „Ce se întâmplă?” și, prin urmare, nu ar trebui să fie folosit în situații formale, ci mai degrabă cu prietenii sau cunoștințele apropiate. O altă expresie colocvială care nu ar trebui să fie lăsată deoparte este popularul, Beleza? Este o altă alternativă la Tudo bem și înseamnă literalmente „frumusețe”.

Atunci când veți începe să salutați brazilienii în portugheză? Acum știi tot ce ai nevoie! Ce mai aștepți?

.