Hogyan írj egy csodálatos hivatalos e-mailt spanyolul

Egy fontos spanyol e-mailen dolgozol most?

Készülsz külföldön dolgozni a spanyol nyelvű világban?

Bárhol is vagy, mi mindent tudunk rólad.

Beszélni tudsz, egész regényeket olvasol és úgy hallgatsz, mint egy anyanyelvi beszélő.

Ez mind szép és jó, de egy nem is olyan apró dolgot elfelejtettél.

Spanyolul írni.

Így van. A spanyol nyelvű írás, mint egész, hajlamos átcsúszni a ló túloldalára a nyelvtanulás során.

Nem csak az e-mailek írásáról van szó – a spanyol szöveges szleng egész világát kell elsajátítanod, ami segít abban, hogy a mindennapokban jól kommunikálj a barátaiddal és ismerőseiddel. Míg a szleng az, amire szükséged lesz, ha csevegni akarsz a haverjaiddal a Facebookon vagy a Twitteren, mit tegyél, ha hivatalos e-mailt kell írnod valakinek, akit nem ismersz?

A válasz: ne ess pánikba.

Megvan a megoldás.

Töltsd le! Ez a blogbejegyzés egy kényelmes és hordozható PDF formátumban is elérhető, amelyet bárhová magaddal vihetsz. Kattints ide egy példányért. (Letöltés)

Miért kell megtanulnod hivatalos e-maileket írni spanyolul

Hihetetlenül hasznos készség megtanulni hivatalos e-maileket írni spanyolul. Íme, miért:

1. Sosem tudhatod, mikor lesz rá szükséged.

Ki tudja, mikor kell írnod valakinek, akit nem ismersz? Amikor elküldi azt az e-mailt, szeretné, ha a hangnemet jól eltalálná, hogy bárki is kapja, ne vegye el a kedvét attól, hogy levelezzen Önnel, vagy ténylegesen találkozzon Önnel.

2. Segíthet munkát találni.

Mi van, ha egy nap meglátja álmai állását… spanyolul? Meg kell írnod egy hivatalos levelet, hogy megpályázd ezt az állást, és még az is lehet, hogy az önéletrajzodat is le kell fordítanod spanyolra.

3. Segíthet megtartani a már meglévő állásodat.

Ha már van olyan állásod, ahol beszélned kell spanyolul, akkor valószínű, hogy valamilyen szinten írni kell. Ha megtanulod, hogyan kell megfelelően megszólítani a kollégáidat, kéréseket megfogalmazni és udvariasan kérdezni, az lehet az, ami megtartja az állásodat. Ne mondd, hogy nem figyelmeztettünk!

4. Nem akarsz udvariatlannak tűnni.

Nincs rosszabb, mint elrontani valami fontosat, csak mert rosszul fogalmaztál meg egy mondatot, vagy estimado helyett queridónak szólítottál valakit. Bár feltételezheted, hogy megúszhatod a hibákat, mert “még tanulsz”, próbáld meg ezt nem ürügyként használni arra, hogy lusta legyél.

5. Az írás segíthet megszilárdítani a már megtanult spanyol nyelvet.”

A már elsajátított spanyol nyelvtanulás megszilárdításához és mindannak az átismétléséhez, amit már elsajátítottál, nagyszerű módszer. Ez egy jó módja annak, hogy új nyelvvel kísérletezz, és a visszakapott válaszok megfejtése fantasztikus olvasási gyakorlat is.

Egyetértettél? Kétségbeesetten szeretné tudni, hogyan érheti el az udvariasságnak ezt a csodálatos állapotát?

Csak olvasson tovább.

Végre megérkeztünk. Itt az ideje megtanulni, hogyan kell összeállítani azt a spanyol e-mailt. Hogy megkönnyítsük a dolgodat, mindent főbb összetevőkre bontunk.

Az első lépés, amit meg kell tenned, mielőtt elkezdesz írni, hogy megtanulod a szükséges szókincset. Ehhez használd a FluentU-t.

A FluentU segítségével megtanulhatod az összes szókincset, amire szükséged van a tökéletes e-mail megírásához. Emellett, ha írás közben nem jut eszedbe egy szó, bármikor megnyithatod a FluentU tanulókártyás szótárát, és megkeresheted, amire szükséged van. Adjon a FluentU-nak egy ingyenes próbát, és máris profiként lövöldözheti az üzleti spanyol e-maileket!

