Wie man „Ich liebe dich“ auf Koreanisch sagt
Das Sagen von „Ich liebe dich“ auf Koreanisch zu lernen ist eigentlich ganz einfach, aber wegen der Art und Weise, wie dieser spezielle Satz in vielen verschiedenen Zusammenhängen verwendet werden kann, reicht es nicht aus, seine direkte Übersetzung zu lernen. Wir müssen auch die verschiedenen Verwendungsmöglichkeiten dieses Satzes kennenlernen.
In diesem Artikel werden wir uns zunächst die gängigsten Arten ansehen, wie man „Ich liebe dich“ auf Koreanisch sagt und wie der Ausdruck in der Praxis verwendet wird. Dann schauen wir uns an, wie man ‚Ich liebe dich nicht‘ sagt und wie man sagt, dass jemand eine Person ist, die man liebt.
‚Ich liebe dich‘ auf Koreanisch
Der Ausdruck für ‚Ich liebe dich‘ auf Koreanisch ist:
- 사랑해 (saranghae).
Was bedeutet das?
Das Wort 사랑 ist ein Substantiv, das ‚Liebe‘ bedeutet, und das Verb für ‚lieben‘ ist 사랑하다 (saranghada).
사랑해 ist die saloppe Form von 사랑하다. In diesem Satz steht also nur das Verb, und es gibt kein ‚ich‘ oder ‚du‘ in dem Satz. Sätze nur mit dem Verb zu bilden, ist ein übliches Merkmal der koreanischen Sprache, und Sätze werden auf diese Weise gebildet, weil aus dem Kontext klar hervorgeht, wer wem seine Liebe ausdrückt.
Wenn man jedoch deutlich machen möchte, dass man die andere Person liebt und die Pronomen „ich“ und „du“ einbeziehen möchte, dann kann man sagen:
- 난 너를 사랑해 (nan-neoreul-saranghae).
난 bedeutet ‚ich‘ und 너를 bedeutet ‚du‘, also bedeutet dieser Satz wörtlich ‚ich liebe dich‘.
Wie ‚ich liebe dich‘ auf Koreanisch verwendet wird
사랑해 ist die beiläufige Form von ‚ich liebe dich‘, und wenn wir unsere Liebe zu unserem Partner ausdrücken, benutzen wir die beiläufige Sprache, weil wir bereits eine enge Beziehung zu ihm haben. Auch wenn enge Freunde „Ich liebe dich“ sagen, verwenden sie die gleiche beiläufige Form.
Wann verwendet man die Höflichkeitsform
Es ist nicht so üblich, dass Menschen, die bereits in einer Beziehung sind, die Höflichkeitsform dieses Ausdrucks verwenden, aber einige Menschen tun es, und wie bei allen koreanischen Sätzen können wir die Höflichkeitsform herstellen, indem wir -요 am Ende hinzufügen:
- 사랭해요 (saranghaeyo).
Die höfliche Form von „Ich liebe dich“ hat jedoch ein breiteres Spektrum an Verwendungsmöglichkeiten. Im Koreanischen sagen wir „Ich liebe dich“ zu Eltern und Lehrern nicht nur, um unsere Liebe auszudrücken, sondern auch, um unsere Wertschätzung und Dankbarkeit zu zeigen.
Gibt es eine formale Form von „Ich liebe dich“ auf Koreanisch?
Die Antwort ist ja, und zwar:
- 사랑합니다 (saranghamnida).
Auch die formale Form von „Ich liebe dich“ wird selten zwischen Paaren verwendet, aber manche Paare benutzen diese Form, um besonders höflich zu sein. Similarly, when saying ‚I love you‘ to parents and teachers, some people may choose to use the formal form because they want or need to be more respectful.
‚I don’t love you‘ in Korean
As sad as this expression is, if we’re learning how to say ‚I love you‘, then we should also learn to say ‚I don’t love you‘ in Korean.
There are two ways to say ‚I don’t love you‘ in Korean:
First way of saying ‚I don’t love you‘ in Korean
The first way is to say:
- 안 사랑해 (an saranghae).
The Form
Simple way to form negative statement is to add the word 안 in front of the verb, so the polite and the formal forms would look like this:
- Polite – 안 사랑해요 (an saranghaeyo)
- Formal – 안 사랑합니다 (an saranghamnida).
The second way of saying ‚I don’t love you‘ in Korean
The second way is to say:
- 사랑하지 않아 (saranghaji ana).
The Form
We make this negative statement by adding 지 않다 to the verb stem. Vorhin haben wir gelernt, dass das Verb lieben 사랑하다 ist.
So entfernen wir hier 다 und fügen dann 지 않다 hinzu, um die negative Form zu bilden. Um dann die zwanglose Form zu bilden, ändern wir 다 am Ende von 지 않다 in 아. Die höfliche und die formale Form sehen so aus.
- Höflich – 사랑하지 않아요 (saranghaji anayo).
- Formal – 사랑하지 않습니다 (saranghaji anseumnida).
‚Ich mag dich‘ auf Koreanisch
Ähnlich wie im Englischen ist eine andere Art zu sagen, dass wir positive Gefühle für jemanden haben, das Verb ‚to like‘, und dieses Verb ist im Koreanischen 좋아하다.
Um also zu sagen ‚Ich mag dich‘, können wir sagen:
- 좋아해 (joahae).
좋아해 ist die zwanglose Form, und es ist in Korea sehr üblich, dass Menschen ihre Gefühle der Zuneigung mit dem Verb 좋아하다 ausdrücken. Die höfliche und die formale Form von 좋아하다 sehen wie folgt aus:
- Höflich – 좋아해요 (joahaeyo).
- Formal – 좋아합니다 (joahamnida).
