Orc
Un orc /ɔːrk/ este o creatură umanoidă fictivă asemănătoare unui spiriduș. Orcii au fost aduși în uzul modern de scrierile fantastice ale lui J. R. R. R. Tolkien, în special de Stăpânul Inelelor (The Lord of the Rings). În operele lui Tolkien, orcii sunt o rasă brutală, agresivă, urâtă și răuvoitoare, care contrastează cu elfii binevoitori și servesc o putere malefică, deși împărtășesc un simț uman al moralității. Descrierea lor a fost criticată de unii comentatori ca fiind caricaturală, chiar rasistă, deși alții au remarcat că el a fost în mod clar antirasist prin intenție.
Monștri fictivi mai vechi cu nume similare cu „orc” pot fi găsiți în poemul englezesc vechi Beowulf, în poezia modernă timpurie și în basmele și poveștile populare europene.
Conceptul lui Tolkien despre orci a fost adaptat și importat în ficțiunea fantastică a altor autori, precum și în jocuri de rol și de strategie precum Dungeons & Dragons, Warhammer Fantasy și Warcraft.
Etimologie
Ingleza veche
Latina: Orcus este glosat ca „Orc, þyrs, oððe hel-deofol” („Goblin, spectru sau diavol din iad”) în Glosarul Cleopatra din engleza veche din secolul al X-lea, despre care Thomas Wright a scris: „Orcus era numele lui Pluto, zeul regiunilor infernale, de aceea putem înțelege cu ușurință explicația lui hel-deofol. Orc, în anglo-saxonă, ca și thyrs, înseamnă un spectru sau spiriduș”. Woordenboek der Nederlandsche Taal definește ork în limba olandeză veche, înrudită îndeaproape, ca fiind un monstru verslindend („monstru devorator”), și indică o posibilă origine în olandeza veche nork „persoană petulantă, crăcănată, rea”.
Termenul este folosit o singură dată în Beowulf ca și compus plural orcneas, unul dintre triburile alături de elfi și ettins (uriași) condamnați de Dumnezeu:
þanon untydras ealle onwocon eotenas ond ylfe ond orcneas swylce gigantas þa wið gode wunnon lange þrage he him ðæs lean forgeald
-Beowulf, Fitt I, vv. 111-14 |
De aici s-au născut toate odraslele rele, căpcăunii și elfii și spiritele rele – și uriașii, care mult timp au luptat cu Dumnezeu, pentru care acesta le-a dat răsplata
-John R. Clark Hall, tr. (1901) |
Orcneas este tradus mai sus prin „spirite rele”, dar sensul său este incert. Klaeber a sugerat că era format din orc < L. orcus „lumea subterană” + neas „cadavre”, căruia traducerea „spirite rele” nu i-a făcut dreptate. Se presupune în general că ar conține un element -né, cognat cu goticul naus și cu vechiul norvegian nár, ambele însemnând „cadavru”. Cuvântul obișnuit din engleza veche pentru cadavru este líc, dar -né apare în nebbed „pat de cadavre” și în dryhtné „cadavrul unui războinic”, unde dryht este o unitate militară. Dacă *orcné trebuie glosat ca orcus ‘cadavru’, sensul poate fi „cadavru de la Orcus (adică din lumea interlopă)”, sau „diavol-corp”, înțeles ca un fel de creatură moartă ambulantă.
Primii ani ai epocii moderne
Un monstru numit Orcus este menționat în lucrarea Fairyrie Queene a lui Edmund Spenser din 1590. Dicționarul Oxford English Dictionary consemnează un orke din perioada modernă timpurie, însemnând „căpcăun”, în basmul lui Samuel Holland din 1656, Don Zara, o pastișă a romanelor spaniole precum Don Quijote. Se presupune că „orke”/”ogre” a ajuns în limba engleză prin intermediul basmelor continentale, în special de la scriitorul francez din secolul al XVII-lea Charles Perrault, care a împrumutat majoritatea poveștilor sale și a dezvoltat „ogrul” său de la scriitorii italieni din secolul al XVI-lea Giovanni Francesco Straparola (căruia i se atribuie introducerea formei literare a basmului) și Giambattista Basile, care a scris în dialectul din Napoli și a pretins că transmite basmele populare orale din regiunea sa. În povești, Basile folosea huorco, huerco sau uerco, forma napolitană a italianului orco, „uriaș” sau „monstru”, pentru a descrie o bestie mare, păroasă, cu colți, bărbătească, care putea vorbi, care trăia într-o pădure sau grădină întunecată și care putea captura și mânca oameni.
