Jak bardzo ironiczne było „Ironic” Alanis Morrissette? A Deconstruction.

Kupiłem 'Jagged Little Pill’, przebojowy album Alanis Morissette, kiedy byłem nastolatkiem. Był to jeden z moich wyborów w starym imperium płytowym Columbia House, kiedy płyty CD były jeszcze czymś. Wpasowując się jako poetycki kanadyjski kawałek rocka (nie nazwany 'the Hip’) w morze innych alt-rockowych wyborów, byłem fanem jej twórczości… ale jeden z jej hitów zawsze uderzał mnie jako nieco oderwany od rzeczywistości, kiedy tylko go słuchałem.

Ironic był jej mega hitem z 1995 roku, nominowanym do Grammy, i dla wielu była to piosenka, dzięki której ludzie wiedzieli kim jest (zwłaszcza poza Kanadą). To była chwytliwa, humorystyczna historia piosenki, skupiona wokół serii ironicznych wydarzeń. Ale czy były one naprawdę ironiczne?

Miałem tę dyskusję z innymi w przeszłości, i podczas gdy jest to tylko nitpicky i niepotrzebny wysiłek, w próbie ochrony naszego języka angielskiego, zamierzam zdekonstruować piosenkę i oddzielić rzeczywistą ironię, od rzeczy, które po prostu brzmiały dobrze w zabawnej historii.

Niezbędnym początkiem tego ćwiczenia jest ustalenie, czym właściwie jest 'ironia’.

īˈränik/ przymiotnik

  • zdarzające się w sposób przeciwny do tego, co jest oczekiwane, i zazwyczaj powodujące skrzywione rozbawienie z tego powodu.

Więc mamy jasność, ironia jest doświadczeniem czegoś, co jest sprzeczne z tym, czego można oczekiwać, aby się wydarzyło, i w rezultacie może być uznane za humorystyczne lub zabawne.

I z tym…. ruszamy. „Ironic” Alanis Morrissette, the test.

„An old man turned ninety-eight
He won the lottery and died the next day”

Ok, so here we go…we’ve got an elderly gent gent, who we can assume had been playing his numbers for a good part of his life, hoping to hit it big. W końcu wygrywa i następnego dnia umiera. To nie jest ironia. Jego śmierć w wieku 98 lat nie jest sprzeczna z oczekiwaniami i szczerze mówiąc, jedyną niespodziewaną niespodzianką jest jego wygrana na loterii. Fakt, że wciąż żył, by wygrać na loterii, sprawia, że jest to poniekąd urocze, szczęśliwe zakończenie jego życia, bo zobaczył wygraną przed śmiercią i wie, że jego dzieci są teraz zabezpieczone. Grał na loterii w wieku 98 lat, nie miał nadziei na kupno kilku Ferrari… to nie jest ironia, to po prostu dziwnie urocza, chwytająca za serce historia.

Test ironii: NOT IRONIC

Note: It could have been more ironic if perhaps the draw was the day AFTER he died, but even then it is just misfortune more than anything else.

„It’s a black fly in your Chardonnay”

That’s just a gross situation. If the Chardonnay was called 'Insecticide Cellars’, perhaps there would be some irony.

Test ironii: NOT IRONIC

„It’s a death row pardon two minutes too late”

Now this is either a sick joke from the pardoner, or horrendously bad luck. It has a dab of irony in it, if one finds the situation somewhat comical, but really this is terrible fortune for the recently departed.

Irony Test: MODERATELY IRONIC

CHORUS: Isn’t it ironic, don’t you think

„It’s like rain on your wedding day”

Again, just a crappy situation.

Irony Test: NOT EVEN CLOSE

„It’s a free ride when you’ve already paid”

To jest bardziej mind-bender. Jak można mieć darmową przejażdżkę, skoro już się zapłaciło? Przypuszczam, że to jak płacenie za piwo w barze, a następnie posiadanie kogoś krzyczącego, że wszystkie napoje są na nich. Jeśli tak jest, to jest w tym trochę ironii. Jeśli za coś płacisz, to oczywiście nie oczekujesz, że będzie to za darmo, a kiedy tak się dzieje, prawdopodobnie nie możesz się powstrzymać od śmiechu (a przynajmniej inni mogą).

Irony Test: IRONIC

„To dobra rada, której po prostu nie wziąłeś”

Cóż, gdybyś wiedział, że to dobra rada, wziąłbyś ją. Nie ma tu wystarczająco dużo informacji, czy to była niechciana rada? Ponadto, czasami rada jest tylko „dobra” po fakcie, więc w tym czasie mogłeś podjąć rozsądną decyzję. Nie jestem pewien, czy dostrzegam tu ironię.