Und wie bei ‚lieben‘, wenn wir ‚ich mag dich‘ sagen wollen und ‚ich‘ und ‚du‘ in den Satz einschließen, können wir sagen:
- 난 너를 좋아해 (nan-neoreul-joahae).
Das beschreibende Wort für ‚Liebe‘ auf Koreanisch
Nun haben wir gelernt, dass das Substantiv der Liebe 사랑 ist, und das Verb 사랑하다. Das beschreibende Wort für Liebe, das Adjektiv, ist 사랑하는, und wir können diese Form bilden, indem wir 다 im Verb zu 는 ändern.
Wir können dieses Wort benutzen, um zu sagen, dass jemand eine Person ist, die wir lieben, wie dies:
- 사랑하는 사람 (saranghaneun saram).
사랑하는 ist die adjektivische Form für Liebe, und 사람 bedeutet Person, also bedeutet 사랑하는 사람 ‚eine Person, die ich liebe‘. Um also zu sagen ‚Mina ist jemand, den ich liebe‘, würden wir sagen:
- 미나는 내가 사랑하는 사람이야. (Minaneun naega saranghaneun saramiya.)
So, wir sagen zuerst den Namen der Person (미나) mit dem Partikel 는. Dann sagen wir ‚ich‘ (내) mit dem Partikel 가. Und schließlich sagen wir 사랑하는 사람 mit dem koreanischen be-Verb 이야. Hier sind ein paar andere Beispielsätze:
- Minsu ist jemand, den ich liebe.
민수는 내가 사랑하는 사람이야. (Minsuneun naega saranghaneun saramiya.) - Haejung ist jemand, den ich liebe.
해정이는 내가 사랑하는 사람이야. (Haejungineun naega saranghaneun saramiya.)
Andere nützliche Adjektive im Zusammenhang mit der Liebe auf Koreanisch
Nachdem die Adjektivform von Liebe gebildet wird, ist die Adjektivform von 좋아하다 좋아하는, so dass wir sagen können, dass jemand eine Person ist, die ich mag:
- 좋아하는 사람 (joahaneun saram)
Und ebenso, um zu sagen, dass 미나 jemand ist, den ich mag, können wir sagen:
- Mina ist jemand, den ich mag.
미나는 내가 좋아하는 사람이야. (Minaneun naega joahaneun saramiya.) - Minsu ist jemand, den ich mag.
민수는 내가 좋아하는 사람이야. (Minsuneun naega joahaneun saramiya.)
Ein weiteres gebräuchliches Verb, das die Koreaner benutzen, um über jemand Besonderen zu sprechen, ist 아끼다 (akkida). 아끼다 means to be special and its adjective form is 아끼는 and it describes someone or something which is precious and special to someone, so to say that someone is precious and special, we can say this:
- 아끼는 사람 (akkineun saram).
Using the same sentence pattern as before, to say that someone is precious to me, we can say:
- Mina is precious to me.
미나는 내가 아끼는 사람이야. (Minaneun naega akkineun saramiya.) - Minsu is precious to me.
민수는 내가 아끼는 사람이야. (Misuneun naega akkineun saramiya.)
Wrap up!
First we looked at ‚I love you‘ in three levels of formality:
- Casual – 사랑해
- Polite – 사랑해요
- Formal – 사랑합니다.
These phrases lack a subject and an object, but if we wanted to include ‚I‘ and ‚you‘ in the sentence, we can say:
- 나는 너를 사랑해.
There were two ways of saying ‚I don’t love you‘ and we looked at how we can form casual, polite and formal negative statements:
Method 1
- Casual – 안 사랑해
- Polite – 안 사랑해요
- Formal – 안 사랑합니다.
Method 2
- Casual – 사랑하지 않아
- Polite – 사랑하지 않아요
- Formal – 사랑하지 않습니다.
After that, we also looked at the use of ‚to like‘ to express our feelings to others, and we looked at three levels of formality:
- Casual – 좋아해
- Polite – 좋아해요
- Formal – 좋아합니다.
We all looked at a sentence that include the subject ‚I‘, and the object ‚you‘, which was:
- 나는 너를 좋아해.
Finally, we learned three different adjectives to describe people we love, like, and those who are precious to us.
- Someone I love – 사랑하는 사람
- Someone I like – 좋아하는 사람
- Someone precious – 아끼는 사람.
Es ist einfach zu lernen, wie man „Ich liebe dich“ sagt, aber wenn man den Ausdruck in einer anderen Sprache lernt, ist es auch wichtig zu wissen, wie dieser Ausdruck von Muttersprachlern verwendet wird. Wir haben also nicht nur all die verschiedenen Arten gelernt, wie man „Ich liebe dich“ auf Koreanisch sagt, sondern wir haben uns auch angesehen, wie das Wort „Liebe“ als Substantiv, Verb und Adjektiv verwendet werden kann, und wir haben auch andere nützliche Ausdrücke zum Thema Liebe gelernt.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Lesen dieses Artikels und vergessen Sie nicht, wie immer täglich mit Clozemaster Koreanisch zu üben! 사랑하는 여러분, 안녕히 계세요! Bis bald!
Koreanisch im Kontext lernen mit Clozemaster
Clozemaster wurde entwickelt, um Ihnen zu helfen, die Sprache im Kontext zu lernen, indem Sie die Lücken in authentischen Sätzen füllen. Mit Funktionen wie Grammatik-Herausforderungen, Lückentext-Hören und Lückentext-Lesen können Sie mit der App alle Kompetenzen trainieren, die notwendig sind, um fließend Koreanisch zu sprechen.
Tragen Sie Ihr Koreanisch auf die nächste Stufe. Click here to start practicing with real Korean sentences!