Tolkien
Etimologie declarată
Tolkien a inițiat utilizarea modernă a termenului englezesc „orc” pentru a desemna o rasă a răului, creaturi umanoide malefice. Primele sale dicționare elvețiene includ intrarea Ork (orq-) „monstru”, „căpcăun”, „demon”, împreună cu orqindi și „ogresse”. El a folosit uneori forma de plural orqui în primele sale texte. El a afirmat că cuvintele elvețiene pentru orc derivau dintr-o rădăcină ruku, „frică, groază”; în Quenya, orco, pluralul orkor; în Sindarin orch, pluralul yrch și Orchoth (ca o clasă). Aveau nume similare în alte limbi din Pământul de Mijloc: uruk în Vorba Neagră (limitat la soldații-orci mai mari); în limba Drúedain gorgûn, „ork-folk”; în Khuzdul rukhs, plural rakhâs; și în limba Rohan și în Vorba Comună, orka.
Tolkien a declarat într-o scrisoare adresată romancierei Naomi Mitchison că orcii săi au fost influențați de romanul Prințesa și spiridușul, de George MacDonald. El a explicat că „orc” al său a fost „derivat din engleza veche orc ‘demon’, dar numai din cauza adecvării fonetice”, și
Am preluat inițial cuvântul din engleza veche orc (Beowulf 112 orc-neas și glosarul orc: þyrs (‘ogre’), heldeofol (‘hell-devil’)). Se presupune că acesta nu are legătură cu engleza modernă orc, ork, un nume aplicat diverselor animale marine din ordinul delfinilor”.
Tolkien a observat, de asemenea, o legătură cu cuvântul latin orcus, notând că „cuvântul folosit în traducerea lui Q urko, S orch este Orc. Dar acest lucru se datorează asemănării cuvântului englezesc antic orc, „spirit malefic sau balaur”, cu cuvintele elvețiene. Este posibil să nu existe nicio legătură între ele.”
Descriere
Orcii au formă umană și dimensiuni diferite. Ei sunt descriși ca fiind urâți și murdari, cu un gust pentru carnea umană. Au colți, picioare arcuite și brațe lungi; unii au pielea închisă la culoare, ca și cum ar fi fost arși. Cei mai mulți sunt mici și evită lumina zilei. În Isengard, Vrăjitorul Saruman a crescut un tip de orci mari și puternici, Uruk-Hai, care nu se tem de lumina zilei.
Orcii mănâncă carne, inclusiv carne de Om, și se pot deda la canibalism: în Cele două turnuri, Grishnákh, un orc din Mordor, susține că orcii din Isengard mănâncă carne de orc. Nu se știe dacă este adevărat sau dacă este spus cu răutate: un orc îi aruncă lui Pippin pâine veche și o „fâșie de carne crudă și uscată… carne de nu îndrăznea să ghicească ce creatură”.
Orcii din Mordor vorbesc Vorbirea Neagră, o limbă inventată pentru ei de Sauron, în timp ce cei din Isengard vorbesc alte limbi; pentru a se înțelege între ei, ei folosesc Vorbirea Comună (Westron), așa cum Pippin a auzit și a înțeles.
