Tradiții hispanice

Te interesează să înveți despre tradițiile hispanice? Minunat! Ați ajuns la locul potrivit. Dar înainte de a intra în detaliile unora dintre cele mai populare tradiții latino, haideți să definim termenul „tradiție”.

Tradiția este…

  1. Transmiterea credințelor, sărbătorilor, obiceiurilor, ideilor, informațiilor, legendelor, practicilor, poveștilor etc., de la o generație la alta. Multe tradiții sunt transmise sub formă orală.
  2. O ordine sau o metodă stabilită privind modul de a face anumite lucruri.
  3. O manieră acceptată de comportament, care poate include atât practici și credințe religioase, cât și seculare.

Tradițiile ne ajută să ne conectăm cu oamenii noștri: țara, comunitatea, familia și prietenii. Este un fel de lipici; ne ține împreună. Există mai multe tradiții hispanice – prea multe pentru a le enumera aici. Dar, doar pentru a vă da o idee, iată câteva dintre cele mai populare obiceiuri care sunt practicate atât în America Latină, cât și în Statele Unite:

Tradiții hispanice – Las Piñatas

pinata, piñataO piñata este un ornament de petrecere viu colorat, făcut fie dintr-un recipient de lut, fie din carton (de obicei înfrumusețat cu papier-mâché). Dacă este făcută din carton, piñata poate avea orice formă, inclusiv forme geometrice, supereroi, flori și animale – printre multe altele.

De unde provine?

Mulți experți cred că piñata este originară din Mexic. Dovezile arheologice arată că aztecii, mayașii și alte popoare indigene aveau propriile versiuni ale piñatei. Aceste piñata timpurii erau vase din lut care erau sparte (de obicei cu ajutorul unor bețe) pentru a-și dezvălui conținutul. Astfel de obiecte reprezentau cadouri de la zei.

Tradiția piñatei este foarte populară în America Centrală și în alte țări din America Latină, inclusiv în Columbia, Ecuador, Peru, Puerto Rico și Venezuela. Această tradiție s-a răspândit și în Statele Unite.

Tradiția modernă

Când eram copil în America Centrală, „ritualul piñatei” se desfășura astfel: un copil era selectat pentru a lovi piñata. El sau ea ar fi fost apoi legat la ochi. Cu un băț sau o bâtă, copilul încerca să spargă piñata. Inutil să mai spunem că unii copii (și adulți) sfârșeau prin a fi loviți în cap. Nu era o priveliște plăcută, dați-mi voie să vă spun.

În zilele noastre, piñata nu se sparge. În schimb, este deschisă ușor, trăgând de sforile atașate de ea. Acest lucru este mult mai sigur decât tradiția mai veche.

În țara mea, piñatele erau folosite în principal pentru a sărbători zilele de naștere. Dar erau sparte și în timpul primelor comuniuni, al botezurilor și al altor sărbători.

Piñata rămâne o tradiție hispanică foarte populară și festivă.

Tradiții hispanice – Quince Años

quince anos, quinceañeraSărbătoarea Quince Años – cunoscută și sub numele de Fiesta Quinceañera, Quinces sau Fiesta Rosa – este o tradiție foarte populară în majoritatea țărilor din America Latină.

Festa Quinceanera marchează dreptul de trecere de la statutul de fată la cel de tânără femeie.

Care țară și/sau comunitate are o mică variație a sărbătorii, dar în general constă într-o mare petrecere în care Quinceañera este în centrul evenimentului.

Pentru această zi specială, fata poartă o rochie foarte elaborată, de obicei într-o culoare pastel. Cele mai multe petreceri includ și un vals, pe care fata îl dansează cu tatăl ei, fratele mai mare sau altă rudă de sex masculin.

În zilele noastre, multe fete optează pentru o petrecere mai puțin formală, iar unele chiar fac o excursie cu familia și/sau prietenii, ca alternativă la tradiționalul „quince”.

Tradiții hispanice – Las Mañanitas

Acesta este un cântec tradițional mexican de ziua de naștere (unii oameni spun că, de fapt, este vorba de două cântece într-unul singur). Tradiția s-a răspândit în diferite țări din America Latină, în special în America Centrală, unde a devenit foarte popular. Cântecul se cântă de obicei dimineața și uneori ca o serenadă (serenata).

Iată un fragment din cântecul Las Mañanitas în limba spaniolă, urmat de o traducere în limba engleză:

Estas son las mañanitas, que cantaba el Rey David,
Hoy por ser día de tu santo*, te las cantamos a ti,
Despierta, mi bien**, despierta, mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.

Que linda está la mañana en que vengo a saludarte,
Venimos todos con gusto y placer a felicitarte,
El día en que tu naciste nacieron todas las flores,
En la pila del bautismo, cantaron los ruiseñores,
Ya vine amaneciendo, ya la luz del día nos dió,
Levántate de mañana, mira que ya amaneció.

