Cómo decir «te quiero» en coreano

Aprender a decir «te quiero» en coreano es, en realidad, bastante sencillo, pero debido a la forma en que esta frase especial puede utilizarse en muchos contextos diferentes, aprender su traducción directa no es suficiente. También tenemos que aprender las distintas formas en que se puede utilizar esta frase.

Así que en este artículo, primero veremos las formas más comunes de decir «te quiero» en coreano y cómo se utiliza la expresión en la práctica. Después, veremos cómo decir ‘no te quiero’, y cómo decir que alguien es una persona a la que queremos.

‘Te quiero’ en coreano

La frase para decir ‘te quiero’ en coreano es:

  • 사랑해 (saranghae).

¿Qué significa?

La palabra 사랑 es un sustantivo que significa ‘amor’ y el verbo para ‘amar’ es 사랑하다 (saranghada).

사랑해 es la forma casual de 사랑하다. Así que esta frase sólo tiene el verbo, y no hay ‘yo’ ni ‘tú’ en la frase. La formación de oraciones con sólo el verbo es una característica común del idioma coreano, y las oraciones se forman de esta manera porque en base al contexto, está muy claro quién está expresando su amor a quién.

Sin embargo, si quieres dejar claro que eres tú quien ama a la otra persona y quieres incluir los pronombres ‘yo’ y ‘tú’, entonces puedes decir:

  • 난 너를 사랑해 (nan-neoreul-saranghae).

난 significa ‘yo’ y 너를 significa ‘tú’, por lo que esta frase significa literalmente ‘te quiero’.

Cómo se usa ‘te quiero’ en coreano

사랑해 es la forma casual de ‘te quiero’, y cuando expresamos nuestro amor a nuestra pareja, usamos el lenguaje casual porque ya tenemos una relación cercana con ella. Además, cuando los amigos cercanos dicen ‘te quiero’, usan la misma forma casual.

Cuándo usar la forma cortés

No es tan común que las personas que ya tienen una relación usen la forma cortés de esta expresión, pero algunas personas lo hacen, y como en todas las frases coreanas, podemos hacer la forma cortés añadiendo -요 al final:

  • 사랭해요 (saranghaeyo).

Sin embargo, la forma cortés de ‘te quiero’ tiene una gama más amplia de usos. Podemos usar esta forma para decir ‘te quiero’ a los padres y a los profesores, ya que es más respetuosa, y en coreano, decimos ‘te quiero’ a los padres y a los profesores no sólo para expresar nuestro amor, sino también para mostrar nuestro aprecio y gratitud.

¿Existe una forma formal de ‘te quiero’ en coreano?

La respuesta es sí, y es:

  • 사랑합니다 (saranghamnida).

De nuevo, la forma formal de ‘te quiero’ rara vez se usa entre parejas, pero algunas parejas pueden usar esta forma sólo para ser súper educadas. Similarly, when saying ‘I love you’ to parents and teachers, some people may choose to use the formal form because they want or need to be more respectful.

‘I don’t love you’ in Korean

As sad as this expression is, if we’re learning how to say ‘I love you’, then we should also learn to say ‘I don’t love you’ in Korean.

There are two ways to say ‘I don’t love you’ in Korean:

First way of saying ‘I don’t love you’ in Korean

The first way is to say:

  • 안 사랑해 (an saranghae).

The Form

Simple way to form negative statement is to add the word 안 in front of the verb, so the polite and the formal forms would look like this:

  • Polite – 안 사랑해요 (an saranghaeyo)
  • Formal – 안 사랑합니다 (an saranghamnida).

The second way of saying ‘I don’t love you’ in Korean

The second way is to say:

  • 사랑하지 않아 (saranghaji ana).

The Form

We make this negative statement by adding 지 않다 to the verb stem. Antes aprendimos que el verbo amar es 사랑하다.

Así que aquí, quitamos 다 y luego añadimos 지 않다 para hacer la forma negativa. Luego, para hacer la forma informal, cambiamos 다 al final de 지 않다 por 아. Las formas cortés y formal quedan así.

  • Político – 사랑하지 않아요 (saranghaji anayo).
  • Formal – 사랑하지 않습니다 (saranghaji anseumnida).

‘Me gustas’ en coreano

De forma similar al inglés, otra forma de decir que tenemos sentimientos positivos hacia alguien es utilizar el verbo ‘to like’, y este verbo en coreano es 좋아하다.

Así que para decir ‘me gustas’, podemos decir:

  • 좋아해 (joahae).

좋아해 es la forma informal, y es muy común en Corea que la gente exprese sus sentimientos de cariño utilizando el verbo 좋아하다. La forma cortés y formal de 좋아하다 tienen el siguiente aspecto:

  • Político – 좋아해요 (joahaeyo).
  • Formal – 좋아합니다 (joahamnida).
    • Y al igual que ‘amar’, si queremos decir ‘me gustas’ e incluir ‘yo’ y ‘tú’ en la frase, podemos decir:

      • 난 너를 좋아해 (nan-neoreul-joahae).