Origiile în ficțiune
Tolkien a propus mai multe teorii pentru originile orcilor. În Povestea lui Tinúviel, orcii își au originea ca fiind „puii murdari ai lui Melkor, care se plimbau prin lume făcându-și lucrarea malefică”. În Căderea Gondolinului, Tolkien a scris că „toată această rasă a fost crescută de Melko din căldurile subterane și din noroi”. În Silmarillion, orcii sunt Elfi Răsăriteni (Avari) înrobiți, torturați și crescuți de Morgoth; ei „s-au înmulțit” ca și Elfii și Oamenii. Tolkien a declarat într-o scrisoare din 1962 către o doamnă Munsby că orcii-femeie trebuie să fi existat. În Căderea Gondolinului, Morgoth le-a făcut din noroi prin vrăjitorie, „crescute din căldurile și noroaiele pământului”. Sau, erau „Orcii erau fiare de formă umanizată”, posibil, scria Tolkien, ca Elfii să se fi împerecheat cu fiarele, iar mai târziu cu Oamenii. Sau, din nou, a notat Tolkien, ar fi putut fi Maiar căzuți, poate un fel numit Boldog, precum Balrogs mai mici; sau Oameni corupți.
În Stăpânul Inelelor apar semi-orci, creați prin încrucișarea dintre Orci și Oameni; erau capabili să meargă în lumina soarelui. „Sudistul viclean” din Frăția Inelului arată „mai mult de jumătate ca un spiriduș”; hibrizi asemănători, dar mai mult asemănători cu orcii, apar în Cele Două Turnuri „oameni-înalți, dar cu fețe de spiriduș, sălbatici, cu priviri lascive, cu ochi strâmbi.”
Racism
Specialiștii în literatură engleză William N. Rogers II și Michael R. Underwood notează că un element larg răspândit în cultura occidentală de la sfârșitul secolului al XIX-lea a fost teama de declin moral și degenerare; aceasta a dus la eugenie. În Cele Două Turnuri, Ent Treebeard spune
Este un semn al lucrurilor rele care au venit în Marele Întuneric că nu pot suporta Soarele; dar orcii lui Saruman îl pot suporta, chiar dacă îl urăsc. Mă întreb ce a făcut el? Sunt Oameni pe care i-a ruinat, sau a amestecat rasele de Orci și Oameni? Ăsta ar fi un rău negru!”
Filmograful Andrew Stewart, scriind în CounterPunch, citează acest discurs ca pe un exemplu de „rasism științific de la mijlocul secolului al XX-lea … care expune în mod alarmant noțiunea de „amestec de rase” ca fiind un mare păcat”. Stewart observă, de asemenea, că geografia Pământului de Mijloc opune în mod deliberat Vestul bun împotriva Estului rău; John Magoun, care scrie în Enciclopedia J.R.R. Tolkien, este de acord, afirmând că Pământul de Mijloc are o „geografie morală” pe deplin dezvoltată.
Într-o scrisoare particulară, Tolkien îi descrie pe orci ca fiind:
scăpățânați, largi, cu nasul plat, cu pielea sălbatică, cu guri largi și ochi oblici: de fapt, versiuni degradate și respingătoare ale (pentru europeni) celor mai puțin drăguțe tipuri de mongoli.”
O varietate de critici și comentatori au remarcat că orcii sunt oarecum ca niște caricaturi ale non-europenilor. Jurnalistul David Ibata scrie că orcii din filmele lui Peter Jackson despre Tolkien seamănă mult cu „cele mai proaste reprezentări ale japonezilor desenate de ilustratorii americani și britanici în timpul celui de-al Doilea Război Mondial”. Criticul literar Jenny Turner, care scrie în London Review of Books, susține comentariul lui Andrew O’Hehir de pe Salon.com, potrivit căruia orcii sunt „prin concepție și intenție, caricatura paranoică a unui nord-european despre rasele de care a auzit vag”. O’Hehir îi descrie pe orci ca fiind „o rasă subumană crescută de Morgoth și/sau Sauron (deși nu a fost creată de ei), care este iremediabilă din punct de vedere moral și nu merită decât moartea. Au pielea închisă la culoare și ochii oblici și, deși posedă rațiune, vorbire, organizare socială și, după cum menționează Shippey, un fel de sensibilitate morală, sunt în mod inerent răi”. El remarcă propria descriere a lui Tolkien despre ei (citată mai sus), spunând că nu ar putea fi cu greu mai revelatoare pentru atitudinea sa față de „Celălalt”, dar îl scuză spunând că „este, de asemenea, produsul mediului și epocii sale, ca majoritatea prejudecăților noastre inevitabile. La nivelul intenției conștiente, el nu a fost un rasist sau un antisemit” și menționează scrisorile sale în acest sens. Cercetătorul de literatură engleză Robert Tally îi descrie pe orci ca pe un inamic demonizat, în ciuda (scrie el) propriilor obiecții ale lui Tolkien față de demonizarea inamicului în cele două războaie mondiale. Cercetătoarea de studii germanice Sandra Ballif Straubhaar se opune însă „acuzațiilor recurente” de rasism, afirmând că „o lume policulturală și polilingvă este absolut centrală” în Pământul de Mijloc și că cititorii și cinefilii vor vedea cu ușurință acest lucru.
