Hellboy Creator Mike Mignola Almost Wishes He Hadn’t Let Comic Character Go
みんなの大好きな深紅色の超常現象の調査官にとって、つらい 24 時間でした。 1990 年代初頭に作家兼アーティストの Mike Mignola がコミック用に作成したキャラクターであるヘルボーイは、1980 年代に Guillermo del Toro 監督の映画化作品に 2 度登場しましたが、彼の最新の映画化作品は完全にリブートされたものとなっています。 今回は、『ディセント』のニール・マーシャルが監督を務め、『ストレンジャー・シングス』のデヴィッド・ハーバーがタイトルロールで衝撃的にジャッキアップし、ストーリーはミニョーラとアーティストのダンカン・フェグレドが10年前にまとめたヘルボーイのコミック「ワイルドハント」から脚色されている。 この記事を書いている時点では、Rotten Tomatoesで12パーセントを記録している。 しかし、それはミニョーラの責任ではないし、彼の『ヘルボーイ』のコミックがシーケンシャルアートの規範として古典であり続けることは間違いないだろう。
ニール・マーシャル監督との会話はどのようなものでしたか?
ええと、私はニールとはあまり会話をしたことがありません。 撮影が始まる前に1、2回会っただけかな。 デル・トロとの関係とは全く別の惑星で、デル・トロとは彼が映画を作る前から文字通り何年も話をしていたんだ。 私はニールの作品の大ファンで、特に『ディセント』は今でも私のお気に入りのホラー映画の1つです。 ニールについて、そしてニールがこの作品にいかにふさわしいかについて、多くの議論が交わされていました。 でも、どうするかというニールとの実際の会話はなかった。
私がした会話は、プロデューサーと脚本家以外では…デヴィッド・ハーバーとかなり話をしましたよ。 彼は私に何度も質問をメールしてきました。 本当に興味深い質問で、「彼を作ったとき、何を考えていたのか? とか、「この作品についてどう考えているのか? ヘルボーイの動きについて考えているとき、特定の動物を思い浮かべていたのか」という質問も覚えています。 少なくとも一晩は、「もうメールなんてやってられない!」と思ったものです。 電話してくれ!」と思ったこともありました。 2時間の会話になったよ。 太陽の下でのすべて 演技に影響は? わからない。
なぜ、新しい、リブートされた映画が起こるのを許すのでしょうか?
私は映画の権利を持っていないので、これらの問題について何も言うことはできません。
そのため、”萌え “と “癒し “をテーマにした『萌え萌え~』は、”萌え “なのです。 私はそれが実現すると信じていましたか? いや、たぶん無理でしょう。 でも、どんな理由があったにせよ、彼らは物事を本当に動かすためにその時期を選びました。
あなたが映画化権を持っていないことは知っていますが、あなたが映画化を望まないのであれば、非公式な拒否権を持っているだろうと思いました。 そのため、このような「忖度」は、「忖度」ではなく「忖度」なのです。
そして、そのような会話をする必要がなかったことに感謝します。 あのような場合、私にできることは「関わりたくない」と言うことだ。 でも、私を必要としてくれるプロデューサーがいるのはとても幸運なことだし、特に今回は原作に近いものを作りたいということだったので、原作を完全に理解している私が「頑張ってください、私は何もしたくありません」と言うのはかなり愚かなことだと思いますね。 だから、この作品に参加できたことはとても嬉しかった。 特に「The Wild Hunt」は、非常に複雑なストーリーです。 もしピースを移動させるのであれば、「このピースを移動させるのであれば、このキャラクターを使おう、あのキャラクターは使うな、このピースはここに置こう、あのピースは置くな」と言えるような存在であることが望ましいですね。 私の物語には、ある種の論理があり、そのすべてがページ上にあるわけではありません。
でも、脚本の草稿は共同で書いたんでしょう? クリス・ゴールデンと私は……タイプするのが嫌いなんです。
でも、脚本は共同で書いたんですよね? リブートされる前のことだ。 私たちは脚本の草稿を2回ほど書き、その後、アンドリューに戻りました。 そういうものなんだ。
あなたの脚本からスクリーンに登場したものはありますか?
