Cuvinte amestecate în engleză | English Language Blog

Imagine de Procsilas Moscas pe Flickr.com.

Imagine de Procsilas Moscas pe Flickr.com.

Ca toate limbile, limba engleză evoluează constant, se schimbă și i se adaugă cuvinte noi. Una dintre modalitățile prin care se adaugă cuvinte noi în limba engleză este prin crearea de „cuvinte amestecate”. Acestea sunt unele dintre cuvintele mele preferate din limba engleză!

Cuvintele amestecate sunt foarte amuzante, dacă mă întrebați pe mine. Pentru a crea un cuvânt englezesc blended, luați două cuvinte existente și combinați literele în așa fel încât să obțineți un cuvânt nou. Noul cuvânt reprezintă apoi o combinație a sunetelor și sensurilor celor două cuvinte originale, dar are și un sens propriu și unic!

Crearea cuvintelor mixte sună distractiv, nu-i așa? Unele cuvinte amestecate în limba engleză sunt atât de comune, încât majoritatea vorbitorilor nativi de engleză uită că sunt o combinație a două cuvinte existente. O mulțime de cuvinte amestecate în limba engleză au început sau încă rămân cuvinte argotice/informale, dar unele cuvinte amestecate și-au croit drum în dicționare și în uzul comun.

Unul dintre motivele pentru care îmi plac atât de mult cuvintele amestecate este pentru că arată creativitatea lingvistică! Cuvintele amestecate sunt simboluri ale modului în care limbile cresc, se schimbă și reflectă cultura actuală.

Iată o listă de cuvinte amestecate comune în limba engleză:

blog (web + log) = un site web actualizat în mod regulat, de obicei unul administrat de un individ sau de un grup mic, care este scris într-un stil informal sau conversațional – acesta este un BLOG!

brunch (breakfast + lunch) = o masă mare consumată într-un moment între micul dejun și prânz, înlocuind cele două mese cu una singură în loc. (Mâncatul brunch-ului este foarte comun în zilele de weekend în America.)

cyborg (cibernetic + organism) = o ființă umană ipotetică cu abilități fizice care depășesc cele ale unui om normal, deoarece în corpul său au fost încorporate elemente mecanice.

emoticon (emoție + icoană) = simboluri de tastatură folosite pentru a reprezenta expresia facială, cum ar fi : – ) = 🙂

frenemy (friend + enemy) = o persoană care este prietenă chiar dacă există o antipatie sau o rivalitate subiacentă în relație

glamping (glamorous + camping) = camping de înaltă clasă, adesea în cabane sau structuri interioare, în loc de corturi, cu multe facilități moderne, cum ar fi electricitate, apă curentă, televiziune prin cablu și internet

humongous (huge + monstrous) = foarte mare, ambele cuvinte înseamnă mare, așa că punerea celor două cuvinte împreună indică faptul că ceva este extrem de mare

Internet (international + network) = rețeaua globală de comunicații care permite calculatoarelor din întreaga lume să se conecteze și să facă schimb de informații

mocktail (mock + cocktail) = un cocktail care nu are alcool în el, mock = fals, deci acesta este ca un cocktail fals

motel (motor + hotel) = o clădire cu locuri de cazare, mese și alte servicii pentru călători, care se găsește adesea (sau inițial) de-a lungul autostrăzilor sau autostrăzilor, spre deosebire de orașe

smog (smoke + fog) = poluant atmosferic care se găsește adesea în marile orașe

Spanglish (Spanish + English) = un amestec de cuvinte și expresii atât din spaniolă, cât și din engleză, folosit adesea de persoanele care cunosc bine ambele limbi

spork (spoon + fork) = o ustensilă de mâncat care are atât forma unei linguri, cât și a unei furculițe, deseori are o formă rotunjită de lingură cu vârfuri scurte la capăt, ca o furculiță

staycation (stay + vacation) = o alternativă economică la o vacanță, în care oamenii stau acasă în timpul liber de la serviciu

Toate aceste cuvinte sunt adăugiri oarecum resimțite în limba engleză, sunt cuvinte nou create, din două cuvinte existente. Acest lucru nu înseamnă însă că putem cu toții să inventăm propriile noastre cuvinte amestecate și să ne așteptăm ca oamenii să știe despre ce vorbim. De exemplu, aș putea să inventez cuvântul: shandal (pantof + sandală), dar nimeni nu ar ști despre ce vorbesc, deoarece nu este un cuvânt mixt acceptat sau folosit în limba engleză. Așadar, deocamdată trebuie să folosim acele cuvinte mixte care există deja (cum ar fi cele enumerate mai sus) și să așteptăm să vedem ce alte cuvinte vor apărea în timp. Cine știe, poate că într-o bună zi shandal va fi adăugat pe listă!

.