Irony Test: I’M NOT SOLD

„Mr. Play It Safe bał się latać
Spakował walizkę i pocałował swoje dzieci na pożegnanie
Czekał całe swoje cholerne życie, by odbyć ten lot, a gdy samolot się rozbił pomyślał: 'Cóż, czy to nie jest miłe?'”

Ta piosenka jest naprawdę przygnębiająca, prawda? I remember bouncing my head to it, and singing along…never really seeing how gut wrenching some of these stories are. W każdym razie, ten facet unikał latania przez całe życie, co wydaje się długim okresem czasu z żoną i dziećmi w domu, i w końcu zbiera się na odwagę, aby pójść. Jego obawy były prawie na pewno związane z katastrofą, i czy nie wiedzielibyście, że jego samolot musiał być tym jednym na ELEVEN MILLION¹, który się rozbija? Być może srebrną podszewką jest to, że 95,7% ludzi w katastrofach lotniczych faktycznie przeżywa, ale uciekam od tematu.

Jest to zacofana wersja starego faceta z loterii, którego spotkaliśmy wcześniej. Super zły wynik, który był praktycznie niemożliwy, i jedyna rzecz, której nie chciał (w przeciwieństwie do super wspaniałego wyniku, który był praktycznie niemożliwy, i jedyna rzecz, której chciał). Jeśli był jednym z 95,7%, którym udało się wrócić do domu, do żony i dzieci, jako ocalały z katastrofy lotniczej, nadam temu większą dawkę ironii, ponieważ możemy niewygodnie śmiać się z jego ogromnie nieprawdopodobnego pecha. Jeśli był w tych 4,3% to ta piosenka naprawdę mnie wkurza, że śpiewałam razem z nim tak radośnie.

Irony Test: I’LL PLAY THE ODDS, IRONIC

„Well, life has a funny way of sneaking up on you when you think everything’s okay and everything’s going right
And life has a funny way of helping you out when you think everything’s gone wrong and everything blows up in your face”

YES! To jest uproszczona ironia. Dobrze rozegrane, pani Morrissette.

Test ironii: FINALLY, YES

„Korek uliczny, kiedy już jesteś spóźniony”

I wracamy do pecha.

Irony Test: NOPE

„Znak zakazu palenia w przerwie na papierosa”

Nie możesz przejść dziesięciu kroków w lewo? Palenie i tak jest horrendalne, może ten znak to po prostu przysługa…to nawet nie pech, to właściwie błogosławieństwo w przebraniu – odłóż fajki i idź wypić smoothie.

Test ironii: NOT IRONY

„It’s like ten thousand spoons when all you need is a knife”

Byliśmy tu już wcześniej…być może ta piosenka pomogła zrodzić takie rzeczy jak spork. Więc potrzebujesz noża i masz dużo łyżek…boo hoo. Myślę, że jest to w pewnym sensie zabawne, myślę, że może to być nieoczekiwane (na pewno nie wiem, gdzie można się spodziewać, aby zobaczyć 10.000 łyżek), ale to po prostu nie łamie ironiczny kod. To przemawia bardziej do zarządzania łańcuchem dostaw i problem inwentaryzacji w dowolnym zakładzie kwestia sztućców dzieje.

Test ironii: NOT IRONY – INVENTORY PROBLEM.

„It’s meeting the man of my dreams
And then meeting his beautiful wife”

Sorry Alanis, jeśli jest żonaty, nie jest mężczyzną twoich marzeń. Ale poważnie ludzie, przypuszczam, że jeśli on naprawdę był człowiekiem, dla którego szukała przez całe życie, i jest kluczowy szczegół o nim, który czyni go nieosiągalnym, gdy go osiągnie, to tak, to jest ironia. We’ve got close with a generous one.

Irony Test: OK I’LL GIVE IT TO HER

So there you have it…Alanis poradziła sobie ok, ale nawet z pewną hojnością i wybaczaniem

Evaluation, ta piosenka prawdopodobnie lepiej by się sprawdziła pod tytułem „Unfortunate”.

Zdecydowanie można wysunąć argument, że największą instancją ironii w tej piosence jest to, że piosence o nazwie 'Ironic’ tak bardzo brakowało ironii, że prawdziwa ironia była tak naprawdę w naturze źle zastosowanego tekstu.

Żart polega na tym, że dla tych artystów, którzy starają się używać intelektu do rozwijania swojego rzemiosła, to ostatecznie ci, którzy są mniej 'spot on’ z ich interpretacjami tematu, sprzedają więcej płyt i zdobywają więcej sławy.