A hivatalos spanyol e-mail kezdete

Köszöntő

Ha nem tudod a címzett nevét, akkor a leveledet így kezdd:

A quien corresponda:
(akit illet:)

Ha tudod a nevét, de még nincs elég kapcsolatod ahhoz, hogy az illető keresztnevét használd (ill, valószínűleg ez az első alkalom, hogy ennek a személynek írsz), akkor azt mondhatod: Estimada/o plusz a személy címe és vezetékneve. Az Estimada/o jelentése “nagyra becsült”

Így ha Señor José Péreznek írsz, akkor Estimado Señor Pérez, ha pedig Pérez asszonynak írsz, akkor Estimada Señora Pérez.

Ne feledje, hogy az estimado utolsó betűjét aszerint kell megváltoztatnia, hogy férfinak vagy nőnek ír.

A másik dolog, amit nem szabad elfelejtenie, hogy a név után kettőspontra van szükség az angolban használt vessző helyett. Nézze csak meg a következő sort, hogy demonstrációt lásson.

Estimado Señor Pérez:
(Kedves Pérez úr:)

Azt is hasznos tudni, hogy néha a Señor, Señora és Señorita rövidítéseket Sr., Sra. és Srta. alakra rövidítik. A doktor rövidítve Dr. lenne egy férfi esetében, de a női Doctora esetében a Dra.-t fogod használni.

Ha már kialakítottál egy kapcsolatot valakivel, de még mindig szeretnéd, hogy a dolgok meglehetősen formálisak maradjanak, akkor a Querido/querida (Kedves) és az illető keresztnevével kezdheted a leveledet. Például kezdheted például így: “Querido José:”

Az írás oka

Amint túljutottál a köszönésen, meg kell magyaráznod, hogy ki vagy és miért írsz. Valószínűleg így kezded az e-mailt:

Mi nombre es____.
(A nevem____.)

A teljes nevedet írd ide.

Adj hozzá valamit a pozíciódról vagy a szervezetről, ahol dolgozol. Ha például tanár lennél, és egy olyan szülőnek írnál, akivel még nem találkoztál, azt írhatnád:

Mi nombre es Claire Stone y soy la profesora de su hijo John.
(A nevem Claire Stone, és én vagyok az Ön fiának, Johnnak a tanára.)

Ha egy szervezet vagy egy másik személy nevében írsz, mondhatod:

Escribo de parte de____.
(A____ nevében írok.)

Azt is meg kell magyaráznod, hogy miért írod az e-mailt. Tehát valami ilyesmit mondhatsz: Le escribo para organizar una reunion para hablar sobre John (Azért írok, hogy szervezzek egy találkozót, hogy beszélhessünk Johnról). Szegény John. Úgy hangzik, mintha bajban lenne.

Az email húsa

Most, hogy bemutatkoztál, és elmondtad, miért írsz, meg kell írnod az email szövegét vagy “húsos részét”. Ez a rész nagyban változik attól függően, hogy miről szól az e-mail, de íme néhány iránymutatás, amely segít abban, hogy az írásod formális legyen:

1. Próbáljon hivatalos nyelvezetet használni.

A hivatalos írásmód azt jelenti, hogy használjon feltételes módot, különösen udvarias kérdések és kérések esetén, mint például quería saber si ustedes estarían disponibles para hablar el miércoles (szerettem volna tudni, hogy szerdán ráér-e beszélgetni).

2. Ne használjon szlenget.

Kerülje a szleng, a köznyelvi kifejezések vagy a rövidítések használatát. A FYI (PTI, para tu información), a hangulatjelek és a szöveges beszéd, mint például a PQ a porque helyett, semmiképpen sem helyénvaló egy hivatalos e-mailben. LOL.

3. Használja a hivatalos “te”-t.

Az olvasó megszólítására használja az usted vagy ustedes kifejezéseket. Egy-két e-mail után átvehetsz egy kötetlenebb hangnemet, de a legjobb, ha az elején hivatalos maradsz, és követed a neked író személy példáját.

A hivatalos e-mail befejezése

Az e-mailt jó ötlet egy befejező mondattal befejezni. Ez lehet valami ilyesmi:

Cualquier cosa estoy a su disposición.
(Ha bármilyen kérdése van, állok rendelkezésére.)

Espero su respuesta.
(Várom a válaszát.)

Aztán egy utolsó üdvözléssel kell befejeznie, például:

Saludos
(üdvözlet)

Saludos cordiales/Un saludo cordiales
(szívélyes üdvözlet – ez hivatalosabb, mint az első lehetőség)

Le saludo atentamente
(Figyelmesen üdvözlöm. üdvözlöm-ez még formálisabb)

Muchas gracias por su ayuda/tiempo
(Köszönöm a segítséget/időt)

Gracias y saludos
(Köszönöm és üdvözlöm)

Megérted? Még mindig nem találta meg a keresett kifejezést? Íme egy lista a leggyakoribb kifejezésekről és szókincsről, amelyekre a hivatalos e-mailek három típusához lesz szükséged.