Traducerea:

Aceasta este cântecul de dimineață pe care l-a cântat regele David,
Pentru că astăzi este ziua sfântului tău*, îl cântăm pentru tine,
Trezește-te, draga mea**, trezește-te, uite că este deja zorii zilei,
Păsările deja cântă și luna a apus,

Cât de frumoasă este dimineața în care vin să te salut,
Am venit cu toții cu bucurie și plăcere să te felicităm,
În ziua în care te-ai născut s-au născut toate florile,
Pe cristelnița de botez cântau privighetorile,
Acum vine dimineața, soarele ne dăruiește lumina sa,
Sculați-vă de dimineață, uite că deja s-a făcut ziuă.

Note:

* Acest vers poate fi înlocuit și cu un las muchachas bonitas

** Acest termen este de obicei înlocuit cu numele persoanei aniversate

Explorați mai mult…

Las Mananitas – Găsiți aici versurile complete ale acestui cântec popular de aniversare. De asemenea, găsiți aici informații de fond și videoclipuri.

Tradiții hispanice – Día de los Muertos (Ziua Morților)

pinata, piñataEl Día de los Muertos (cunoscut și sub numele de Día de los Difuntos sau Día de Finados ) este sărbătorit pe scară largă în majoritatea țărilor din America Latină.

Această tradiție este respectată pe 2 noiembrie (Ziua Tuturor Sufletelor, conform calendarului catolic). În Mexic și în alte țări, ziua de 1 noiembrie este dedicată cinstirii și comemorării bebelușilor și copiilor care au trecut în neființă. Data coincide cu Ziua Tuturor Sfinților, care este sărbătorită de catolicii din întreaga lume.

În timpul Zilei Morților, oamenii își amintesc membrii familiei și prietenii care au decedat. În Mexic, oamenii ridică „altares” (altare) în cinstea celor plecați. Aceste altare pot fi decorate cu flori, fotografii ale celor decedați, fructe și alte produse alimentare. Într-adevăr, unele dintre aceste altare pot fi destul de elaborate (a se vedea imaginea de mai sus).

În această zi, oamenii merg, de asemenea, la cimitir pentru a „enflorar” (așeza flori pe mormintele membrilor familiei și ale prietenilor) și mulți își petrec ziua acolo.

Chiar dacă această zi se învârte în jurul morții, este o tradiție foarte festivă care se concentrează pe celebrarea vieții celor care au trecut de partea cealaltă.

Tradiții hispanice de Crăciun

Crăciunul este una dintre cele mai populare tradiții hispanice. Și există multe obiceiuri și practici minunate asociate cu ea. Unele dintre cele mai populare tradiții sunt:

Ornamente de Crăciun

  • Las posadas și las pastorelas – Posadas sunt reconstituiri ale momentului în care Maria și Iosif căutau un loc unde să stea înainte de nașterea lui Iisus. Las pastorelas sunt piese de teatru care repovestesc povestea Crăciunului. Aceste două tradiții hispanice sunt deosebit de populare în Mexic.
  • La cena de nochebuena (cina în familie din Ajunul Crăciunului) – O noapte foarte specială sărbătorită cu familia și prietenii apropiați. Mâncarea joacă un rol important în timpul acestei sărbători și fiecare țară are propriul său fel de mâncare special.
  • La misa de gallo (Masa de la miezul nopții) – Această slujbă specială este celebrată la miezul nopții și comemorează nașterea lui Iisus Hristos.
  • La quema de polvora y luces de navidad (focuri de artificii și scântei) – Focurile de artificii de orice fel sunt foarte populare în această perioadă a anului.
  • Los farolitos y luminarias (felinarele festive) – Multe comunități sărbătoresc Ziua Imaculatei Concepții prin aprinderea de lumânări și felinare. În unele țări, această sărbătoare specială are loc pe 7 decembrie. Este cunoscută și sub numele de El Dia de las Luces (Ziua luminilor).
  • Los villancicos de navidad (colindele de Crăciun) – Diferite țări au cântece populare speciale pentru a sărbători Crăciunul. În Puerto Rico, astfel de cântece de Crăciun se numesc „aguinaldos”.
  • La carta al niño Dios (Scrisoarea de Crăciun către Pruncul Iisus) – Copiii latino-americani îi scriu scrisori lui el niño în loc de Moș Crăciun, chiar dacă Moș Crăciun devine din ce în ce mai popular cu fiecare generație.
  • El nacimiento (Scena Nașterii) – Scena Nașterii joacă un rol important în timpul Crăciunului. De obicei, este plasată sub bradul de Crăciun și poate deveni destul de elaborată.
  • Los reyes magos (Cei trei regi) – Chiar dacă ziua celor trei regi cade în ianuarie, aceștia sunt jucători importanți în timpul sărbătorilor de Crăciun.
  • Decorar con pascuas (decorați cu flori de poinsettia) – Poinsettia naturală și artificială adaugă o notă de Crăciun (toque navideño) în case și birouri.

Sper că v-a plăcut să citiți despre aceste tradiții latine. Și chiar dacă acesta este doar un mic eșantion, sper că ele vă oferă o privire în bogăția culturii hispanice.

Voi adăuga noi tradiții hispanice și actualizări în mod regulat, așa că reveniți des.

Explorați mai mult…

Sărbători hispanice – O listă cuprinzătoare de sărbători și observări speciale hispanice.

Lasă Tradiții hispanice și întoarce-te la Cultură hispanică
Întoarce-te la pagina principală de Explorare a culturii hispanice