Blandade ord på engelska | English Language Blog

Bild av Procsilas Moscas på Flickr.com.

Bild av Procsilas Moscas på Flickr.com.

Likt alla språk utvecklas det engelska språket ständigt, förändras och får nya ord tillagt. Ett av de sätt på vilka nya ord läggs till engelskan är genom att skapa ”blandade ord”. Det här är några av mina engelska favoritord!

Blandade ord är väldigt roliga om du frågar mig. För att skapa ett blandat engelskt ord tar man två befintliga ord och kombinerar bokstäverna på ett sätt som ger ett nytt ord. Det nya ordet representerar då en kombination av ljuden och betydelsen av de två ursprungliga orden, men har också sin egen unika betydelse!

Att göra blandade ord låter kul, eller hur? Vissa blandade ord på engelska är så vanliga att de flesta som har engelska som modersmål glömmer att de är en kombination av två befintliga ord. Många blandade ord på engelska började, eller förblir fortfarande, slang/informella ord, men en del blandade ord har tagit sig in i ordböcker och i allmänt bruk.

En av anledningarna till att jag tycker så mycket om blandade ord är att de visar på språklig kreativitet! Blandade ord är symboler för hur språk växer, förändras och speglar den aktuella kulturen.

Här är en lista över vanliga blandade ord på engelska:

blogg (web + log) = en regelbundet uppdaterad webbplats, vanligen en webbplats som drivs av en enskild person eller en liten grupp, som är skriven i en informell eller konversationell stil – det här är en BLOGG!

brunch (frukost + lunch) = en stor måltid som äts vid en tidpunkt mellan frukost och lunch, och där de två måltiderna ersätts med en i stället. (Att äta brunch är mycket vanligt på helgdagar i Amerika.)

cyborg (cybernetic + organism) = en hypotetisk människa med fysiska förmågor som överstiger en normal människas eftersom mekaniska element har byggts in i kroppen.

emoticon (emotion + icon) = tangentbordssymboler som används för att representera ansiktsuttryck, till exempel : – ) = 🙂

frenemy (friend + enemy) = en person som är vän trots att det finns en underliggande ovilja eller rivalitet i relationen

glamping (glamorous + camping) = högklassig camping, ofta i stugor eller inomhuskonstruktioner i stället för i tält, med många moderna bekvämligheter som elektricitet, rinnande vatten, kabel-tv och internet

humongous (huge + monstrous) = mycket stor, båda dessa ord betyder stora så att sätta ihop de två orden indikerar att något är extremt stort

Internet (international + network) = det globala kommunikationsnätet som gör det möjligt för datorer runt om i världen att kopplas samman och dela information

mocktail (mock + cocktail) = en cocktail som inte innehåller någon alkohol, mock = fejkad, så det här är som en fejkad cocktail

motel (motor + hotel) = en byggnad med logi, måltider och andra tjänster för resenärer, finns ofta (eller ursprungligen) längs motorvägar eller landsvägar i motsats till i städer

smog (smoke + fog) = luftförorening som ofta finns i storstäder

Spanglish (spanska + engelska) = en blandning av ord och idiomatiska uttryck från både spanska och engelska, som ofta används av personer som kan båda språken väl

spork (spoon + fork) = ett matredskap som är format som både en sked och en gaffel, har ofta en rundad skedform med korta tänder i änden som en gaffel

staycation (stay + vacation) = ett budgetvänligt alternativ till semester där människor stannar hemma under sin ledighet från arbetet

Alla dessa ord är något nya tillägg till det engelska språket, de är nybildade ord, från två existerande ord. Detta betyder dock inte att vi alla kan hitta på våra egna sammansatta ord och förvänta oss att folk ska veta vad vi pratar om. Jag skulle till exempel kunna hitta på ordet: shandal (sko + sandal), men ingen skulle veta vad jag pratar om eftersom det helt enkelt inte är ett accepterat eller använt blandord på engelska. Vi måste alltså bara använda de blandord som redan finns (som de som anges ovan) och vänta på att se vad som kommer att utvecklas med tiden. Vem vet, kanske kommer shandal en dag att läggas till på listan!