Most feltételezzük, hogy NEM Miss Stone ír szegény diákjáról, Johnról, hanem jelentkezési e-mailt írsz, információt kérsz, meghívsz valakit valamire, vagy közlöd, hogy részt tudsz-e venni egy eseményen.

Egy álláspályázatot írsz? Borsozza meg a spanyol e-mailjét ezekkel a mondatokkal:

Quisiera postularme para el puesto de_____anunciado en_____el día_____.
(Jelentkezni akartam a_____on_(date)_.)

Actualmente estoy trabajando para_____y mis responsabilidades incluyen_____.
(Jelenleg a_____nál dolgozom, és a felelősségi körömbe tartozik_____.)

Tengo experiencia con_____.
(Tapasztalattal rendelkezem_____.)

Como pueden ver en mi currículum, mi experiencia y capacidades encajan con los requisitos de este puesto.
(Amint az önéletrajzomból látható, tapasztalatom és képességeim megfelelnek az állás követelményeinek.)

Me gustaría saber más sobre el puesto, en particular_____.
(Szeretnék többet megtudni a pozícióról, különösen_____.)

Láttál valamit, amiről többet szeretnél tudni? Írja be ezeket a mondatokat az e-mailjébe:

Me interesa mucho_____y quisiera saber más sobre_____.
(Nagyon érdekel_____és szeretnék többet megtudni_____.)

¿Podría darme más información sobre_____?
(Tudna nekem több információt adni_____?)

Quería saber los horarios y los costos del_____.
(Szeretném tudni a_____ menetrendjét és költségeit.)

Hogyan küldjön vagy fogadjon el spanyol meghívókat. Szeretne meghívni valakit egy hivatalos eseményre? Vagy elfogadni a meghívását? Próbálja ki ezeket:

Queremos invitarle formalmente a formar parte de nuestro evento_____que se llevará a cabo el día_____a las_____.
(Szeretnénk hivatalosan meghívni Önt, hogy vegyen részt a rendezvényünkön_____, amely_____nap_____at_____ kerül megrendezésre.)

Muchas gracias por su invitación. Estaré encantada de asistir.
(Köszönöm meghívását. Örömmel veszek részt.)

Estoy muy agradecida pero lamentablemente no voy a poder asistir debido a_____.
(Köszönöm a meghívást, de sajnos nem tudok részt venni a_____ miatt.)

Szóval tessék, nincs kifogásod, hogy ne válaszolj arra az e-mailre, amit most kaptál! Vagy hogy jelentkezz arra az állásra! Ez a blogbejegyzés elérhető egy kényelmes és hordozható PDF formátumban, amelyet bárhová magaddal vihetsz. Kattints ide egy példányért. (Letöltés)

És még egy dolog…

Ha idáig eljutottál, az azt jelenti, hogy valószínűleg élvezed a spanyol nyelvtanulást magával ragadó anyagokkal, és akkor szeretni fogod a FluentU-t.

Más oldalak szkriptelt tartalmat használnak. A FluentU természetes megközelítést alkalmaz, amely segít abban, hogy idővel könnyebben elsajátítsd a spanyol nyelvet és kultúrát. Úgy tanulhatsz spanyolul, ahogyan azt valódi emberek valóban beszélik.

A FluentU videók széles választékát kínálja, amint azt itt láthatod:

learn-spanish-with-videos

A FluentU interaktív átiratokkal elérhető közelségbe hozza az anyanyelvi videókat. Bármelyik szóra koppintva azonnal utánanézhetsz. Minden definícióhoz írásos példák tartoznak, amelyek segítenek megérteni, hogyan használják a szót. Ha olyan érdekes szót látsz, amelyet nem ismersz, hozzáadhatod a szókincslistához.

learn-spanish-with-interactive-subtitled-videókkal

Nézz meg egy teljes interaktív átiratot a Párbeszéd fül alatt, és keress szavakat és kifejezéseket a Szókincs lista alatt.

learn-spanish-with-songs

A FluentU robusztus tanulási motorjával megtanulhatja bármelyik videó összes szókincsét. Lapozz balra vagy jobbra, hogy további példákat láthass az adott szóra.

learn-spanish-with-music-videos

A legjobb az egészben, hogy a FluentU nyomon követi a szókincset, amit tanulsz, és extra gyakorlatot ad a nehéz szavakhoz. Még arra is emlékeztet, ha eljött az ideje, hogy átismételd a tanultakat. Every learner has a truly personalized experience, even if they’re learning with the same video.

Start using FluentU on the website with your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app.

If you liked this post, something tells me that you’ll love FluentU, the best way to learn Spanish with real-world videos.

Experience Spanish immersion online!