O moralitate împărtășită
Criticul Tolkien Tom Shippey scrie că orcii din Stăpânul Inelelor împărtășesc conceptul uman de bine și rău, cu un simț familiar al moralității, deși observă că, la fel ca mulți oameni, orcii sunt destul de incapabili să își aplice morala lor la ei înșiși. În opinia sa, Tolkien a luat ca atare faptul că „răul nu poate crea, ci doar batjocori”, astfel că orcii nu puteau avea o moralitate egală și opusă celei a oamenilor sau a elfilor. Shippey notează că, în Cele două turnuri, orcul Gorbag dezaprobă „trucul obișnuit al elfilor” de a părea că-și abandonează un camarad, așa cum presupune în mod greșit că a făcut Sam cu Frodo. Shippey descrie viziunea implicită asupra răului ca fiind boethiană, conform căreia răul este absența binelui; el notează însă că Tolkien nu a fost de acord cu acest punct de vedere, considerând că răul trebuie combătut în mod activ, cu război dacă este necesar, poziția maniheistă.
Alți autori
În seria fantasy The Harrow, autorul Philip Mazza include o rasă de orci sau Gulguthra în limba antică. Gulguthra sunt membri ai Brood, sau En’ Rauko, o rasă malefică ce ocupă o lume fantastică post-apocaliptică. Ei au fruntea joasă și proeminentă, botniță, piele de culoare verde-rază, ochi roșiatici, dinți canini mari și urechi scurte și ascuțite.
Ca răspuns la tipizarea lor ca personaje malefice sau antagoniști generici, unele romane descriu evenimentele din punctul de vedere al orcilor sau îi prezintă ca personaje mai simpatice. Romanul din 1992 al lui Mary Gentle, Grunts! prezintă orcii ca fiind infanterie generică, folosită ca carne de tun metaforică. O serie de cărți scrise de Stan Nicholls, Orcs: First Blood, se concentrează pe conflictele dintre orci și oameni, din punctul de vedere al orcilor. În seria Discworld a lui Terry Pratchett, orcii sunt o rasă pe cale de dispariție; în lucrarea Academiile nevăzute se spune că „atunci când Împăratul cel Rău a vrut luptători, i-a pus pe unii dintre Igori să transforme goblinii în orci” pentru a fi folosiți ca arme într-un Mare Război, „încurajați” prin biciuri și bătăi.
În jocuri
De la publicarea romanului Stăpânul Inelelor de Tolkien, orcii au devenit un element fix al ficțiunii fantastice și al jocurilor de rol, unde orcii și goblinii sunt de obicei rase distincte de goblinoizi. În jocul de rol fantasy de masă Dungeons & Dragons, orcii au fost una dintre primele creaturi introduse în joc, și s-au bazat în mare parte pe cele descrise de Tolkien. Orcii D&D sunt o rasă tribală de umanoizi ostili și bestiali, cu cadre musculoase, dinți canini mari și boturi mai degrabă decât nasuri asemănătoare celor umane. Orcul apare în prima ediție a Manualului Monștrilor (1977), unde este descris ca fiind o brută feroce și competitivă, o creatură tribală care trăiește adesea sub pământ. Mitologia și atitudinile orcilor sunt descrise în detaliu în Dragon #62 (iunie 1982), în articolul lui Roger E. Moore, „The Half-Orc Point of View”, iar orcul este detaliat și mai mult în cartea Classic Monsters Revisited (2008) a editurii Paizo Publishing, la paginile 52-57.