      La palabra descriptiva de ‘amor’ en coreano

      Ahora, hemos aprendido que el sustantivo de amor es 사랑, y el verbo es 사랑하다. La palabra descriptiva de amor, el adjetivo, es 사랑하는 y podemos hacer esta forma cambiando 다 en el verbo por 는.

      Podemos usar esta palabra para decir que alguien es una persona que amamos, así:

      • 사랑하는 사람 (saranghaneun saram).

      사랑하는 es la forma adjetiva de amor, y 사람 significa persona, por lo que 사랑하는 사람 significa ‘una persona a la que amo’, así que para decir ‘Mina es alguien a quien amo’, diríamos:

      • 미나는 내가 사랑하는 사람이야. (Minaneun naega saranghaneun saramiya.)

      Entonces, primero decimos el nombre de la persona (미나) con la partícula 는. Luego decimos ‘yo’ (내) con la partícula 가. Y por último, decimos 사랑하는 사람 con el verbo coreano 이야. He aquí otro par de oraciones de ejemplo:

      • Minsu es alguien a quien quiero.
        민수는 내가 사랑하는 사람이야. (Minsuneun naega saranghaneun saramiya.)
      • Haejung es alguien a quien quiero.
        해정이는 내가 사랑하는 사람이야. (Haejungineun naega saranghaneun saramiya.)

      Otros adjetivos útiles relacionados con el amor en coreano

      De forma similar a como se hace la forma adjetiva de amor, la forma adjetiva de 좋아하다 es 좋아하는, así que para decir que alguien es una persona que me gusta, podemos decir:

      • 좋아하는 사람 (joahaneun saram)

      Y del mismo modo, para decir 미나 es alguien que me gusta, podemos decir:

      • Mina es alguien que me gusta.
        미나는 내가 좋아하는 사람이야. (Minaneun naega joahaneun saramiya.)
      • Minsu es alguien que me gusta.
        민수는 내가 좋아하는 사람이야. (Minsuneun naega joahaneun saramiya.)
      • Otro verbo común que utilizan los coreanos para hablar de alguien especial es 아끼다 (akkida). 아끼다 means to be special and its adjective form is 아끼는 and it describes someone or something which is precious and special to someone, so to say that someone is precious and special, we can say this:

        • 아끼는 사람 (akkineun saram).

        Using the same sentence pattern as before, to say that someone is precious to me, we can say:

        • Mina is precious to me.
          미나는 내가 아끼는 사람이야. (Minaneun naega akkineun saramiya.)
        • Minsu is precious to me.
          민수는 내가 아끼는 사람이야. (Misuneun naega akkineun saramiya.)

        Wrap up!

        First we looked at ‘I love you’ in three levels of formality:

  1. Casual – 사랑해
  2. Polite – 사랑해요
  3. Formal – 사랑합니다.

These phrases lack a subject and an object, but if we wanted to include ‘I’ and ‘you’ in the sentence, we can say:

  1. 나는 너를 사랑해.

There were two ways of saying ‘I don’t love you’ and we looked at how we can form casual, polite and formal negative statements:

Method 1

  1. Casual – 안 사랑해
  2. Polite – 안 사랑해요
  3. Formal – 안 사랑합니다.

Method 2

  1. Casual – 사랑하지 않아
  2. Polite – 사랑하지 않아요
  3. Formal – 사랑하지 않습니다.

After that, we also looked at the use of ‘to like’ to express our feelings to others, and we looked at three levels of formality:

  • Casual – 좋아해
  • Polite – 좋아해요
  • Formal – 좋아합니다.

We all looked at a sentence that include the subject ‘I’, and the object ‘you’, which was:

  • 나는 너를 좋아해.

Finally, we learned three different adjectives to describe people we love, like, and those who are precious to us.

  • Someone I love – 사랑하는 사람
  • Someone I like – 좋아하는 사람
  • Someone precious – 아끼는 사람.
    • Es fácil aprender a decir «te quiero», pero cuando se aprende la expresión en otro idioma, también es importante saber cómo esa expresión es utilizada por los hablantes nativos, así que además de aprender todas las diferentes formas de decir «te quiero» en coreano, también vimos cómo la palabra «amor» se puede utilizar como sustantivo, verbo y adjetivo, y también aprendimos otras expresiones útiles relacionadas con el tema del amor.

      Espero que hayas disfrutado leyendo este artículo, y como siempre, ¡no olvides practicar coreano a diario con Clozemaster! ¡사랑하는 여러분, 안녕히 계세요! Adiós por ahora!

      Aprende coreano en contexto con Clozemaster

      Clozemaster ha sido diseñado para ayudarte a aprender el idioma en contexto rellenando los huecos de las frases auténticas. Con funciones como los Desafíos Gramaticales, la Escucha Clozemaster y la Lectura Clozemaster, la aplicación te permitirá enfatizar todas las competencias necesarias para llegar a dominar el coreano.

      Lleva tu coreano al siguiente nivel. Click here to start practicing with real Korean sentences!