そして、そのような “忖度 “が、”忖度 “を “忖度 “と呼ぶのです。
href = “/stock/stock_detail.html? その2つのシーンは、ほとんど私が書きました。 だから、私が書いたものもあるし、アンドリューと一緒に部屋にいて、「これやろうよ」と言ったものもあります。 でも、この作品は共同作業なので、具体的な瞬間を特定するのは難しいんだ。 というのも、ババ・ヤーガはヘルボーイに対して餞別の呪いをかけるべきであると言ったのは、確かデヴィッド・ハーバーだったはずだからです。 ババ・ヤーガがヘルボーイに餞別の呪いをかけるべきだというのは、確かデヴィッド・ハーバーが言った「何か必要だ」という言葉をもとに、私が書いたものです。 あれは私の好きな小物のひとつで、「おお!」と思いながら見ています。 そうだ!」と思いたい。
完成した映画についてはどう思われますか?
やはり、コミックから直接引用された部分が多いので、私にはとてもシュールな感じです。
映画のレビューは読まれましたか?
ファンがこの映画についてどう思うか気になる。 確かにファンには喜んでもらいたい。 しかし、いや、私はレビューから離れるつもりです。
あなたは私より大きな力を持っていますね。
あなたは私より強い。私はいつも自分の悪いレビューを読んでしまう。
つまり、インターネットは、前作が公開された10年前よりもずっと有害な場所なのだ。
「ヘルボーイ・イン・メキシコ」のミニ・アダプテーションを映画の序盤に入れることは、誰の決断だったのでしょうか。
そして、そのような「萌え萌え」的な作品から、「萌え萌え」的な作品へと変化していくのです。 いつも「ワイルドハント」本編の前に、ヘルボーイというキャラクターを紹介するために、何か別のもので始まっていました。 以前は何から始まっていたのか覚えていません。
そのおかげで、私は再びコミックを見て、美術を担当したリチャード・コーベンがどれほど好きかを思い出したのです。
この映画で感謝される二人と一緒に仕事ができたことは、私のキャリアの中で大きな喜びの一つでした。
この映画で感謝される二人、ダンカンは「ワイルドハント」のストーリーを担当し、リチャードは私のお気に入りの「ヘルボーイ」の作品を描いてくれた。
昔、コミックとして出版された「The Wild Hunt」の原点に立ち返らせてください。
ああ、記憶があいまいで。 あれがいつから料理し始めたのか、よくわからないんです。 面白いんだけどね。 面白いもので、自分の絵心に大きな自信を失って、もうこの漫画は描けないと思ったのと同じ時期でした。 だから、「ああ、もうマンガは描けない」と思ったのと同時に、この3冊の叙事詩を料理していたんです。 ダンカン・フェグレドがこの作品に参加することに同意してくれたのはありがたかったが、そうでなければ、この巨大な物語が頭の奥に詰まっているところだっただろう。 私はずっとアーサー王を題材にした作品を作りたいと思っていた。 何年か前に、聖杯の物語を映画化するという話をしたことがあるのですが、それがなかなか実現しなかったんですね。 私が今までやりたかったことは、ほとんどすべて『ヘルボーイ』の中に戻ってきました。ですから、『ヘルボーイ』とアーサー王を結びつけるというアイデアは、長い間、私の頭の片隅にあったのだと思います。 それがどうしてこの物語になったのか? 正直なところ、わからないんです。
映画についてどう思うにせよ、ハーバーがキャラクターをうまく体現できていないと言うのは間違いでしょう。 もちろん、ロン・パールマンもそうでした。
そして、そのような “掟破り “な “掟 “を破るために、”掟破り “な “掟 “があるのです。 そして、やはり、非常に異なっている……面白いことに、二人の俳優は私の作品の出身で、二人とも私の作品のキャラクターのある側面を維持しているが、このように根本的に異なる物語であり、2作、あるいは3作のトーンが非常に異なっているので、異なる種類の俳優を求めざるを得ないのである。
イアン・マクシェーンとは全く交流がなかったのでしょうか? 正直なところ、彼は死ぬほど怖い。 誰も紹介してくれなかったので、私は「大丈夫だよ」という感じでした。 彼が通り過ぎるのを見るのはかっこよかったです。 でも、違うんだ、それはイギリスのある夜、大雨が降っていたときに、コーヒーと日よけを探してたんだ。
数年前にインタビューしたときも同じように怖かったのですが、結局、今までインタビューした誰よりもオープンで好感の持てる人でしたよ。
数年前、彼にインタビューして、同じように怖かったのですが、結局、彼は私がインタビューした誰よりもオープンで好意的でした。だから、もしまた彼に会う機会があれば、怖がらないで!