Urcurile din universul Warhammer de la Games Workshop prezintă orci vicleni și brutali în decoruri fantasy. În Warhammer 40.000, o serie de jocuri științifico-fantastice, aceștia sunt specii extraterestre cu pielea verde, numite „Orci”. Orcii sunt o rasă importantă în Warcraft, o franciză high fantasy creată de Blizzard Entertainment. Sunt războinici și șamani divers sălbatici sau „sălbatici, dar nobili”, prodigios de musculoși, cu nasuri largi și guri cu colți distinctivi. Mai multe personaje orci din universul Warcraft sunt eroi jucabili în jocul multiplayer crossover Heroes of the Storm. În produsele Heroscape de la Hasbro, orcii provin de pe planeta preistorică Grut. Ei au pielea albastră, cu colți sau coarne proeminente. Several Orc champions ride prehistoric animals (including a Tyrannosaurus rex, a Velociraptor and sabre-tooth tigers, known as Swogs.
Gallery
Image gallery of Orc
Notes
- Variant printed redactions: „orcus … þrys l heldeofol” în Glosarul primei Cleopatra (D 459/31) în Pheifer 1974, p. 37n
- ^ Glosarul Corpus (Corpus Christi College MS. 144, sfârșitul secolului al VIII-lea până la începutul secolului al IX-lea) are cele două glosare: „Orcus, orc” și „Orcus, ðyrs, hel-diobul. Pheifer 1974, p. 37n
- ^ Klaeber consideră aici că orcus este lumea și nu zeul, la fel ca și Bosworth & Toller 1898, p. 764: „orc, es; m. Regiunile infernale (orcus)”, deși acesta din urmă pare a predica pe sinteza compusului „Orcþyrs” prin alterarea lecturii din glosarele Cleopatra, așa cum este dată de Voc. ii. al lui Wright din care provine.
- ^ Straparola a fost tradus în spaniolă în 1583. Independent de aceasta, în Spania există până în prezent basmul folcloric al „huerco” sau „güercu”, un vestitor al morții iminente; o umbră sub forma persoanei care urmează să moară.
- ^ Vezi mai ales povestirile lui Basile Peruonto și Lo Cuento dell’Uerco.
- ^ Parmavilatkayat volumul XII: „Quenya Lexicon Quenya Dictionary”: ‘Ork’ (‘orq-‘) monstru, căpcăun, demon. „orqindi” ogresse. „
- ^ În Glosarul Cleopatra, Folio 69 verso; intrarea este ilustrată mai sus.
- „Orc” Dicționar Cambridge. Retrieved 26 ianuarie 2020.
- Wright, Thomas (1873). A second volume of vocabularies. privately printed. p. 63.
- Pheifer, J. D. (1974). Glosare englezești vechi în Glosarul Épinal-Erfurt. Oxford University Press. pp. 37, 106. (Repr. Sandpaper Books, 1998 ISBN 0-19-811164-9), Gloss #698: orcus orc (Épinal); orci orc (Erfurt).
- „Ork”. Instituut voor de Nederlandse Taal (în limba olandeză). 2007. Retrieved 30 octombrie 2017.
- „Nork”. Instituut voor de Nederlandse Taal (în limba olandeză). 2007. Retrieved 30 octombrie 2017.
- Klaeber 1950, p. 5.
- Klaeber 1950, p. 25
- 8.0 8.1 Klaeber 1950, p. 183: Orcneas: „spirite rele” nu scoate în evidență tot sensul. Orcneas este compus din orc (din lat. orcus „lumea subterană” sau Hades) și neas „cadavre”. Necromanția era practicată la vechii germani!
- Salu, Mary; Farrell, Robert T., eds. (1979). ‘J. R. R. R. Tolkien, erudit și povestitor: Essays in Memoriam’. Ithaca, New York: Cornell University Press. p. 291. ISBN 978-0-80141-038-3.
