Een verwarrend Japans leenwoord in het Engels: “Hibachi” (het betekent misschien niet wat je denkt dat het doet!)
Een tijdje geleden schreef ik een artikel over verwarrende Japanse leenwoorden die oorspronkelijk uit Engelse woorden kwamen, en een week of wat geleden schreef ik weer een artikel over het omgekeerde: een verwarrend Engels leenwoord dat uit het Japans kwam. Zeer recentelijk leerde ik een ander woord kennen dat in deze tweede categorie valt, dus […]
Meer lezen