Blended Words in English | English Language Blog

Image by Procsilas Moscas on Flickr.com.

Image by Procsilas Moscas on Flickr.com.

Mint minden nyelv, az angol nyelv is folyamatosan fejlődik, változik és új szavakkal bővül. Az egyik módja az új szavak hozzáadásának az angol nyelvhez a “kevert szavak” létrehozása. Ezek az én kedvenc angol szavaim!

A kevert szavak nagyon szórakoztatóak, ha engem kérdezel. Egy kevert angol szó létrehozásához fogsz két létező szót, és a betűket úgy kombinálod, hogy egy új szót alkoss. Az új szó ezután a két eredeti szó hangzásának és jelentésének kombinációját jelenti, de saját, egyedi jelentéssel is rendelkezik!

A kevert szavak készítése jól hangzik, igaz? Egyes kevert szavak az angolban annyira gyakoriak, hogy a legtöbb angol anyanyelvű elfelejti, hogy két létező szó kombinációjáról van szó. Sok keverékszó az angolban szleng/informális szónak indult, vagy az is maradt, de néhány keverékszó bekerült a szótárakba és a közhasználatba.

Az egyik ok, amiért annyira szeretem a keverékszavakat, az az, hogy nyelvi kreativitásról tanúskodnak! A keverékszavak jelképezik, hogy a nyelvek hogyan fejlődnek, változnak és tükrözik az aktuális kultúrát.

Itt van egy lista a leggyakoribb angol keverékszavakról:

blog (web + log) = egy rendszeresen frissített weboldal, amelyet általában egy egyén vagy egy kisebb csoport üzemeltet, és amely kötetlen vagy társalgási stílusban íródott – ez egy BLOG!

brunch (breakfast + lunch) = egy nagy étkezés, amelyet a reggeli és az ebéd közötti időben fogyasztanak, a két étkezés helyett egy helyett. (A brunch fogyasztása nagyon gyakori a hétvégi napokon Amerikában.)

cyborg (kibernetikus + organizmus) = egy hipotetikus emberi lény, akinek fizikai képességei meghaladják a normál emberét, mivel mechanikus elemeket építettek a testébe.

emotikon (érzelem + ikon) = az arckifejezés ábrázolására használt billentyűzet szimbólumok, mint például : – ) = 🙂

frenemy (barát + ellenség) = olyan személy, aki annak ellenére barát, hogy a kapcsolat mögött ellenszenv vagy rivalizálás húzódik meg

glamping (glamour + kemping) = előkelő kempingezés, gyakran sátor helyett faházakban vagy fedett épületekben, sok modern kényelemmel, például villany, folyóvíz, kábeltévé és internet

humongous (hatalmas + monstrum) = nagyon nagy, mindkét szó nagyot jelent, így a két szó összevonása azt jelzi, hogy valami rendkívül nagy

Internet (nemzetközi + hálózat) = a globális kommunikációs hálózat, amely lehetővé teszi, hogy a számítógépek világszerte összekapcsolódjanak és információkat osszanak meg egymással

mocktail (mock + koktél) = olyan koktél, amelyben nincs alkohol, mock = hamis, tehát ez olyan, mint egy hamis koktél

motel (motor + hotel) = olyan épület, amelyben szálláshelyek vannak, étkezés és egyéb szolgáltatások az utazók számára, gyakran (vagy eredetileg) autópályák vagy országutak mentén található, nem pedig városokban

smog (smoke + fog) = nagyvárosokban gyakran előforduló légszennyező anyag

Spanglish (spanyol + angol) = spanyol és angol szavak és idiómák keveréke, gyakran olyan emberek használják, akik mindkét nyelvet jól ismerik

spork (spoon + fork) = olyan evőeszköz, amely kanál és villa alakú, gyakran lekerekített kanál alakú, a végén rövid hegyekkel, mint a villa

staycation (stay + vacation) = a nyaralás egy költségkímélő alternatívája, amelyben az emberek otthon maradnak a munkából való szabadidejük alatt

Az említett szavak mindegyike az angol nyelv némileg visszatetsző kiegészítése, újonnan alkotott szavak, két létező szóból. Ez azonban nem jelenti azt, hogy mindannyian kitalálhatjuk a saját kevert szavainkat, és elvárhatjuk, hogy az emberek tudják, miről beszélünk. Például kitalálhatnám a következő szót: shandal (shoe + sandal), de senki sem tudná, hogy miről beszélek, mert ez egyszerűen nem egy elfogadott vagy használt kevert szó az angol nyelvben. Szóval, tudjuk, hogy csak azokat a kevert szavakat kell használnunk, amelyek már léteznek (mint például a fent felsoroltak), és várnunk kell, hogy az idő múlásával mi fog kialakulni. Ki tudja, talán egyszer majd a shandal is felkerül a listára!