私が魅力的だと思うのは、彼がジョンハートととても良い友達だったらしいことです。
現時点では、コミック、映画、アニメなど、さまざまな人にヘルボーイを解釈してもらっていますね。
コミック、映画、アニメなど、さまざまな人にヘルボーイを解釈させてきましたが、他の人の解釈からキャラクターについて何を学んだと思いますか?
難しい質問ですね。 しかし、そのようなことはありません。 そうですね。 ヘルボーイを知っている人、あるいはヘルボーイを知っていると思っている人が、実はオリジナルのコミックをまったく知らないということがよくあるんです。 だから、何かを作って、それを手放すというのは面白いプロセスなんです。 このまま放っておいたらよかったのに、という思いが常につきまといます。 そうでしょう? これは私のものではありません。 本は私のもので、それは素晴らしいことです。 でもある時点から、自分の子供が成長して離れていくのを見るようなものだ。
100%私であるコミック、あるいは私が他のアーティストとコラボレートしたコミックがあるという事実は、私にとっては常に本物のヘルボーイのものであり続けるのです。 なぜなら、結局のところ、私が完了と言うまで、その作品は完了しなかったからです。 キャラクターを貸し出すとき、そして他の人にキャラクターを任せるとき、自分がやりたかったこととはまったく違うものになるという事実を受け入れなければならない。
今後の予定は? でも、何年かおきに、またマンガを描きたくてたまらなくなるんです。 実際に座ってマンガを描いていたのは、もうずいぶん前のことなんです。 それに、文章を書くのは楽しくない。 作るのは楽しいんだけどね。 誰かに描いてもらうために、座って何かを書いているのは、まったく楽しくない。
タイピングが嫌いだとおっしゃっていましたが、すべて手書きで書いて、それを誰かがタイプするのでしょうか。
href = “/stock/stock_detail.html? そして、それは私が自然に行うことではありません。 だから、実際に座って脚本を打つという作業は、とても苦痛で大変な作業なんだ。 でも、キッチンを歩き回りながら物語を作るのは楽しいよ。 私は、あちこち歩き回りながら物語を作り、それを座って自分で描くことを楽しみにしています。 それはそれで大変なんだけど、少なくともテレビをつけながらできるし、ちょっと楽しいんだ。
ロブスターが映画に登場しました! このキャラクターは、ギレルモ・デル・トロ監督の未制作の 3 部作に登場すると噂されていましたが、どのようにしてこのスクリーンに登場することになったのでしょうか。 そのため、”萌え “と “癒し “を両立させることができるのです。 だから、彼がどうしたかは神のみぞ知る、だ。 でも、ニールがオリジン・シークエンスを入れたいと言っていたのは確かだし、デル・トロがやったものよりコミック版に近い形でやりたいと言っていたのは確かだ。 そして、コミック版では、そこにスーパーヒーローのキャラクター、トーチ・オブ・リバティが登場します。 しかし、彼らがそのキャラクターを使いたいと言ったとき、実はそのキャラクターはジョン・バーンから借りているのだと指摘したんです。 私は「トーチ・オブ・リバティは使わないでおこう」と言ったんです。 でも、もし私が昔ロブスター・ジョンソンを作っていたら、あのシーンにロブスター・ジョンソンを登場させただろうね “とね。 自由の聖火を入れるのではなく、私に確認してくれてよかったよ。 でも、”そうだ、ここはロブスター・ジョンソンを入れるのに最適の場所だ “と言ったんだ。
つまり、この映画版のヘルボーイの起源は、ある意味、あなたにとって理想的なものなのですか?
ええ、そうです。
「自由の女神トーチ」について、バーンに聞かずに映画に登場させたのは、コミックに登場する人の中で、おそらく最も冷静で寛容な人だからでしょう。
私に内緒でやっていたとは思いませんが、電話で「待ってくれ、それはやめよう!」と言われたことは特に覚えています。
このインタビューは編集・要約されています
。