- Brehaut, Patricia Kathleen (1961). Pasaje discutabile în Beowulf (Teză de doctorat). Universitatea Stanford. p. 8.
- Spenser, Edmund (1590). fairyrie Queene. Cartea a II-a, Canto XII, linia xlvii.
- „Orc” Oxford English Dictionary.
- 13.0 13.1 13.2 13.3 Carpenter 1981, #144
- 14.0 14.1 14.2 Tolkien 1994, Appendix C „Elvish names for the Orcs”, pp. 289-391
- Tolkien, J. R. R. R. (2005). Hammond, Wayne G.; Scull, Christina (eds.). Nomenclature of The Lord of the Rings (PDF). The Lord of the Rings (în engleză): A Reader’s Companion. HarperCollins. ISBN 978-0-00-720907-1.
- 16.0 16.1 Tolkien 1954, Cartea 3, cap. 3 „The Uruk-Hai”
- 17.0 17.1 Canavan, A. P. (2012). „A.P. Canavan: „Să vânăm niște orci!”: Reevaluating the Monstrosity of Orcs”. New York Review of Science Fiction. Retrieved 7 martie 2020. O versiune a acestui eseu a fost prezentată la International Conference on the Fantastic în 2012.
- J. R. R. R. Tolkien, The Tale of Tinúviel
- J. R. R. R. Tolkien, The Fall of Gondolin
- Tolkien 1977, p. 40
- „The Science of Middle-earth: Sexul și orcul celibatar”. TheOneRing.net. Retrieved 29 mai 2009.
- Tolkien 1984, p. 159
- Tolkien 1993, „Mituri transformate”, text VIII
- 24.0 24.1 Tolkien 1993, „Mituri transformate”, text X
- Tolkien 2009, p. 536
- Tolkien 2009, pp. 180-181
- Tolkien 2009, p. 566
- Rogers, William N., II; Underwood, Michael R. (2000). Sir George Clark (ed.). Gagool and Gollum: Exemplars of Degeneration in King Solomon’s Mines and The Hobbit. J.R.R. Tolkien and His Literary Resonances (J.R.R. Tolkien și rezonanțele sale literare): Views of Middle-earth. Greenwood Publishing Group. pp. 121-132. ISBN 978-0-313-30845-1.
- 29.0 29.1 The Two Towers, Lord of the Rings Book 3, Cap. 4, „Treebeard”
- 30.0 30.1 Stewart, Andrew (29 august 2018). „From the Shire to Charlottesville: How Hobbits Helped Rebuild the Dark Tower for Scientific Racism”. CounterPunch. Retrieved 4 martie 2020.
- Magoun, John F. G. (2006). „South, The”. În Drout, Michael D. C. (ed.). J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment. Routledge. pp. 622-623. ISBN 1-135-88034-4.
- 32.0 32.1 Carpenter 1981, #210
- Ibata, David (12 ianuarie 2003). „‘Lord’ al rasismului? Criticii văd trilogia ca fiind discriminatorie”. The Chicago Tribune.
- Turner, Jenny (15 noiembrie 2001). „Reasons for Liking Tolkien”. London Review of Books. 23 (22).
- 35.0 35.1 35.2 35.2 O’Hehir, Andrew (6 iunie 2001). „O carte curios de foarte mare”. Salon.com. Retrieved 3 martie 2020.
- Tally, Robert (2019). „Demonizing the Enemy, Literally: Tolkien, Orcs, and the Sense of the World Wars”. Humanities. 8 (1): 54. doi:10.3390/h8010054. ISSN 2076-0787.
- Straubhaar, Sandra Ballif (2004). Chance, Jane (ed.). Myth, Late Roman History, and Multiculturalism in Tolkien’s Middle-Earth. Tolkien și inventarea mitului : un cititor. University Press of Kentucky. pp. 101-117. ISBN 978-0-8131-2301-1.
- Shippey 2005, pp. 362, 438 (capitolul 5, nota 14).
- Shippey 2001, pp. 131-133.
- Mazza, Philip (2014). The Harrow: De sub un copac. Omni Publishers of NY. ISBN . 978-0997710908.
