Blended Words in English | Engels Taal Blog

Image by Procsilas Moscas on Flickr.com.

Afbeelding door Procsilas Moscas op Flickr.com.

Net als alle talen is de Engelse taal voortdurend in ontwikkeling, verandert en worden er steeds nieuwe woorden aan toegevoegd. Een van de manieren waarop nieuwe woorden aan het Engels worden toegevoegd is door “blended words” te creëren. Dit zijn enkele van mijn favoriete Engelse woorden!

Gemengde woorden zijn erg leuk als je het mij vraagt. Om een gemengd Engels woord te maken neem je twee bestaande woorden en combineer je de letters op een manier om een nieuw woord te maken. Het nieuwe woord is dan een combinatie van de klanken en betekenissen van de twee oorspronkelijke woorden, maar heeft ook een eigen unieke betekenis!

Het maken van blended woorden klinkt leuk, toch? Sommige mengwoorden in het Engels komen zo vaak voor, dat de meeste moedertaalsprekers van het Engels vergeten dat ze een combinatie zijn van twee bestaande woorden. Veel mengwoorden in het Engels zijn ooit begonnen als straattaal of zijn dat nog steeds, maar sommige mengwoorden hebben zich een weg gebaand naar woordenboeken en algemeen gebruik.

Een van de redenen waarom ik mengwoorden zo leuk vind, is omdat ze blijk geven van taalkundige creativiteit! Gemengde woorden zijn symbolen van hoe talen groeien, veranderen en de huidige cultuur weerspiegelen.

Hier volgt een lijst van veel voorkomende gemengde woorden in het Engels:

blog (web + log) = een regelmatig bijgewerkte website, meestal een die wordt beheerd door een individu of een kleine groep, die is geschreven in een informele of conversationele stijl – dit is een BLOG!

brunch (ontbijt + lunch) = een grote maaltijd die wordt gegeten op een moment tussen ontbijt en lunch, waarbij de twee maaltijden worden vervangen door één in plaats daarvan. (Brunchen is in Amerika heel gewoon in het weekend)

cyborg (cybernetisch + organisme) = een hypothetisch menselijk wezen met fysieke mogelijkheden die een normaal mens te boven gaan omdat er mechanische elementen in het lichaam zijn ingebouwd.

emoticon (emotie + pictogram) = toetsenbordsymbolen die worden gebruikt om gezichtsuitdrukkingen weer te geven, zoals : – ) = 🙂

frenemy (vriend + vijand) = een persoon die een vriend is, ook al is er een onderliggende afkeer of rivaliteit in de relatie

glamping (glamorous + camping) = kamperen op hoog niveau, vaak in hutten of overdekte structuren, in plaats van tenten, met veel moderne voorzieningen, zoals elektriciteit, stromend water, kabel-tv en internet

humongous (huge + monstrous) = zeer groot, beide woorden betekenen groot, dus de twee woorden samen geven aan dat iets extreem groot is

Internet (internationaal + netwerk) = het wereldwijde communicatienetwerk dat computers over de hele wereld in staat stelt met elkaar in verbinding te staan en informatie te delen

mocktail (mock + cocktail) = een cocktail waar geen alcohol in zit, mock = nep, dus dit is een soort nepcocktail

motel (motor + hotel) = een gebouw met accommodaties, maaltijden en andere diensten voor reizigers, vaak (of oorspronkelijk) te vinden langs snelwegen of autowegen in plaats van in steden

smog (rook + mist) = luchtvervuilende stof die vaak in grote steden voorkomt

Spanglish (Spaans + Engels) = een mix van woorden en idiomen uit zowel het Spaans als het Engels, vaak gebruikt door mensen die beide talen goed kennen

spork (spoon + fork) = een eetgerei dat de vorm heeft van zowel een lepel als een vork, heeft vaak de vorm van een ronde lepel met korte tanden aan het uiteinde als een vork

staycation (stay + vacation) = een budgetvriendelijk alternatief voor een vakantie waarbij mensen thuis blijven tijdens hun vrije tijd

Al deze woorden zijn ietwat resistent toevoegingen aan de Engelse taal, het zijn nieuw gemaakte woorden, uit twee bestaande woorden. Dit betekent echter niet dat we allemaal onze eigen mengwoorden kunnen verzinnen en verwachten dat de mensen weten waar we het over hebben. Ik zou bijvoorbeeld het woord: shandal (schoen + sandaal) kunnen verzinnen, maar niemand zou weten waar ik het over heb omdat het gewoon geen geaccepteerd of gebruikt woord is in het Engels. Dus moeten we gewoon de woorden gebruiken die er al zijn (zoals de woorden die hierboven staan) en afwachten wat anderen in de loop van de tijd ontwikkelen. Wie weet, misschien wordt shandal ooit nog eens aan de lijst toegevoegd!