- „Stan Nicholls”. Fantasticfiction.co.uk. Retrieved 21 februarie 2009.
- Pratchett, Terry (2009). Academici nevăzuți. Doubleday. p. 389. ISBN 0385609345.
- 43.0 43.1 „Orcii noștri sunt diferiți”. TV Tropes. Retrieved 31 ianuarie 2020.
- „‘Orc’ (de la Orcus) este un alt termen pentru un căpcăun sau o creatură asemănătoare unui căpcăun. Fiind hrană utilă pentru rândurile băieților răi, monștrii asemănători cu orcii lui Tolkien sunt, de asemenea, în ambele jocuri.” Gygax, Gary (martie 1985). „On the influence of J.R.R. Tolkien on the D&D and AD&D games”. The Dragon (95). pp. 12-13.
- Mohr, Joseph (7 decembrie 2019). „Orcii în Dungeons and Dragons”. Old School Role Playing. Retrieved 31 ianuarie 2020.
- Gygax, Gary. Monster Manual (TSR, 1977)
- Moore, Roger E. „The Half-Orc Point of View”. Dragon#62 (TSR, iunie 1982).
- Baur, Wolfgang, Jason Bulmahn, Joshua J. Frost, James Jacobs, Nicolas Logue, Mike McArtor, James L. Sutter, Greg A. Vaughan, Jeremy Walker. Classic Monsters Revisited (Paizo, 2008).
- Sanders, Rob. „Xenos: Seven Alien Species With A Shot At Conquering the 40k Galaxy” (Xenos: Șapte specii extraterestre cu șanse de a cuceri galaxia 40k). Rob Sanders Speculative Fiction. Retrieved 1 februarie 2020.
- „Un alt orc intră pe câmpul de luptă al Heroes of the Storm”. Destructoid. Retrieved 31 ianuarie 2020.
- „Blade Gruts”. Hasbro.com. Arhivat din original la 14 iunie 2011. Retrieved 30 octombrie 2017.
- „Heavy Gruts”. Hasbro.com. Arhivat din original la 14 iunie 2011. Retrieved 30 octombrie 2017.
- „Grimnak”. Hasbro.com. Arhivat din originalla 14 iunie 2011. Retrieved 30 octombrie 2017.
- „Tornak”. Hasbro.com. Arhivat din original la 14 iunie 2011. Retrieved 30 octombrie 2017.
- „Swog Rider”. Hasbro.com. Arhivat din original la 14 iunie 2011. Retrieved 30 octombrie 2017.
Surse
- Bosworth, Joseph; Toller, T. Northcote (1898). An Anglo-Saxon Dictionary. 1 A-Fir. The Clarendon press. p. 764.
- Carpenter, Humphrey, Ed. (1981), The Letters of J. R. R. Tolkien, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-31555-7
- Klaeber, Friedrich (1950). Beowulf și fragmentul de la Finnesburg. Tradus de John R. Clark Hall (3 ed.). Allen & Unwin.
- Shippey, Tom (2001). J. R. R. R. Tolkien | Author of the Century. HarperCollins. ISBN 978-0261-1040101-3.
- Shippey, Tom (2005) . Drumul spre Pământul de Mijloc (ed. a treia). Grafton (HarperCollins). ISBN 978-0261102750.
- Tolkien, J. R. R. (1977), Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-25730-1
- Tolkien, J. Tolkien, J. R. R. (1977). R. R. R. (1984), Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales, 2, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-36614-3
- Tolkien, J. R. R. R. (1994), Christopher Tolkien (ed.), The War of the Jewels, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-71041-3
- Tolkien, J. R. R. R. (1993), Christopher Tolkien (ed.), Morgoth’s Ring, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-68092-1
- Tolkien, J. R. R. R. (2009). Stăpânul inelelor (The Lord of the Rings (Kindle ed.). HarperCollins.
- Tolkien, J. R. R. R. (1954), Cele două turnuri, Stăpânul inelelor, Boston: Houghton Mifflin (publicat în 1987), ISBN
.